Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 03/09/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la répartition des postes et des subventions en matière d'ion professionnelle de jeunes issus de l'Alternance au sein des administrations communales pour l'année scolaire 2015-2016 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la répartition des postes et des subventions en matière d'ion professionnelle de jeunes issus de l'Alternance au sein des administrations communales pour l'année scolaire 2015-2016 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de verdeling van de betrekkingen en van de subsidies inzake professionele inschakeling van jongeren uit instellingen voor alternerend onderwijs bij de gemeentebesturen voor het schooljaar 2015-2016
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la répartition des postes et des subventions en matière d'ion professionnelle de jeunes issus de l'Alternance au sein des administrations communales pour l'année scolaire 2015-2016 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de verdeling van de betrekkingen en van de subsidies inzake professionele inschakeling van jongeren uit instellingen voor alternerend onderwijs bij de gemeentebesturen voor het schooljaar 2015-2016 De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 15 décembre 2014 contenant le budget de la Région Gelet op de ordonnantie van 15 december 2014 houdende de begroting van
de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2015, notamment les het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2015,
crédits disponibles inscrits à l'allocation de base inzonderheid op het beschikbaar krediet ingeschreven op de
10.005.27.06.43.21; basisallocatie 10.005.27.06.43.21 ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting ;
Considérant que la mise à l'emploi des jeunes peu qualifiés est une Overwegende dat de tewerkstelling van laaggeschoolde jongeren een
priorité pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; prioriteit is voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ;
Considérant la circulaire du 26 mai 2015 relative à l'engagement de Gelet op de omzendbrief van 26 mei 2015 betreffende de aanwerving van
jeunes stagiaires issus des établissements bruxellois d'Enseignement jonge stagiairs uit de Brusselse instellingen voor Alternerend
et de Formation en Alternance au sein des communes de la Région de Onderwijs en Opleiding binnen de gemeenten van het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest ;
Considérant que les Centres d'Education et de Formation en Alternance Overwegende dat de Centres d'Education et de Formation (CEFA) en de
(CEFA) ainsi que les Centra Deeltijds Onderwijs (CDO) oeuvrent Centra Deeltijds Onderwijs (CDO) zich dagelijks inzetten voor de
quotidiennement à l'insertion de jeunes peu qualifiés dans le milieu inschakeling van laaggeschoolde jongeren in het werkmilieu;
du travail; Considérant que les jeunes issus de l'enseignement en alternance Overwegende dat de jongeren uit het alternerend onderwijs hun stage
accomplissent essentiellement leur stage dans le secteur privé alors hoofdzakelijk in de privé-sector vervullen, hoewel samenwerking met de
qu'une collaboration avec le secteur public se justifie pleinement; overheidssector ten volle gerechtvaardigd is;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijke Regering;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cette fin

Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die hiertoe

à l'allocation de base 10.005.27.06.43.21 du budget général des ingeschreven zijn op de basisallocatie 10.005.27.06.43.21 van de
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2015, des algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor
subventions sont octroyées aux communes bruxelloises pour un montant het dienstjaar 2015 worden aan de Brusselse gemeenten subsidies
global de 570.000,00 euros selon la répartition inscrite à l'article toegekend voor een globaal bedrag van 570.000,00 euro als vermeld in
4. het artikel 4.

Art. 2.§ 1er.- Ces subventions sont octroyées aux fins de couvrir du

Art. 2.§ 1. - Deze subsidies zijn bestemd om van 1 september 2015 tot

1er septembre 2015 au 31 août 2016 les frais relatifs à l'engagement 31 augustus 2016 de kosten te dekken die voor de gemeenten zijn
par les communes des jeunes issus des CEFA et des CDO sous Conventions verbonden aan het ten laste nemen van de kosten van jongeren uit de CEFA en de CDO die in dienst zijn genomen met een
de premier emploi de type 2 de niveau E ou D, à durée indéterminée ou Startbaanovereenkomst van type 2 van niveau E of D, voor onbepaalde
déterminée de minimum 6 mois, à concurrence : tijd of voor een bepaalde tijd van minstens 6 maanden ten belope van
- de 10.000,00 euros maximum par poste occupé par un jeune au sein de maximaal : - 10.000,00 euro per betrekking die door een jongere binnen de
l'administration communale; gemeenteadministratie wordt bekleed;
- de 250,00 euros maximum par tuteur chargé de l'encadrement des - 250,00 euro per mentor belast met de begeleiding van de jongeren en
jeunes et participant à la formation organisée par le Conseil zonal de deelnemende aan de opleiding verstrekt is door de "Conseil zonal de
l'Alternance pour les tuteurs francophones ou par l'ASBL Groep Intro l'Alternance" voor de Franstalige mentoren of door de vzw "Groep
pour les tuteurs néerlandophones. Intro" voor de Nederlandstalige mentoren.
§ 2. Conformément à l'article 16, 5°, alinéa 2 de l'ordonnance du 15 § 2. Overeenkomstig artikel 16, 5°, tweede lid van de ordonnantie van
15 december 2014 houdende de algemene begroting der uitgaven van het
décembre 2014 contenant le budget général des dépenses de la Région de Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2014 en met het
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2014, et afin d'assurer la
continuité des actions mises en oeuvre, les communes sont autorisées à oog op het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties,
mettre en oeuvre les actions prévues, avant la date de la signature du worden de gemeenten gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren
présent arrêté, c'est-à-dire à partir du 1er septembre 2015. vóór de ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1 september 2015.

Art. 3.En cas de fin prématurée du contrat avec un jeune, le poste

Art. 3.Ingeval de overeenkomst vroegtijdig stopgezet wordt, wordt de

sera redistribué à un autre jeune au prorata de la durée restant à betrekking toegewezen aan een andere jongere naar rato van de
couvrir. Pour ce faire, la commune collaborera de manière étroite avec resterende looptijd. Daartoe werkt de gemeente nauw samen met de
les opérateurs bruxellois de l'alternance. De manière générale, les Brusselse operatoren inzake alternerend onderwijs. Algemeen dienen de
communes veilleront à ce que les postes soient effectivement occupés gemeenten ervoor te zorgen dat de betrekkingen daadwerkelijk bezet
au cours de la période prise en considération. zijn tijdens de in aanmerking genomen periode.
L'intégration des jeunes issus des CEFA/CDO dans le personnel communal De integratie van jongeren uit de CEFA/CDO in het gemeentepersoneel
ne doit pas se faire par substitution du personnel ou des stagiaires moet niet tot stand komen door de vervanging van het huidige personeel
en place. of de huidige stagiair(e)s.

Art. 4.Les postes sont répartis comme suit :

Art. 4.De betrekkingen worden verdeeld als volgt :

Communes/Gemeenten Communes/Gemeenten
Nombre de postes Nombre de postes
Aantal betrekkingen Aantal betrekkingen
Montant maximum octroyé Montant maximum octroyé
Toegekend maximum bedrag Toegekend maximum bedrag
Auderghem/Oudergem Auderghem/Oudergem
5 5
50.000,00 € 50.000,00 €
Berchem-Sainte-Agathe/Sint-Agatha-Berchem Berchem-Sainte-Agathe/Sint-Agatha-Berchem
2 2
20.000,00 € 20.000,00 €
Bruxelles-Ville/Stad Brussel Bruxelles-Ville/Stad Brussel
9 9
90.000,00 € 90.000,00 €
Evere Evere
4 4
40.000,00 € 40.000,00 €
Forest/Vorst Forest/Vorst
3 3
30.000,00 € 30.000,00 €
Ganshoren Ganshoren
1 1
10.000,00 € 10.000,00 €
Ixelles/Elsene Ixelles/Elsene
3 3
30.000,00 € 30.000,00 €
Jette Jette
5 5
50.000,00 € 50.000,00 €
Koekelberg Koekelberg
2 2
20.000,00 € 20.000,00 €
Molenbeek-St-Jean/St-Jans-Molenbeek Molenbeek-St-Jean/St-Jans-Molenbeek
3 3
30.000,00 € 30.000,00 €
Saint-Gilles/Sint-Gillis Saint-Gilles/Sint-Gillis
5 5
50.000,00 € 50.000,00 €
Saint-Josse/Sint-Joost Saint-Josse/Sint-Joost
2 2
20.000,00 € 20.000,00 €
Schaerbeek/Schaarbeek Schaerbeek/Schaarbeek
3 3
30.000,00 € 30.000,00 €
Watermael-Boitsfort/Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort/Watermaal-Bosvoorde
3 3
30.000,00 € 30.000,00 €
Woluwe-Saint-Lambert/Sint-Lambrechts-Woluwe Woluwe-Saint-Lambert/Sint-Lambrechts-Woluwe
4 4
40.000,00 € 40.000,00 €
Woluwe-Saint-Pierre/Sint-Pieters-Woluwe Woluwe-Saint-Pierre/Sint-Pieters-Woluwe
3 3
30.000,00 € 30.000,00 €
Total/Totaal Total/Totaal
57 57
570.000,00 € 570.000,00 €

Art. 5.§ 1er. La subvention sera liquidée en deux tranches sur le

Art. 5.§ 1. De subsidie zal in twee schijven worden uitgekeerd op de

compte bancaire de chaque commune bénéficiaire. bankrekening van elke begunstigde gemeente.
1. Une première tranche (avance de 60 %) sera libérée contre remise 1. Een eerste schijf (voorschot van 60 %) zal vrijgegeven worden tegen
d'une déclaration de créance conforme aux modalités fixées à l'article afgifte van een schuldvordering volgens de modaliteiten bepaald in
6, pour le 30 octobre 2015, à concurrence du nombre de postes occupés artikel 6, tegen 30 oktober 2015, afhankelijk van het aantal
par des stagiaires à la date de signature de la déclaration de betrekkingen bezet door jongeren op de datum van ondertekening van de
créance. schuldvordering.
Les délibérations du collège échevinal relatives aux engagements des De beslissingen van het schepencollege betreffende de aanwervingen van
jeunes concernés seront fournies pour preuve. de jongeren zal worden verstrekt als bewijs.
2. Une seconde tranche représentant le solde sera liquidée : 2. Een tweede schijf ten belope van het saldo wordt uitgekeerd:
- après réception et analyse des pièces justificatives visées à - na ontvangst en analyse van de in artikel 7 bedoelde
l'article 7; verantwoordingsstukken;
- contre remise du tableau de bord complété en termes de résultats - tegen overlegging van een boordtabel ingevuld wat betreft de
obtenus et d'un rapport d'activités rédigé sur base du canevas fourni behaalde resultaten en van een activiteitenverslag dat volgens het
par l'administration; door de Administratie bezorgde model moet worden opgesteld;
- sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service - tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan het
public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues à l'article Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de modaliteiten bepaald
6, et dans le délai de 15 jours suivant la réception, par le in artikel 6, binnen de termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het
bénéficiaire, de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen.
Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que Indien na controle van de bewijsstukken het bedrag van de aanvaarde
représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du bewijsstukken lager ligt dan het bedrag van de toegekende subsidie,
subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'a due concurrence zal de subsidie slechts uitbetaald worden ten belope van het bedrag
des justificatifs acceptés. van de aanvaarde bewijsstukken.
§ 2. Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire § 2. Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde,
dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre vanaf de ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd
de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur om zijn argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de
les montants proposés. voorgestelde bedragen.
L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door
moyens développés par le bénéficiaire. de begunstigde uiteengezette middelen.

Art. 6.Les déclarations de créance doivent être introduites en

Art. 6.De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar

original au Service public régional de Bruxelles - Direction de la ingediend worden bij het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel -
Comptabilité - CCN Local 8.119, rue du Progrès 80, boîte 1, 1035 Bruxelles. Directie Comptabiliteit - CCN Lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80 bus 1, 1035 Brussel.
La déclaration de créance indique le motif du paiement, le montant De schuldvordering vermeldt de reden van de betaling, het bedrag
demandé en paiement, le n° du visa d'engagement et le n° de compte waarvan betaling wordt gevraagd, het nummer van het visum voor de
bancaire sur lequel ce montant doit être versé. vastlegging en het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden.
En outre, cette déclaration de créance doit être rédigée sur papier à Bovendien moet deze schuldvordering opgesteld worden op papier met
en-tête, datée et signée par une personne habilitée à engager le briefhoofd, gedateerd en ondertekend door een persoon die gemachtigd
bénéficiaire. is de begunstigde te binden.

Art. 7.§ 1er. Les pièces justificatives permettant le paiement de la

Art. 7.§ 1. Op basis van volgende bewijsstukken kan de subsidie

subvention sont les suivantes : uitbetaald worden:
1. les délibérations du collège échevinal relatives aux engagements 1. de beslissingen van het schepencollege betreffende de aanwervingen
des jeunes ; van de jongeren;
2. les contrats de travail et avenants éventuels ; 2. de arbeidsovereenkomsten en eventuele bijlagen;
3. les attestations trimestrielles de fréquentation des cours délivrées par les écoles ; 3. de driemaandelijkse attesten van lesbezoek gegeven door de scholen;
4. les comptes individuels (de rémunération) des jeunes engagés par la 4. de individuele rekeningen (van bezoldiging) van de jongeren die
commune ; door de gemeente zijn aangeworven;
5. les déclarations de créance adressées par le Centre de Formation 5. de schuldbevorderingen die door het Centre de Formation worden
aux communes dont le ou les tuteurs ont bénéficié d'une formation. gericht aan de gemeenten waarvan een of meer mentoren een opleiding
gevolgd hebben.
Toutes les pièces doivent être reprises dans un tableau récapitulatif Alle stukken moeten opgenomen worden in een recapitulatieve tabel die
mentionnant, de façon chronologique et numérotée, les différentes de verschillende uitgaven, chronologisch en genummerd, vermeldt. De
dépenses durant la période allant du 1er septembre 2015 au 31 août uitgaven moeten plaatsvinden tijdens de periode van 1 september 2015
2016. tot 31 augustus 2016.
Le tableau récapitulatif se terminera par un total et sera daté et De recapitulatieve tabel wordt met een totaal afgesloten en dient
signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. gedateerd en getekend te worden door een persoon die bevoegd is om de
begunstigde te binden.
§ 2. Les frais de personnel admissibles sont les suivants : salaires § 2. De aanvaardbare personeelskosten zijn de volgende: bruto lonen,
bruts, chèques-repas, cotisations patronales à l'ONSSAPL et frais de maaltijdcheques, patronale bijdragen aan RSZPPO en vervoerkosten met
déplacement, à l'exclusion de toute autre dépense (assurances, uitsluiting van alle andere uitgaven (verzekeringen, verschillende
indemnités diverses). toelagen).
Si la subvention couvre la totalité des frais de personnel, la commune In die gevallen waar de subsidie de gehele personeelskost dekt, zal de
devra également fournir à l'administration les pièces suivantes : gemeente ook de volgende stukken aan de administratie verstrekken:
- une copie des DMFA (déclarations multifonctionnelles) mentionnant le - een kopie van de DMFA ((multifunctionele aangifte) genoemd de
remboursement des cotisations patronales à l'ONSSAP; terugbetaling van de patronale bijdragen aan RSZPPO;
- un relevé de la part du traitement déjà couverte par la subvention - een overzicht van het deel van de bezoldiging al gedekt door de
pour revalorisations barémiques. subsidie voor weddenschaalherziening.
§ 3. Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard § 3. De bedoelde verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 28 oktober
le 28 octobre 2016 au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles 2016 ingediend worden bij het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel,
Pouvoirs locaux - Direction des Initiatives Subventionnées - City Brussel Plaatselijke Besturen - Directie Gesubsidieerde Initiatieven -
Center, Boulevard du Jardin Botanique 20, 1035 Bruxelles. Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions subventionnées.

Art. 8.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son Administration peut demander aux autorités communales toutes informations complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin de les récolter.

City Center, Kruidtuinlaan 20 te 1035 Brussel. De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de hierbovenvermelde datum. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid mee bezorgd worden. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de gesubsidieerde acties.

Art. 8.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn Administratie kan de gemeentelijke overheden alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de behandeling van het dossier en kan alle daartoe aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen.

Art. 9.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles

Art. 9.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel

Plaatselijke Besturen van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel
Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles est le service wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in
administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende
alloués par cet arrêté. kredieten.
Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in
tableau de bord complété en termes de résultats et du rapport overleg met de begunstigden, op basis van een boordtabel waarin de
d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na
les objectifs fixés sont atteints. te gaan of de doelstellingen werden bereikt.
Ce document devra être remis à la Direction des Initiatives Dit document moet aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven bezorgd
subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à worden samen met de in artikel 7 bedoelde verantwoordingsstukken.
l'article 7.

Art. 10.Le Ministre du Gouvernement de la Région de

Art. 10.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast

Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met Plaatselijke Besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 septembre 2015. Brussel, 3 september 2015.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, belast met Plaatselijke Besturen,
Rudi VERVOORT Rudi VERVOORT
^