Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant à la SA CSD Ingénieurs Conseils l'agrément en qualité de chargé d'étude d'incidences | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning aan de N.V. CSD Ingénieurs Conseils van de erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 AOUT 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 28 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale octroyant à la SA CSD Ingénieurs Conseils | tot toekenning aan de N.V. CSD Ingénieurs Conseils van de erkenning |
l'agrément en qualité de chargé d'étude d'incidences | als opdrachthouder voor effectenstudies |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment les articles 70 à 78; | milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; | januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor |
effectenstudies; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
janvier 2014 relatif à l'enregistrement des chargés de l'évaluation | januari 2014 betreffende de registratie van opdrachthouders voor de |
des incidences, au service d'accompagnement et aux agents chargés du | effectenbeoordeling, de begeleidingsdienst, en de ambtenaren die |
contrôle, au sens du Chapitre 3 du Titre 3 du Livre 2 du Code | belast zijn met de controle in de zin van Boek 2, Titel 3, Hoofdstuk 3 |
bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ; | van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing) |
Vu la demande d'agrément en tant chargé d'étude d'incidences | Gelet op de aanvraag van de erkenning als opdrachthouder voor |
introduite à Bruxelles Environnement - Institut bruxellois pour la | effectenstudies, ingediend bij Leefmilieu Brussel - Brussels Instituut |
gestion de l'environnement (en abrégé BE-IBGE), le 06/03/2015, par la | voor Milieubeheer (afgekort LB-BIM) op 06/03/2015, door de N.V. CSD |
S.A. CSD INGENIEURS CONSEILS (numéro d'entreprise 0432892291); | INGENIEURS CONSEILS (ondernemingsnummer 0432892291); |
Vu l'avis de dossier incomplet du 18/03/2015; | Gelet op de onvolledigheidsverklaring van 18/03/2015; |
Vu les compléments reçus le 30/04/2015; | Gelet op de aanvullingen ontvangen op 30/04/2015; |
Vu l'avis de réception de dossier complet du 04/05/2015; | Gelet op de volledigheidsverklaring van het dossier op 04/05/2015; |
Vu l'avis favorable de la Direction de l'Urbanisme de l'Administration | Gelet op het gunstig advies van de Directie Stedenbouw van het Bestuur |
de l'Aménagement du Territoire et du Logement réceptionné à l'IBGE le | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, door het BIM ontvangen op |
29/06/2015 ; | 29/06/2015 ; |
Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Equipement et de la | Gelet op het gunstig advies van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, |
Politique des Déplacements réceptionné à l'IBGE le 19/06/2015 ; | door het BIM ontvangen op 19/06/2015 ; |
Vu l'absence d'avis de la Direction des Monuments et Sites; | Gelet op het ontbreken van het advies van de Directie Monumenten en |
Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi | Landschappen; Gelet op het gunstig advies van het Bestuur Economie en |
réceptionné à l'IBGE le 10/06/2015; | Werkgelegenheid, door het BIM ontvangen op 10/06/2015; |
Vu l'avis favorable de l'Institut bruxellois pour la Gestion de | Gelet op het gunstig advies van het Brussels Instituut voor |
l'Environnement du 06/05/2015; | Milieubeheer van 06/05/2015; |
Considérant que le dossier de demande présente des compétences dans | Overwegende dat uit het dossier voortvloeit dat de aanvrager de nodige |
les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité du 29 janvier 1998 ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que tous les avis émis sont favorables; Considérant qu'ultérieurement les Commissions de Concertation sont habilitées à donner leur avis sur les propositions relatives au choix du chargé d'étude; Considérant que les Comités d'Accompagnement, chargés du suivi des études d'incidences, sont habilités à statuer non seulement sur le choix du chargé d'étude mais également sur le caractère complet des études fournies, Après délibération, | bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit van 29 januari 1998, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat alle uitgebrachte adviezen gunstig zijn; Overwegende dat de overlegcommissies gemachtigd zijn hun advies te geven over de voorstellen met betrekking tot de keuze van de opdrachthouder; Overwegende dat de begeleidingscomités, die belast zijn met de follow-up van de effectenstudies, gemachtigd zijn om zich niet alleen over de keuze van de opdrachthouder, maar tevens over de volledigheid van de geleverde studies uit te spreken; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
I. AGREMENT | I. ERKENNING |
Article 1er.La S.A. CSD INGENIEURS CONSEILS (numéro d'entreprise |
Artikel 1.De N.V. CSD INGENIEURS CONSEILS (ondernemingsnummer |
0432892291) est agréée en qualité de chargé d'étude d'incidences. | 0432892291) wordt erkend opdrachthouder voor effectenstudies. |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur à la date de la signature, pour |
Art. 2.Dit besluit wordt van kracht de dag van de ondertekening |
une durée de 15 ans. | ervan, voor een periode van 15 jaar. |
Art. 3.L'agrément porte le numéro : |
Art. 3.De erkenning draagt het nummer: |
AGR/EI/001394049 | AGR/EI/001394049 |
II. CONDITIONS | II. VOORWAARDEN |
Art. 4.Le chargé d'étude d'incidences agréé est tenu de signaler |
Art. 4.De erkende opdrachthouder voor effectenstudies is verplicht |
immédiatement à l'autorité délivrante tout changement d'un des | onverwijld elke verandering van een van de elementen van zijn |
éléments de son dossier d'agrément, notamment pour chaque changement | erkenningsdossier aan de vergunningsoverheid te melden, in het |
de nom de la société, d'adresse, ... | bijzonder voor een verandering van de naam van de onderneming, adres, |
Art. 5.Au début de chaque étude, le chargé d'étude d'incidence est |
... Art. 5.Bij het begin van elke studie moet de opdrachthouder voor |
tenu de mentionner à l'IBGE les personnes physiques qui participent | effectenstudies aan het BIM meedelen welke natuurlijke personen |
réellement à l'étude. | werkelijk deelnemen aan de studie. |
III. DISPOSITIONS FINALES | III. SLOTBEPALINGEN |
Art. 6.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. |
Art. 6.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
bekendgemaakt. | |
Bruxelles, le 28 août 2015. | Brussel, 28 augustus 2015. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président | De minister-president |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
La Ministre du Logement, | De Minister van Huisvesting, |
de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |