← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le plan particulier d'affectation du sol n° 06-02 « Véronèse » couvrant le périmètre délimité par la rue le Corrège, la rue le Titien, le square Marguerite, la rue des Patriotes et l'avenue de Cortenbergh "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le plan particulier d'affectation du sol n° 06-02 « Véronèse » couvrant le périmètre délimité par la rue le Corrège, la rue le Titien, le square Marguerite, la rue des Patriotes et l'avenue de Cortenbergh | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 06-02 Veronese met betrekking tot de perimeter die begrensd wordt door de Correggiostraat, de Titiaanstraat, de Margaretasquare, de Patriottenstraat en de Kortenberglaan |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le plan particulier d'affectation du sol n° 06-02 « Véronèse » couvrant le périmètre délimité par la rue le Corrège, la rue le Titien, le square Marguerite, la rue des Patriotes et l'avenue de Cortenbergh Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire (ci-après mentionné CoBAT) adopté par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 avril 2004, notamment les articles 43 à 50 ; Vu le plan régional de développement adopté par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002 ; Vu le plan régional d'affectation du sol (ci-après mentionné PRAS) adopté par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 ; | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 06-02 Veronese met betrekking tot de perimeter die begrensd wordt door de Correggiostraat, de Titiaanstraat, de Margaretasquare, de Patriottenstraat en de Kortenberglaan De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (hierna BWRO genoemd), aangenomen bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering d.d. 9 april 2004, met name de artikelen 43 tot 50; Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan aangenomen bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan (hierna GBP genoemd), goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu la délibération du Conseil communal du 17 novembre 2006 par | Gelet op de bespreking van de gemeenteraad van 17 november 2006 waar |
laquelle la Ville de Bruxelles décide l'élaboration d'un plan | de stad Brussel beslist heeft om een bijzonder bestemmingsplan op te |
particulier d'affectation du sol (ci-après mentionné PPAS) n° 06-02 | maken (hierna BBP genoemd), nr. 06-02, voor de wijk Veronese; |
pour le quartier « Véronèse » ; | |
Vu la délibération du Conseil communal du 7 juillet 2014 par laquelle | Gelet op de bespreking van de gemeenteraad van 7 juli 2014 waar de |
la Ville de Bruxelles, détermine par décision motivée que le PPAS n° | stad Brussel bij gemotiveerde beslissing bepaald heeft dat het BBP nr. |
06-02 « Véronèse » ne doit pas faire l'objet d'un rapport sur les | 06-02 Veronese niet het voorwerp van een milieueffectenrapport moet |
incidences environnementales et charge le collège des Bourgmestres et | uitmaken, en het college van burgemeester en schepenen belast met de |
aanduiding van een erkend ontwerper; | |
Echevins de désigner un auteur de projet agréé ; | Gelet op het ontwerp van BBP nr. 06-02 Veronese van de stad Brussel, |
Vu le projet de PPAS n° 06-02 « Véronèse » de la Ville de Bruxelles | begrensd door de Correggiostraat, de Titiaanstraat, de |
délimité par la rue le Corrège, la rue le Titien, le square | Margaretasquare, de Patriottenstraat en de Kortenberglaan; het ontwerp |
Marguerite, la rue des Patriotes et l'avenue de Cortenbergh, | is samengesteld uit: een liggingsplan, een plan van de bestaande |
comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de | rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een |
droit, un plan de situation existante de fait, un plan des zones | plan van de bestemmingsgebieden, een plan van de inplantingen, |
d'affectations, un plan des implantations, gabarits et | bouwprofielen en kenmerken van de constructies, een rooiplan, een |
caractéristiques des constructions, un plan d'alignement, un carnet de | bundel nota's en verslagen, een bundel met aantekeningen en verslagen, |
notes et rapports, un carnet de prescriptions urbanistiques littérales | een bundel met schriftelijke stedenbouwkundige voorschriften en een |
ainsi qu'un carnet comportant un reportage photographique ; | bundel met een fotoreportage; |
Vu la délibération du Conseil communal du 7 juillet 2014 par laquelle | Gelet op de bespreking van de gemeenteraad van 7 juli 2014 waar de |
la Ville de Bruxelles charge le Collège des Bourgmestre et Echevins de | stad Brussel het college van burgemeester en schepenen belast met de |
soumettre le projet de PPAS à enquête publique ; | voorlegging van het BBP-ontwerp aan een openbaar onderzoek; |
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête | Gelet op de opmerkingen en bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek |
publique organisée du 5 septembre au 6 octobre 2014 ; | werden ingediend, dat gehouden werd van 5 september tot 6 oktober |
Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain, ainsi que par les | 2014; Gelet op de adviezen uitgebracht door Brussel Stedelijke Ontwikkeling, |
administrations et instances, consultées simultanément à l'enquête | evenals door de besturen en instanties die tijdens het openbaar |
publique ; | onderzoek geraadpleegd werden; |
Vu l'avis de la commission de concertation en séance du 29 octobre | Gelet op het advies van de overlegcommissie van 29 oktober 2014; |
2014 ; Vu la délibération du Conseil communal du 30 mars 2015 par laquelle la | Gelet op de bespreking van de gemeenteraad van 30 maart 2015 waar de |
Ville de Bruxelles adopte définitivement le PPAS n° 06-02 « Véronèse » | stad Brussel het BBP nr. 06-02 Veronese definitief goedgekeurd heeft; |
; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1er du CoBAT ont | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 43 tot 50, § 1 |
été remplies ; | van het BWRO zijn vervuld; |
Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Véronèse » en zone | De BBP-perimeter ligt in woongebied met residentieel karakter (tussen |
d'habitation à prédominance résidentielle (entre les squares et la | de squares en de Franklinstraat), in typisch woongebied (tussen de |
rues Franklin), en zone d'habitation (entre la rue Franklin et | Franklinstraat en de Kortenberglaan), in gebied voor voorzieningen van |
l'avenue de Cortenbergh), en zone d'équipement d'intérêt collectif ou | collectief belang of van openbare diensten (school gelegen |
de service public (école sise n° 21 rue de Véronèse) et en zone | Veronesestraat 21) en in administratiegebied (langsheen de |
administrative (le long de l'avenue de Cortenbergh) et entièrement en | Kortenberglaan) en volledig in gebied van culturele, historische, |
zone d'intérêt culturel, historique, esthétique ou d'embellissement ; Considérant que le projet de plan particulier d'aménagement du sol « Véronèse » vise à renforcer la vocation résidentielle durable du quartier ainsi qu'à préserver le bâti existant et en particulier l'habitat de l'expansion d'activités incompatibles avec le logement dans le quartier des squares ; Considérant que le projet de plan particulier d'aménagement du sol a pour but de préserver le patrimoine architectural d'origine en maintenant les gabarits des constructions, en interdisant les regroupements parcellaires et en limitant la subdivision des immeubles ; Considérant que le projet de plan particulier d'aménagement du sol tend à préserver une qualité de vie et la quiétude en intérieur d'îlot en limitant les nouvelles constructions dans les intérieurs d'îlots ; Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | esthetische waarde of voor stadsverfraaiing; Overwegende dat het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan Veronese strekt tot de versterking van het duurzame residentiële karakter van de buurt en tot het behoud van de bestaande bebouwing, in het bijzonder de bestaansomgeving van de uitbreiding van andere activiteiten dan huisvesting in de buurt van de squares; Overwegende dat het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan als doel heeft om het oorspronkelijke architecturale erfgoed te vrijwaren door de bouwprofielen van de constructies te behouden, door de hergroepering van percelen te verbieden en door de onderverdeling van gebouwen te beperken; Overwegende dat het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan strekt tot het behoud van een leefkwaliteit en rust op het binnenterrein van de huizenblokken door nieuwe constructies op de binnenterreinen van huizenblokken te beperken; Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, en charge du Développement territorial ; | Regering, belast met Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan particulier d'affectation du sol n° |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het bijzonder bestemmingsplan nr. 06-02 |
06-02 « Véronèse » couvrant le périmètre délimité par la rue le | Veronese, begrensd door de Correggiostraat, de Titiaanstraat, de |
Corrège, la rue le Titien, le square Marguerite, la rue des Patriotes | Margaretasquare, de Patriottenstraat en de Kortenberglaan; het ontwerp |
et l'avenue de Cortenbergh, comportant un plan de localisation, un | is samengesteld uit: een liggingsplan, een plan van de bestaande |
plan de situation existante de droit, un plan de situation existante | rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een |
de fait, un plan des zones d'affectations, un plan des implantations, | plan van de bestemmingsgebieden, een plan van de inplantingen, |
gabarits et caractéristiques des constructions, un carnet de notes et | bouwprofielen en kenmerken van de constructies, een bundel nota's en |
rapports, un carnet de prescriptions urbanistiques littérales ainsi | verslagen, een bundel met aantekeningen en verslagen, een bundel met |
qu'un carnet comportant un reportage photographique. | schriftelijke stedenbouwkundige voorschriften en een bundel met een |
fotoreportage. | |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
Art. 2.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juillet 2015. | Brussel, 16 juli 2015. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenzaken, Toerisme, het |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |