Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence au bénéfice de la commune d'Ixelles pour le bien sis rue Gray 171-171a, à Ixelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor het goed gelegen Graystraat 171-171a, te Elsene |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence au bénéfice de la commune d'Ixelles pour le bien sis rue Gray 171-171a, à Ixelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor het goed gelegen Graystraat 171-171a, te Elsene De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van |
quartiers; | herwaardering van de wijken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
décembre 2013 octroyant un subside au bénéfice d'Ixelles pour la | december 2013 waarbij een subsidie wordt verleend aan Elsene voor de |
réalisation du programme de revitalisation du quartier « Maelbeek »; | verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de wijk « Maalbeek »; |
Vu la délibération du 30 avril 2015 par laquelle le conseil communal | Gelet op de beraadslaging van 30 april 2015 waarbij de gemeenteraad |
d'Ixelles approuve le plan d'expropriation relatif au bien immeuble | van Elsene het onteigeningsplan betreffende het als volgt |
cadastré comme suit : | gekadastreerde onroerende goed goedkeurt : |
3e Division, Section A, n° 104S2 sis rue Gray, 171-171A, à 1050 | 3de Divisie, Sectie A, n° 104S2 gelegen Graystraat 171-171A, te 1050 |
Bruxelles; | Brussel; |
Considérant que l'expropriation vise la réalisation de 8 à 10 | Overwegende dat de onteigening de verwezenlijking beoogt van 8 tot 10 |
logements conventionnés par un opérateur externe de type CLT ou autre | geconventioneerde woningen door een externe operator van het type CLT |
accès alternatif au logement, opération 4.04 (GRA 02) du programme du | of een alternatieve toegang tot huisvesting operatie 4.04 (GRA 02) van |
Contrat de Quartier Durable « Maelbeek »; Considérant que l'expropriation permettrait d'assainir un chancre mais aussi l'intérieur de l'îlot, de construire des logements conventionnés et de réaménager une parcelle à l'état de quasi-chancre le long de la rue Gray; Considérant qu'un des objectifs des contrats de quartiers durables est de favoriser l'implantation de logements (article 3, § 2 ordonnance du 28/01/2010) et que cet objectif est rencontré par l'opération approuvée comme prioritaire dans le cadre du diagnostic et du | het programma van het Duurzaam Wijkcontract « Maalbeek »; Overwegende dat de onteigening het mogelijk moet maken een stadskanker maar ook de binnenkant van het huizenblok te saneren, geconventioneerde woningen te bouwen en een perceel herin te richten dat zwaar in verval is langs de Graystraat; Overwegende dat één van de doelstellingen van de duurzame wijkcontracten erin bestaat de vestiging van woningen te bevorderen (artikel 3, § 2, ordonnantie van 28/01/2010) en dat aan deze doelstelling wordt voldaan met de operatie die als prioritair is goedgekeurd naar aanleiding van de diagnostiek en het programma van |
programme du contrat de quartier durable Maelbeek (opération 4.04 (GRA | het duurzaam wijkcontract Maalbeek (operatie 4.04 (GRA 02)); |
02)); Considérant que cette opération fait partie d'un ensemble d'opérations | Overwegende dat deze operatie deel uitmaakt van een geheel aan |
: 4.01, 4.02 et 4.03 (GRA01abc) qui ont pour but de supprimer un | operaties: 4.01, 4.02 en 4.03 (GRA01abc) die als doel hebben een groep |
ensemble de chancres (rue Gray, 167-167, rue Gray, 171-171A et rue | stadskankers weg te halen (Graystraat 167-167, Graystraat 171-171A en |
Kerckx, 67) et de réaliser au total entre 13 et 16 logements | Kerckxstraat 67) en in totaal tussen de 13 en de 16 woningen te |
verwezenlijken (gelijkgesteld met sociale huisvesting en | |
(assimilés à du social et conventionnés), une crèche de 32 enfants et | geconventioneerd), een kinderkribbe voor 32 kinderen en een |
un équipement de quartier et, ainsi, de revaloriser tout un tronçon de | buurtvoorziening om zo een heel gedeelte van de Graystraat op te |
la rue Gray; | waarderen; |
Considérant que la réalisation de cette opération aura un impact | Overwegende dat deze operatie een gunstige weerslag zal hebben op de |
positif sur le cadre de vie de la rue Gray; | leefomgeving van de Graystraat; |
Considérant que le programme du contrat de quartier durable Maelbeek | Overwegende dat het programma voor het duurzaam wijkcontract Maalbeek |
arrive à échéance le 22 décembre 2017 et que d'ici cette date, la | afloopt op 22 december 2017 en dat de gemeente tegen die datum de |
commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer | goederen in bezit moet nemen, de overheidsopdrachten voor diensten en |
les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures | werken organiseren en toewijzen en de |
de mise à disposition; | terbeschikkingstellingsprocedures vaststellen; |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet | Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van |
prioritaire du programme de revitalisation du quartier « Maelbeek »; | het herwaarderingsprogramma van de wijk « Maalbeek »; |
Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement | Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de |
de ce bien afin de procéder à sa réhabilitation dans le cadre de ce | inbezitneming van het goed ten einde over te gaan tot de herwaardering |
programme; | ervan in het raam van dit programma; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming |
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan | over te gaan van de percelen die voorkomen op het onteigeningsplan |
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet | omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble cadastré comme suit : | onroerend goed gekadastreerd : |
3e Division, Section A, n° 104S2 sis rue Gray, 171-171A, à 1050 | 3de Divisie, Sectie A, nr. 104S2 gelegen Graystraat 171-171A, te 1050 |
Bruxelles. | Brussel. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession de la parcelle qui figurent au plan | onmiddellijke inbezitneming te vorderen van het perceel vermeld op het |
d'expropriation. | onteigeningsplan. |
Art. 3.La Commune d'Ixelles est autorisée à procéder à |
Art. 3.De Gemeente Elsene wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
l'expropriation. | onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause | nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening |
d'utilité publique. | worden toegepast. |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant le Développement territorial dans |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor de Territoriale |
ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ontwikkeling, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 2015. | Brussel, 9 juli 2015. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale: | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |