Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 JUNI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | houdende wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en | Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het |
matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments | vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du | Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek |
Climat et de la Maîtrise de l'Energie, les articles 2.2.2, § 1 et | van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikelen 2.2.2, § 1 en |
2.2.3, § 1; | 2.2.3, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance | december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de |
énergétique et de climat intérieur des bâtiments; | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 11 mars 2015; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 11 maart 2015; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale, donné 19 mars 2015; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 maart 2015; |
Vu l'avis 57.501/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2015; | Gelet op advies 57.501/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juni |
Considérant que des erreurs techniques aux exigences « 2015 » ont été | 2015; Overwegende de technische fouten in de eisen « 2015 » geconstateerd na |
constatées après la publication de l'arrêté du Gouvernement du 3 avril | publicatie van het besluit van de Regering van 3 april 2014 die het |
2014 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2007, il a été | besluit van de Regering van 21 december 2007 wijzigt, werd het nodig |
jugé nécessaire de les rectifier dans l'intérêt de l'ayant-droit et de | geacht om deze te corrigeren in het belang van de rechthebbende en |
faire produire les effets de ces corrections au 1 janvier 2015, date | deze wijzigingen van kracht te laten worden op 1 januari 2015, de |
d'entrée en vigueur de l'arrêté précité; | datum van inwerkingtreding van het voornoemde besluit; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Energie; | Op voorstel van de Minister belast met Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé du chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk II van het besluit van de |
la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot |
exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur | vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het |
des bâtiments est complété comme suit : « et unités PEB qui font | binnenklimaat van gebouwen wordt aangevuld als volgt : « en |
EPB-eenheden die, met inbegrip van vervanging van alle technische | |
l'objet de travaux de rénovation sur au moins 75 % de leur superficie | installaties, renovatiewerkzaamheden ondergaan op minstens 75 % van |
de déperdition et avec le remplacement de toutes les installations | |
techniques ». | hun verliesoppervlakte ». |
Art. 2.A l'article 10bis, point 4° du même arrêté, les mots « |
Art. 2.In artikel 10bis, punt 4° van hetzelfde besluit worden de |
biomasse : fp = 0.32 » sont remplacés par les mots « biomasse : fp = | woorden « biomassa : fp = 0.32 » vervangen door de woorden « biomassa |
1. | : fp = 1. |
Art. 3.A l'article 10ter du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 10ter van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1, 1°, les mots « une consommation en énergie | 1° in paragraaf 1, 1° worden de woorden "totaal primair |
primaire totale » sont remplacés par les mots « une consommation | energieverbruik" vervangen door de woorden "specifiek primair |
spécifique en énergie primaire »; | energieverbruik"; |
2° au paragraphe 3, le point 2° est abrogé; | 2° in paragraaf 3 wordt punt 2° opgeheven; |
3° au paragraphe 4, la formule | 3° in paragraaf 4, wordt de formule |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4° il est ajouté un cinquième paragraphe, rédigé comme suit : | 4° een vijfde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 5. Les unités PEB Habitation individuelle qui n'atteignent pas | « § 5. EPB-eenheden Wooneenheid die niet aan de eis onder § 1, 1° van |
l'exigence visée au § 1, 1° du présent article, ont une consommation | het voorliggende artikel voldoen, hebben een specifiek primair |
spécifique en énergie primaire inférieure ou égale à 45 + max (0; | energieverbruik van minder dan of gelijk aan 45 + max (0; 30-7.5 C) + |
30-7.5 * C) + 15*max (0; 192/VEPR-1) kWh par m² et par an; C étant | 15*max (0; 192/VEPR-1) kWh per m2 en per jaar; C wordt hierbij |
défini comme la compacité et VEPR comme le volume total de l'unité | gedefinieerd als de compactheid en VEPR als het totaal volume van de |
PEB. »; | EPB-eenheid."; |
5° il est ajouté un sixième paragraphe, rédigé comme suit : | 5° een zesde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 6. Les résultats des calculs effectués en application des articles | " § 6. De resultaten van de berekeningen bij het toepassen van de |
10ter, § 1, et 10ter, § 3, sont arrondis vers le haut jusqu'au | artikelen 10ter, § 1, en 10ter, § 3, worden naar boven afgerond tot op |
deuxième chiffre après la virgule. ». | twee cijfers na de komma. ». |
Art. 4.A l'article 10quinquies du même arrêté, les modifications |
Art. 4.In artikel 10quinquies van hetzelfde besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au point 1°, les mots « une consommation en énergie primaire totale | a) in punt 1° worden de woorden "totaal primair energieverbruik" |
» sont remplacés par les mots « une consommation spécifique en énergie primaire »; | vervangen door de woorden "specifiek primair energieverbruik"; |
b) le point 3° est abrogé; | b) punt 3° wordt opgeheven. |
2° au paragraphe 2, le chiffre « 2016 » est remplacé par le chiffre « | 2° in paragraaf 2 wordt het cijfer « 2016 » vervangen door het cijfer |
2017 »; | « 2017 »; |
3° au paragraphe 4, 2°, les mots « une consommation d'énergie primaire | 3° in paragraaf 4, 2° worden de woorden "totaal primair |
totale » sont remplacés par les mots « une consommation spécifique en | energieverbruik" vervangen door de woorden "specifiek primair |
énergie primaire »; | energieverbruik"; |
4° il est ajouté un sixième paragraphe rédigé comme suit : | 4° een zesde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 6. Pour les demandes qui ont été introduites à partir du 1er | « § 6. Voor de vanaf 1 januari 2017 ingediende aanvragen hebben de |
janvier 2017, les unités PEB Bureaux et services et les unités PEB | |
Enseignement ont un besoin net de refroidissement qui est inférieur ou | EPB-eenheden Kantoren en diensten en de EPB-eenheden Onderwijs een |
égal à 15 kWh par m² et par an. »; | netto energiebehoefte voor koeling van minder dan of gelijk aan 15 kWh |
per m² en per jaar."; | |
5° il est ajouté un septième paragraphe rédigé comme suit : | 5° een zevende paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 7. Les résultats des calculs dans l'application des articles | " § 7. De resultaten van de berekeningen bij het toepassen van de |
10quinquies, § 1, 10quinquies, § 2 et 10quinquies, § 4 sont arrondis | artikelen 10quinquies, § 1, 10quinquies, § 2 en 10quinquies, § 4 |
vers le haut jusqu'au deuxième chiffre après la virgule. ». | worden naar boven afgerond tot op twee cijfers na de komma. ». |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté, les mots « et unités PEB qui |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « en |
EPB-eenheden die, met inbegrip van vervanging van alle technische | |
font l'objet de travaux de rénovation sur au moins 75 % de leur | installaties, renovatiewerkzaamheden ondergaan op minstens 75 % van |
superficie de déperdition et avec le remplacement de toutes les | hun verliesoppervlakte » ingevoegd tussen de woorden "nieuwe |
installations techniques » sont insérés entre les mots « unités PEB | |
neuves » et les mots « sont soumises ». | EPB-eenheden" en de woorden "zijn onderworpen" . |
Art. 6.A l'article 18, § 2 du même arrêté, les mots « pour les |
Art. 6.In artikel 18, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden |
demandes introduites jusqu'au 31 décembre 2014 » sont insérés entre | "voor de tot en met 31 januari 2014 ingediende aanvragen" ingevoegd |
les mots « Habitation individuelle » et les mots « , les exigences | tussen het woord "Wooneenheid" en de woorden ", zijn de in artikel 11 |
prévues ». | en 12 " |
Art. 7.A l'article 21bis, § 1 du même arrêté, les mots « Les articles |
Art. 7.In artikel 21bis, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden |
4 à 7 et les articles 9 à 10 » sont remplacés par les mots « Les | "Artikelen 4 t.e.m. 7 en artikelen 9 en 10" vervangen door de woorden |
articles 4 à 7 et 10 ». | "Artikelen 4 t.e.m 7 en 10". |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets au 1 janvier 2015, à |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 met |
l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2016. | uitzondering van artikel 2, dat op 1 januari 2016 in werking treedt. |
Bruxelles, 19 juin 2015. | Brussel, 19 juni 2015. |
Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |