Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les fonctionnaires chargés de la surveillance et du contrôle des compétences régionalisées en matière d'économie | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ambtenaren die belast worden met de controle en het toezicht op de geregionaliseerde bevoegdheden op het vlak van economie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les fonctionnaires chargés de la surveillance et du contrôle des compétences régionalisées en matière d'économie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 MAART 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ambtenaren die belast worden met de controle en het toezicht op de geregionaliseerde bevoegdheden op het vlak van economie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er ; | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische |
prix, les articles 3, 4, 6, § 1er, et 11bis ; | reglementering en de prijzen, de artikelen 3, 4, 6, § 1, en 11bis; |
Vu la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice et l'organisation des | Gelet op de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening en de |
activités ambulantes et foraines, les articles 11, § 1er, alinéa 1er, | organisatie van ambulante en kermisactiviteiten, de artikelen 11, § 1, |
et 13, § 3, alinéa 1er ; | eerste lid, en 13, § 3, eerste lid; |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, les articles 8, alinéa 2, 15 et 16, § 3 ; | zelfstandig ondernemerschap, de artikelen 8, tweede lid, 15 en 16, § |
Vu la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de | 3; Gelet op de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een |
pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public, les | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein, de |
articles 6, § 4, 11, § 1, alinéa 1er, et 12, § 3 ; | artikelen 6, § 4, 11, § 1, eerste lid, en 12, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1983 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1983 ter uitvoering van |
11bis de la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et | artikel 11bis van de wet van 22 januari 1945 betreffende de |
les prix ; | economische reglementering en de prijzen; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 1999 désignant les fonctionnaires et | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1999 tot aanwijzing van |
agents, chargés de veiller à l'application du Chapitre Ier du Titre II | de ambtenaren en agenten die worden belast met het toezicht op de |
de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | toepassing van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 |
l'entreprise indépendante et réglant le règlement transactionnel ; | februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en |
tot regeling van de minnelijke schikking; | |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à la désignation des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de |
visés à l'article 11, § 1er, alinéa 1er et à l'article 6, § 2, alinéa | aanstelling van de in artikel 11, § 1, eerste lid en in het artikel 6, |
8, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire | § 2, achtste lid, van de wet van 3 december 2005 bedoelde ambtenaren |
de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes | betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan |
de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; | zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van |
werken op het openbaar domein; | |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de |
l'organisation des activités ambulantes ; | uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten; |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de |
l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de | uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en ambulante |
gastronomie foraine ; | activiteiten in kermisgastronomie; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1983 désignant les | Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1983 houdende |
fonctionnaires chargés de proposer aux auteurs d'infractions à la loi | aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn aan de daders van |
du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix le | inbreuken op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische |
règlement transactionnel visé à l'article 11bis ; | reglementering en de prijzen de minnelijke schikking als bedoeld in artikel 11bis voor te stellen; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 février 1999 désignant les fonctionnaires | Gelet op het ministerieel besluit van 8 februari 1999 tot aanwijzing |
chargés de proposer aux auteurs d'infractions aux dispositions du | van de ambtenaren die ermee belast worden de daders van inbreuken op |
chapitre Ier du titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour | de bepalingen van hoofdstuk I van titel II van de programmawet van 10 |
la promotion de l'entreprise indépendante, le règlement transactionnel | februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, de |
visé à l'article 16, § 3, de la même loi ; | minnelijke schikking bedoeld in artikel 16, § 3, van dezelfde wet voor te stellen; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er juin 1999 réglant le contrôle des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 juni 1999 tot regeling van het |
activités des Chambres des métiers et négoces dans le cadre du | toezicht op de werkzaamheden van de Kamers van ambachten en neringen |
Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour | in het kader van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 |
la promotion de l'entreprise indépendante et désignant les | februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en |
fonctionnaires compétents à cette fin ; | tot aanwijzing van de daartoe bevoegde ambtenaren; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 mai 2003 désignant les agents | Gelet op het ministerieel besluit van 13 mei 2003 tot bepaling van de |
aangewezen ambtenaren met het oog op het voorstellen van een | |
commissionnés en vue de proposer une transaction aux auteurs des | minnelijke schikking aan degenen die een inbreuk doen bedoeld in § 1, |
infractions définies au § 1er, 1° à 5° de l'article 13 de la loi du 25 | 1° tot 5° van het artikel 13 van de wet van 25 juni 1993 betreffende |
juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des | de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van |
marchés publics ; | openbare markten; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 2006 désignant les agents visés par | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 2006 tot aanstelling van |
l'article 12, § 3, alinéa 1er, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant | de ambtenaren bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet van 3 |
une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des | december 2005 betreffende de uitkering van een |
travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
de travaux sur le domaine public ; | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2007 fixant des modalités diverses | Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2007 tot bepaling van |
relatives aux jurys centraux pour les capacités entrepreneuriales ; | diverse nadere regels inzake de centrale examencommissies voor de |
ondernemersvaardigheden; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 novembre 2014 ; | oktober 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 13 november 2014; |
Vu l'avis 57.021/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2015, en | Gelet op advies 57.021/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Overwegende het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 18 décembre 2014 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 18 december 2014; |
Considérant l'arrêté ministériel du 22 avril 2010 concernant la | Overwegende het ministerieel besluit van 22 april 2010 betreffende het |
profession de boucher et de charcutier ; | beroep van beenhouwer en spekslager; |
Considérant que la régionalisation de l'accès à la profession, y | Overwegende dat de regionalisering van de vestigingsvoorwaarden, met |
compris le commerce ambulant et les activités foraines, nécessite la | inbegrip van de ambulante handel en de kermisactiviteiten, de |
désignation des fonctionnaires de la Région de Bruxelles-Capitale | aanwijzing van de ambtenaren van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
exerçant la surveillance et le contrôle de l'application de la | die de controle en het toezicht op de toepassing van de betrokken |
réglementation concernée ; | regelgeving uitvoeren, noodzaakt; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, | Regering bevoegd voor Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction de l'Inspection |
Artikel 1.De ambtenaren van de Directie Economische Inspectie en de |
Economie et de la Direction de l'Inspection régionale de l'Emploi de | Directie Gewestelijke Werkgelegenheidsinspectie van Brussel Economie |
Bruxelles Economie et Emploi du Ministère de la Région de | en Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale affectés à l'exercice de fonctions d'inspection | Gewest die aangesteld worden voor de uitvoering van |
sont habilités à rechercher et à constater les infractions à l'arrêté | inspectieopdrachten zijn bevoegd om de inbreuken op het ministerieel |
ministériel du 22 avril 2010 concernant la profession de boucher et de | besluit van 22 april 2010 betreffende het beroep van beenhouwer en |
charcutier. | spekslager op te sporen en vast te stellen. |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 octobre 1983 |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 oktober 1983 |
portant exécution de l'article 11bis de la loi du 22 janvier 1945 sur | ter uitvoering van artikel 11bis van de wet van 22 januari 1945 |
la réglementation économique et les prix, les mots « directeur général | betreffende de economische reglementering en de prijzen worden de |
de l'Inspection générale économique du Ministère des Affaires | woorden "de directeur-generaal van de Economische Algemene Inspectie |
économiques » sont remplacés par les mots « directeur général de | van het Ministerie van Economische Zaken" vervangen door de woorden |
Bruxelles Economie et Emploi du Ministère de la Région de | "de directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het |
Bruxelles-Capitale ». | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest". |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 février 1999 désignant |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 februari 1999 |
les fonctionnaires et agents, chargés de veiller à l'application du | tot aanwijzing van de ambtenaren en agenten die worden belast met het |
toezicht op de toepassing van Hoofdstuk I van Titel II van de | |
Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
la promotion de l'entreprise indépendante et réglant le règlement | ondernemerschap en tot regeling van de minnelijke schikking worden de |
transactionnel, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | volgende wijzigingen aangebracht: |
« 1° les fonctionnaires de la Direction de l'Inspection Economique et | 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: |
de la Direction de l'Inspection régionale de l'Emploi de Bruxelles | "1° de ambtenaren van de Directie Economische Inspectie en de Directie |
Economie et Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Gewestelijke Werkgelegenheidsinspectie van Brussel Economie en |
Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
affectés à l'exercice de fonctions d'inspection. » ; | Gewest die aangesteld worden voor de uitvoering van |
inspectieopdrachten."; | |
2° le 2° est abrogé. | 2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 5, alinéa 3, du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à la |
Art. 5.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 |
désignation des agents visés à l'article 11, § 1er, alinéa 1er et à | betreffende de aanstelling van de in artikel 11, § 1, eerste lid en in |
l'article 6, § 2, alinéa 8, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant | het artikel 6, § 2, achtste lid, van de wet van 3 december 2005 |
une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des | bedoelde ambtenaren betreffende de uitkering van een |
travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
de travaux sur le domaine public est remplacé par ce qui suit : | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein wordt |
vervangen als volgt: | |
« Art. 1er.Les fonctionnaires de la Direction de l'Inspection |
" Art. 1.De ambtenaren van de Directie Economische Inspectie van |
Economique de Bruxelles Economie et Emploi du Ministère de la Région | Brussel Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het |
de Bruxelles-Capitale affectés à l'exercice de fonctions d'inspection | Brussels Hoofdstedelijk Gewest die aangesteld worden voor de |
sont habilités à rechercher et à constater les infractions aux | uitvoering van inspectieopdrachten zijn bevoegd om de inbreuken op de |
dispositions de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité | bepalingen van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van |
compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs | een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het |
indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux | slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar |
sur le domaine public. ». | domein op te sporen en vast te stellen.". |
Art. 6.Dans l'article 45 de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 |
Art. 6.In artikel 45 van het koninklijk besluit van 24 september 2006 |
relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes, les | betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante |
mots « Les fonctionnaires et agents commissionnés de la Direction | activiteiten worden de woorden "De ambtenaren en de beambten |
générale du Contrôle et de la Médiation du Service Public Fédéral | aangesteld door de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie » sont remplacés par les | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie" |
mots « Les fonctionnaires de la Direction de l'Inspection Economique | vervangen door de woorden "De ambtenaren van de Directie Economische |
et de la Direction de l'Inspection régionale de l'Emploi de Bruxelles | Inspectie en de Directie Gewestelijke Werkgelegenheidsinspectie van |
Economie et Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Brussel Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het |
affectés à l'exercice de fonctions d'inspection ». | Brussels Hoofdstedelijk Gewest die aangesteld worden voor de |
uitvoering van inspectieopdrachten". | |
Art. 7.L'alinéa 3 de l'article 49 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Het derde lid van artikel 49 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 8.Dans l'article 25 de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 |
opgeheven. Art. 8.In artikel 25 van het koninklijk besluit van 24 september 2006 |
relatif à l'exercice et à l'organisation des activités foraines et des | betreffende de uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en |
activités ambulantes de gastronomie foraine, les mots « Les | ambulante activiteiten in kermisgastronomie worden de woorden "De |
fonctionnaires et agents commissionnés de la Direction générale du | ambtenaren en beambten aangesteld door de Algemene Directie Controle |
Contrôle et de la Médiation du Service Public Fédéral Economie, | en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
P.M.E., Classes moyennes et Energie » sont remplacés par les mots « | Middenstand en Energie" vervangen door de woorden "De ambtenaren van |
Les fonctionnaires de la Direction de l'Inspection Economique et de la | de Directie Economische Inspectie en de Directie Gewestelijke |
Direction de l'Inspection régionale de l'Emploi de Bruxelles Economie | Werkgelegenheidsinspectie van Brussel Economie en Werkgelegenheid van |
et Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale affectés à | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die aangesteld |
l'exercice de fonctions d'inspection ». | worden voor de uitvoering van inspectieopdrachten". |
Art. 9.L'alinéa 3 de l'article 29 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.Het derde lid van artikel 29 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 10.Dans l'article unique de l'arrêté ministériel du 10 octobre |
opgeheven. Art. 10.In het enig artikel van het ministerieel besluit van 10 |
1983 désignant les fonctionnaires chargés de proposer aux auteurs | oktober 1983 houdende aanstelling van de ambtenaren die ermee belast |
d'infractions à la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation | zijn aan de daders van inbreuken op de wet van 22 januari 1945 |
économique et les prix le règlement transactionnel visé à l'article | betreffende de economische reglementering en de prijzen de minnelijke |
11bis, les mots « Le directeur général et, en cas d'absence ou | schikking als bedoeld in artikel 11bis voor te stellen worden de |
d'empêchement, l'inspecteur général de l'Inspection générale | woorden "De directeur-generaal en, zo hij afwezig of verhinderd is, de |
économique du Ministère des Affaires économiques, sont désignés » sont | inspecteur-generaal van de Economische Algemene Inspectie van het |
remplacés par les mots « Le directeur général de Bruxelles Economie et | Ministerie van Economische Zaken, worden" vervangen door de woorden |
Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est désigné ». | "De directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt". | |
Art. 11.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 février 1999 |
Art. 11.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 februari 1999 |
désignant les fonctionnaires chargés de proposer aux auteurs | tot aanwijzing van de ambtenaren die ermee belast worden de daders van |
d'infractions aux dispositions du chapitre Ier du titre II de la | inbreuken op de bepalingen van hoofdstuk I van titel II van de |
loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
indépendante, le règlement transactionnel visé à l'article 16, § 3, de | ondernemerschap, de minnelijke schikking bedoeld in artikel 16, § 3, |
la même loi, les mots « Le directeur général et, en cas d'absence ou | van dezelfde wet voor te stellen worden de woorden "De |
d'empêchement, le conseiller général de l'Administration de | directeur-generaal, en zo hij afwezig of verhinderd is, de |
l'Inspection économique du Ministère des Affaires économiques, sont | adviseur-generaal van het Bestuur Economische Inspectie van het |
désignés » sont remplacés par les mots « Le directeur général de | Ministerie van Economische Zaken, worden" vervangen door de woorden |
Bruxelles Economie et Emploi du Ministère de la Région de | "De directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het |
Bruxelles-Capitale est désigné ». | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt". |
Art. 12.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 mai 2003 |
Art. 12.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 mei 2003 tot |
désignant les agents commissionnés en vue de proposer une transaction | bepaling van de aangewezen ambtenaren met het oog op het voorstellen |
van een minnelijke schikking aan degenen die een inbreuk doen bedoeld | |
aux auteurs des infractions définies au § 1er, 1° à 5° de l'article 13 | in § 1, 1° tot 5° van het artikel 13 van de wet van 25 juni 1993 |
de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et | betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de |
l'organisation des marchés publics, les mots « Le directeur général | organisatie van openbare markten worden de woorden "De |
et, en cas d'absence ou d'empêchement, le conseiller général de la | directeur-generaal, en zo hij afwezig of verhinderd is, de |
Direction générale du Contrôle et de la Médiation du Service public | adviseur-generaal van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, sont désignés » | de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, |
sont remplacés par les mots « Le directeur général de Bruxelles | worden" vervangen door de woorden "De directeur-generaal van Brussel |
Economie et Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est | Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels |
désigné ». | Hoofdstedelijk Gewest wordt". |
Art. 13.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 10 juin 2006 désignant |
Art. 13.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 10 juni 2006 tot |
les agents visés par l'article 12, § 3, alinéa 1er, de la loi du 3 | aanstelling van de ambtenaren bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid, |
décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de | van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een |
revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances | inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer |
dues à la réalisation de travaux sur le domaine public est remplacé | zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein wordt |
par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Art. 2.Le directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du |
" Art. 2.De directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale peut proposer aux | van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan de som |
contrevenants le paiement de la somme qui éteint l'action publique | waarvan de betaling de betaling de strafvordering doet vervallen |
visée à l'article 12, § 3, alinéa 1er, de la loi. ». | bedoeld in artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet voorstellen aan de |
overtreders.". | |
Art. 14.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté ministériel du 4 avril |
Art. 14.In artikel 2, § 2, van het ministerieel besluit van 4 april |
2007 fixant des modalités diverses relatives aux jurys centraux pour | 2007 tot bepaling van diverse nadere regels inzake de centrale |
les capacités entrepreneuriales, les mots « chaque jour ouvrable entre | examencommissies voor de ondernemersvaardigheden worden de woorden |
9 et 16 heures » sont remplacés par les mots « au minimum toutes les | "iedere werkdag plaats tussen 9 en 16 uur" vervangen door de woorden |
deux semaines. ». | "minstens eenmaal per twee weken plaats". |
Art. 15.L'arrêté ministériel du 1er juin 1999 réglant le contrôle des |
Art. 15.Het ministerieel besluit van 1 juni 1999 tot regeling van het |
activités des Chambres des métiers et négoces dans le cadre du | toezicht op de werkzaamheden van de Kamers van ambachten en neringen |
Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour | in het kader van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 |
la promotion de l'entreprise indépendante et désignant les | februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en |
fonctionnaires compétents à cette fin est abrogé. | tot aanwijzing van de daartoe bevoegde ambtenaren wordt opgeheven. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 17.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 17.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mars 2015. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brussel, 19 maart 2015. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |