← Retour vers "Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
mars 2015, est classée comme monument l'inscription peinte sur le mur mitoyen entre les immeubles n°
s 21-23 et 27 rue Roger Van der Weyden à Bruxelles, Le bien
est connu au cadastre de Bruxelles, 9 e division, section K, 2 e feuill(...)"
Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015, est classée comme monument l'inscription peinte sur le mur mitoyen entre les immeubles n° s 21-23 et 27 rue Roger Van der Weyden à Bruxelles, Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 9 e division, section K, 2 e feuill(...) | Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 maart 2015, wordt beschermd als monument de geschilderde inscriptie op de gemene muur tussen de gebouwen met nrs. 21-23 en 27 van de Rogier Van der Weydenst Het goed is bekend ten kadaster van Brussel, afdeling 9, sectie K, blad 2, percelen nrs 165s en 170(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 maart |
mars 2015, est classée comme monument l'inscription peinte sur le mur | 2015, wordt beschermd als monument de geschilderde inscriptie op de |
mitoyen entre les immeubles n° s 21-23 et 27 rue Roger Van der Weyden | gemene muur tussen de gebouwen met nrs. 21-23 en 27 van de Rogier Van |
à Bruxelles, ainsi qu'une partie de ce mur comprise entre la façade | der Weydenstraat, evenals een gedeelte van deze muur gelegen tussen de |
arrière du 27 rue Roger Van der Weyden, le sol, 1 mètre à partir du | achtergevel van de Van der Weydenstraat 27, de vloer, 1 meter vanaf de |
bord gauche de l'inscription et 1 mètre à partir de son bord | linker boord van de inscriptie en 1 meter vanaf de boord aan de |
supérieur, en raison de son intérêt historique et social. | bovenkant wegens zijn historische en sociale waarde. |
Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 9e division, section K, 2e | Het goed is bekend ten kadaster van Brussel, afdeling 9, sectie K, |
feuille, parcelles n° s 165s et 170/02d2. | blad 2, percelen nrs 165s en 170/02d2. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |