Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 05/02/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 66 « Château d'Or - Bourdon - Bigarreaux » de la commune d'Uccle "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 66 « Château d'Or - Bourdon - Bigarreaux » de la commune d'Uccle Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 66 « Gulden Kasteel - Horzel - Vleeskersen » van de gemeente Ukkel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
5 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 5 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier
d'affectation du sol n° 66 « Château d'Or - Bourdon - Bigarreaux » de houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 66 « Gulden
la commune d'Uccle Kasteel - Horzel - Vleeskersen » van de gemeente Ukkel
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid
articles 40 à 50; op de artikelen 40 tot 50;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij
modifié par arrêté du 2 mai 2013 du Gouvernement de la Région de besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013;
Bruxelles-Capitale; Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le projet de plan particulier d'affectation du sol n° 66 « Château Gelet op het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan nr. 66 « Gulden
d'Or - Bourdon - Bigarreaux » de la commune d'Uccle, délimité par la Kasteel - Horzel - Vleeskersen » van de gemeente Ukkel, afgebakend
rue du Château d'Or, du Bourdon et la ligne de chemin de fer n° 124, door de Gulden Kasteelstraat, de Horzelstraat en spoorlijn 124, dat
comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de samengesteld is uit een liggingsplan, een plan van de bestaande
droit, un plan de situation existante de fait, un plan des rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een
affectations, un plan des expropriations, un carnet de prescriptions bestemmingsplan, een onteigeningsplan, een bundel met
urbanistiques ainsi qu'un carnet comprenant rapport et exposé des stedenbouwkundige voorschriften evenals een bundel met een verslag en
motifs; toelichting;
Vu le plan d'expropriation se rapportant au projet de plan particulier Gelet op het onteigeningsplan met betrekking tot het ontwerp van
d'affectation du sol n° 66 « Château d'Or - Bourdon - Bigarreaux »; bijzonder bestemmingsplan nr. 66 « Gulden Kasteel - Horzel - Vleeskersen »;
Vu le rapport sur les incidences environnementales accompagnant le Gelet op het milieu-effectenrapport bij het ontwerp van bijzonder
projet de plan particulier d'affectation du sol n° 66 « Château d'Or - bestemmingsplan nr. 66 « Gulden Kasteel - Horzel - Vleeskersen »;
Bourdon - Bigarreaux »;
Vu la délibération du Conseil communal du 28 février 2013 par laquelle Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van 28 februari 2013
la Commune d' Uccle charge le Collège des Bourgmestre et Echevins de waarbij de gemeente Ukkel de opdracht geeft aan het College van
soumettre le projet de plan particulier d'affectation du sol à enquête Burgemeester en Schepenen om het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan
publique, accompagné du plan d'expropriation s'y rapportant et du te onderwerpen aan een openbaar onderzoek, samen met het daarbij
rapport sur les incidences environnementales; horende onteigeningsplan en het milieueffectenrapport;
Vu les avis émis par l'Administration de l'Aménagement du Territoire Gelet op het advies uitgebracht door het Bestuur Ruimtelijke Ordening
et du Logement, par l'Institut bruxellois pour la Gestion de en Huisvesting, door het Brussels Instituut voor Milieubeheer, evenals
l'Environnement ainsi que par les administrations et instances, door de besturen en de instellingen die gelijktijdig met het openbaar
consultées simultanément à l'enquête publique; onderzoek geraadpleegd werden;
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête Gelet op de vaststellingen en bezwaarschriften ingediend tijdens het
publique et lors de la séance de la commission de concertation; openbaar onderzoek en tijdens de overlegcommissie;
Vu l'avis de la commission de concertation rendu le 27 juin 2013; Gelet op het advies van de overlegcommissie van 27 juni 2013;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 septembre 2013, par Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van 26 september 2013,
laquelle la Commune d'Uccle adopte définitivement le plan particulier
d'affectation du sol n° 66 « Château d'Or - Bourdon - Bigarreaux »; waarbij de gemeente Ukkel het bijzonder bestemmingsplan nr. 66 «
Gulden Kasteel - Horzel - Vleeskersen » definitief goedkeurt;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1er du Code dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 43 tot 50 § 1
bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, zijn vervuld;
Considérant que l'élaboration du plan particulier d'affectation du sol Overwegende dat de uitwerking van het bijzonder bestemmingsplan tot
vise à : doel heeft:
- revitaliser les activités productives sur le site et maintenir le - de productieactiviteiten op de site nieuw leven in te blazen en het
potentiel de développement que cela représente en termes d'activité ontwikkelingspotentieel dat zij bieden op het vlak van economische
économique pour la Commune; activiteit voor de gemeente te vrijwaren;
- encadrer la réalisation de futurs logements dans la zone; - de realisatie van toekomstige woningen in het gebied te omkaderen;
- renforcer la fonction d'équipement en permettant la création d'une - de voorzieningenfunctie te versterken door de oprichting mogelijk te
nouvelle infrastructure de nature à répondre aux besoins liés à la maken van een nieuwe infrastructuur die beantwoordt aan de behoeften
densification de cette partie du territoire; welke gepaard gaan met de verdichting van dit deel van het
permettre le maintien et le renforcement d'une offre de proximité qui grondgebied; het behoud en de versterking mogelijk te maken van een buurtaanbod dat
soit adaptée aux besoins du quartier (commerces, écoles, etc.); afgestemd is op de behoeften van de wijk (handelszaken, scholen,
créer des espaces publics conviviaux afin de s'inscrire dans les enz.); gezellige openbare ruimten te creëren die de bestaande dynamieken
dynamiques existantes en les complétant; aanvullen en zich erin integreren;
Considérant que le projet de plan particulier d'affectation du sol n° 66 traduit les objectifs du Conseil communal dans un parti urbanistique de mixité fonctionnelle souple; Considérant que les objectifs de densification régionaux ne sont pas réellement rencontrés dans le périmètre du plan mais qu'il y a lieu d'appréhender cette dimension à plus large échelle, au regard des nombreux projets en développement dans la zone. Considérant que les quatre principales fonctions qui seront présentes dans le périmètre du plan sont le logement, les activités productives, le commerce et l'équipement, en réponse aux besoins identifiés sur cette partie du territoire communal; Considérant qu'en matière de logement, le projet vise à la préservation des qualités résidentielles et fonctionnelles; Considérant que la fonction résidentielle s'inscrit en renforcement de la logique existante à la rue du Bourdon et des Bigarreaux; que le Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan nr. 66 de doelstellingen van de gemeenteraad vertaalt in een stedenbouwkundige keuze van een soepele functionele mix; Overwegende dat in de perimeter van het plan niet echt voldaan wordt aan de gewestelijke doelstellingen op het vlak van verdichting, maar dat het betaamt deze dimensie op een ruimere schaal te beschouwen, gezien de vele projecten die momenteel in het gebied ontwikkeld worden; Overwegende dat de vier hoofdfuncties die in de perimeter van het plan aanwezig zullen zijn, bestaan uit huisvesting, productieactiviteiten, handelszaken en voorzieningen die beantwoorden aan de geïdentificeerde behoeften in dit deel van het gemeentelijke grondgebied; Overwegende dat het ontwerp op het vlak van huisvesting de woon- en functionele kwaliteiten wil vrijwaren; Overwegende dat de woonfunctie kadert in de versterking van de bestaande logica in de Horzelstraat en de Vleeskersenstraat; dat in de Gulden Kasteelstraat de aanwezigheid van woningen de huidige
long de la rue du Château d'Or la présence de logements renforcera les développements actuels de la rue et le fonctionnement des différentes affectations prévues dans la partie nord du site; que vers l'intérieur du site, l'implantation envisagée pour le logement permet la création d'un système de logements tournés vers des espaces verts partagés et privés, plutôt qu'en vis-à-vis direct avec les activités productives; Considérant les réclamations issues de l'enquête publique mettant en évidence la difficile compatibilité entre le logement et l'accès dans une voie sans issue à des bâtiments dédiés à des activités productives; ontwikkelingen van de straat en de werking van de verschillende bestemmingen die in het noordelijke deel van de site voorzien zijn, zal versterken; dat aan de binnenkant van de site de vooropgestelde inplanting van huisvesting het mogelijk maakt een systeem te creëren van woningen die gericht zijn naar gedeelde en private groene ruimten, in plaats van rechtstreeks naar de productieactiviteiten; Overwegende de bij het openbaar onderzoek ingediende bezwaarschriften, waarin gewezen wordt op de moeilijke verenigbaarheid van de woonfunctie met de toegankelijkheid van gebouwen die bestemd zijn voor productieactiviteiten via een doodlopende weg;
Considérant que l'extension de la zone d'activités productives en Overwegende dat de uitbreiding van het gebied voor
coeur d'îlot compromet le bon aménagement de la fonction résidentielle productieactiviteiten in het midden van het huizenblok de degelijke
sur le site; que les dispositions du plan régional d'affectation du inrichting van de woonfunctie op de site in het gedrang brengt; dat de
sol concernant les zones de forte mixité sont suffisantes pour bepalingen van het gewestelijk bestemmingsplan in verband met de sterk
garantir le maintien et le développement des activités productives, gemengde gebieden volstaan om het behoud en de ontwikkeling van de
ainsi que l'aménagement ou développement éventuel de logement, ce qui productieactiviteiten, net als de eventuele inrichting of ontwikkeling
rencontre au mieux le bon aménagement des lieux; van huisvesting te waarborgen, hetgeen in optimale overeenstemming is
Considérant que les prescriptions autorisent l'aménagement de met de goede plaatselijke aanleg;
commerces, afin d'induire une bonne mixité dans le tissu résidentiel Overwegende dat de voorschriften de inrichting van handelszaken
du quartier; que l'aménagement de commerces créera des nouvelles toelaten om een goede gemengdheid teweeg te brengen in het
opportunités économiques et permettra le fonctionnement du quartier de residentiële weefsel van de wijk; dat de inrichting van handelszaken
manière moins motorisée; que le plan particulier d'affectation du sol nieuwe economische opportuniteiten zal creëren en een minder
réserve également un potentiel pour la réalisation de plus grandes gemotoriseerde wijkwerking mogelijk zal maken; dat het bijzonder
superficies commerciales et de grands commerces spécialisés; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol offre une possibilité pour l'aménagement d'un équipement de grande envergure sur le site; Considérant que les différents espaces résidentiels seront reliés par un réseau de cheminements piétons et d'espace verts; Considérant que l'aménagement projeté de la place publique répond aux besoins locaux; Considérant l'attention particulière qui devra être portée à l'enjeu de la mobilité. Considérant que les modifications apportées au projet de plan, afin notamment de répondre aux remarques de l'enquête publique et de la commission de concertation, sont mineures et ne sont pas susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement; bestemmingsplan tevens mogelijkheden biedt voor de realisatie van grotere handelszaken en grote speciaalzaken; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan de mogelijkheid biedt een grootschalige voorziening te creëren op de site; Overwegende dat de verschillende residentiële ruimtes met elkaar verbonden zullen worden door een netwerk van voetgangerswegen en groene ruimten; Overwegende dat de geplande inrichting van het openbaar plein beantwoordt aan de plaatselijke behoeften; Overwegende de bijzondere aandacht die dient uit te gaan naar het mobiliteitsaspect; Overwegende dat de wijzigingen die aangebracht zijn aan het ontwerpplan om tegemoet te komen aan de opmerkingen geformuleerd tijdens het openbaar onderzoek en door de overlegcommissie, gering zijn en geen aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben;
Considérant que des expropriations sont poursuivies dans le cadre de Overwegende dat in het kader van de uitvoering van het bijzonder
la réalisation du plan particulier d'affectation du sol; que le plan bestemmingsplan onteigeningen worden doorgevoerd; dat het
d'expropriation a été soumis à la procédure prescrite par les articles onteigeningsplan onderworpen is aan de procedure die voorgeschreven is
70 à 76 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire; door de artikelen 70 tot 76 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Ordening; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen,
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid,
Coopération au Développement et de la Statistique régionale; Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan particulier d'affectation du sol n°

66 « Château d'Or - Bourdon - Bigarreaux » de la commune d'Uccle,

Artikel 1.Wordt goedgekeurd het bijzonder bestemmingsplan nr. 66 «

délimité par la rue du Château d'Or, du Bourdon et la ligne de chemin Gulden Kasteel - Horzel - Vleeskersen » van de gemeente Ukkel,
de fer n° 124, comportant un plan de localisation, un plan de afgebakend door de Gulden Kasteelstraat, de Horzelstraat en spoorlijn
situation existante de droit, un plan de situation existante de fait, 124, dat samengesteld is uit een liggingsplan, een plan van de
un plan des affectations, un carnet de prescriptions urbanistiques bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke
ainsi qu'un carnet comprenant rapport et exposé des motifs, à toestand, een bestemmingsplan, een bundel met stedenbouwkundige
voorschriften evenals een bundel met een verslag en toelichting, met
l'exclusion de la partie A, entourée d'un liseré violet sur le plan uitzondering van het gedeelte A, dat op bijgevoegd plan met paars
annexé. omzoomd is.

Art. 2.Est approuvé le plan d'expropriation se rapportant au plan

Art. 2.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan met betrekking tot het

particulier d'affectation du sol n° 66 « Château d'Or - Bourdon - bijzonder bestemmingsplan nr. 66 « Gulden Kasteel - Horzel -
Bigarreaux ». Vleeskersen ».

Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, 5 février 2015. Brussel, 5 februari 2015.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^