← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 30 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 30 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 30 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 5 JUNI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de | waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
Bruxelles-Capitale à engager 30 membres du personnel contractuel en | gemachtigd om 30 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te |
vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 40; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; | die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 |
février 2003 portant réglementation de la situation administrative et | februari 2003 tot bepaling van de rechtspositie en de |
pécuniaire des membres du personnel contractuel du ministère de la | bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant la décision du Gouvernement de la Région de | Overwegende de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 relative à la vacance de 21 | van 19 juli 2012 betreffende de vacantverklaring van 21 betrekkingen |
emplois, et à l'échec de la procédure de recrutement statutaire | |
concernant 1 emploi d'assistant repris dans cette liste; | en het feit dat de statutaire wervingsprocedure voor 1 betrekking van |
assistent vervat in deze lijst geen resultaat heeft opgeleverd; | |
Considérant la décision du Gouvernement de la Région de | Overwegende de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 relative à la vacance de 95 | van 12 december 2013 betreffende de vacantverklaring van 95 |
emplois dont : | betrekkingen waaronder : |
- 1 emplois de niveau A à temps partiel (0,5 ETP) affecté à Bruxelles | - 1 deeltijdse betrekking (0,5 VTE) bij Brussel Stedelijke |
Développement urbain dans le cadre de la réforme d'Etat intra-bruxelloise; | Ontwikkeling in het kader van de intern-Brusselse staatshervorming; |
- 3 emplois affectés à la direction Stratégie de Bruxelles Mobilité | - 3 betrekkingen bij de directie Beleid Van Brussel Mobiliteit in het |
dans le cadre de la réforme d'Etat intra-bruxelloise; | kader van de intern-Brusselse staatshervorming; |
- 4 emplois de niveau A affectés à Bruxelles Finances et Budget; | - 4 betrekkingen van niveau A bij Brussel Financiën en Begroting; |
- 17 emplois de niveau A et B affectés à Bruxelles Fiscalité; | - 17 betrekkingen van niveau A en B bij Brussel Fiscaliteit; |
Considérant la décision du Gouvernement de la Région de | Overwegende de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 relative à la vacance de 4 | van 30 januari 2014 betreffende de vacantverklaring van 4 betrekkingen |
emplois de niveau B et 1 emploi de niveau A à la direction de | van niveau B en 1 betrekking van niveau A voor de directie Stedenbouw |
l'Urbanisme dans le cadre de l'instruction des dossiers d'antennes | in het kader van het onderzoek van de dossiers GSM-masten; |
GSM; Considérant l'urgence et la spécificité des profils de ces emplois; | Overwegende de dringende noodzaak en de specifieke aard van de profielen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 3 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 maart 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 24 avril 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | april 2014; Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant la Fonction publique dans ses attributions, | Regering tot wiens bevoegdheden Ambtenarenzaken behoort, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est |
Artikel 1.Het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
autorisé à engager en vue de répondre à des besoins exceptionnels et | gemachtigd in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en |
temporaires : | tijdelijke personeelsbehoeften : |
16 Attachés | 16 Attachés |
14 Assistants | 14 Assistenten |
Art. 2.L'engagement du membre du personnel contractuel visé à |
Art. 2.De indienstneming van het in artikel 1 bedoelde contractuele |
l'article 1er s'effectuera sous contrat à durée indéterminée. | personeelslid gebeurt bij arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Openbaar Ambt is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles le 5 juin 2014. | Brussel, 5 juni 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Bruxelles-Capitale chargé des pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, de la propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |