Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 27/03/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 MAART 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 40, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Brusselse instellingen, artikel 40, § 1, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, l'article 11; instellingen van openbaar nut, artikel 11;
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de
d'Incendie et d'aide médicale urgente, l'article 8, alinéa 2; Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, artikel 8, tweede lid;
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het
régionale pour la propreté, l'article 8, § 2; Gewestelijk Agentschap voor Netheid, artikel 8, § 2;
Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie
développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de
dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 17, alinéa aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, artikel
4, modifié par l'ordonnance du 29 janvier 2001; 17, vierde lid, gewijzigd bij de ordonnantie van 29 januari 2001;
Vu l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil Gelet op de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 8, de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk
modifié par l'ordonnance du 8 décembre 2005; Gewest, artikel 8, gewijzigd door de ordonnantie van 8 december 2005;
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en
fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, les werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,
articles 23, alinéa 4 et 34, § 1er; de artikelen 23, vierde lid en 34, § 1;
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het
d'Encouragement de la recherche scientifique et de l'Innovation de Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de
Bruxelles, l'article 9; Innovatie van Brussel, artikel 9;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement, l'article 30, inséré par l'ordonnance du 1er avril 2004; Huisvestingcode, artikel 30, toegevoegd door de ordonnantie van 1 april 2004;
Vu l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie
politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk
la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 28; Parkeeragentschap, artikel 28;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
octobre 2002 fixant le régime de mobilité au sein de certaines oktober 2002 houdende regeling van de mobiliteit in sommige
institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2004; het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 19 mars 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2014; maart 2013; Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 27
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de maart 2014; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse
l'Emploi du 26 février 2014; Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling van 26 februari 2014;
Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Brusselse
Région bruxelloise du 21 janvier 2014; Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 21 januari 2014;
Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société régionale du Port Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Gewestelijke
de Bruxelles du 28 février 2014; Vennootschap van de Haven van Brussel van 28 februari 2014;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale du 3 février 2014; Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 3 februari 2014;
Vu le protocole n° 2013/15n du Comité de secteur XV du 18 décembre Gelet op het protocol nr. 2013/15n van 18 december 2013 van het
2013; sectorcomité XV;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 54.919/2 donné le 5 mars 2014 en Gelet op het advies van de Raad van State 54.919/2, gegeven op 5 maart
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2014 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du ministre chargé de la Fonction publique; Op de voordracht van de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Aux conditions fixées par le présent arrêté, tout emploi

Artikel 1.Elke betrekking bij het ministerie of een instelling van

au sein du ministère ou d'un organisme d'intérêt public de la Région openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan worden begeven
de Bruxelles-Capitale peut être pourvu par voie de mobilité via intraregionale of externe mobiliteit onder de voorwaarden bepaald
intrarégionale ou externe. in dit besluit.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

1° l'institution : un ministère, un organisme ou une des commissions onder : 1° de instelling : een ministerie, een instelling of een commissie
visés aux articles 3 et 23; bedoeld in de artikelen 3 en 23;
2° l'institution d'accueil : l'institution dans laquelle le membre du 2° de ontvangende instelling : de instelling waarnaar het
personnel est transféré; personeelslid overgeplaatst wordt;
3° l'institution d'origine : l'institution dont le membre du personnel 3° de instelling van herkomst : de instelling waartoe het
fait partie avant son transfert; personeelslid behoort vóór zijn overplaatsing;
4° le fonctionnaire dirigeant : le ou les fonctionnaires chargés de la 4° de leidende ambtenaar : de ambtenaar of ambtenaren die belast
haute direction de l'institution. is/zijn met de hoge leiding van de instelling.
CHAPITRE II. - De la mobilité intrarégionale HOOFDSTUK II. - De intraregionale mobiliteit
Section 1re. - Champ d'application Afdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 3.Le présent chapitre est applicable aux agents :

Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren :

1° du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; 1° van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
2° des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale 2° van de volgende instellingen van openbaar nut van het Brussels
suivants, à savoir : Hoofdstedelijk Gewest, met name :
a) organismes de catégorie A : a) instellingen van categorie A :
- Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise; Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest;
- Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; Brussels Instituut voor Milieubeheer;
- Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische
Bruxelles-Capitale; Hulp;
- Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté; Net-Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid;
- Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de - Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de
l'Innovation de Bruxelles (Innoviris); Innovatie van Brussel (Innoviris);
b) organismes de catégorie B : b) instellingen van categorie B :
- Société du Logement de la Région bruxelloise; Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij;
- Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris); Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris);
- Société régionale du Port de Bruxelles; Gewestelijke vennootschap van de Haven van Brussel;
3° du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale. 3° van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk
4° de la société anonyme de droit public « Agence du stationnement de Gewest. 4° van de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels
la Région de Bruxelles-Capitale - Agence pour le stationnement » . Hoofdstedelijk Parkeeragentschap -Parkeeragentschap".

Art. 4.Sont soumis au régime de mobilité fixé par le présent chapitre

Art. 4.De mobiliteitsregeling die bij dit besluit is vastgesteld,

: geldt voor :
1° les agents des institutions visées à l'article 3, nommés à titre 1° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen bedoeld in het
définitif, à l'exclusion des agents titulaires d'un mandat; artikel 3, met uitsluiting van de mandaathouders;
2° les stagiaires, pour ce qui concerne les dispositions relatives à 2° de stagedoende personeelsleden, wat de bepalingen inzake ambtshalve
la mobilité d'office. mobiliteit betreft.
Section 2. - De la mobilité intrarégionale volontaire Afdeling 2. - De vrijwillige intraregionale mobiliteit
Sous-section 1re. - Des candidats à la mobilité intrarégionale Onderafdeling 1. - De kandidaten voor vrijwillige intraregionale
volontaire mobiliteit

Art. 5.Sont seuls susceptibles d'être transférés par mobilité

Art. 5.Enkel de ambtenaren in dienstactiviteit, die een

intrarégionale volontaire, les agents qui se trouvent dans une graadanciënniteit van ten minste twee jaar hebben en die na hun
position d'activité de service, ont une ancienneté de grade de deux evaluatie een vermelding kregen die op z'n minst gelijkwaardig is aan
ans au moins et ont obtenu au moins une mention équivalente à la de vermelding "gunstig", komen in aanmerking voor een overplaatsing
mention "favorable" au terme de leur évaluation. via vrijwillige intraregionale mobiliteit.

Art. 6.§ 1. Le candidat à la mobilité intrarégionale volontaire peut

Art. 6.§ 1. De kandidaat voor de vrijwillige intraregionale

mobiliteit kan zich kandidaat stellen voor een vacantverklaarde
se porter candidat pour un emploi déclaré vacant à la mobilité dans un betrekking die opengesteld wordt voor mobiliteit in een van de graden
emploi d'un des grades du rang 1, du rang 2 ou du rang 3, du même van rang 1, van rang 2 of van rang 3 van dezelfde graad als deze
grade que celui dont il est titulaire. waarvan hij titularis is.
§ 2. Lorsque l'institution d'accueil le permet, l'agent peut postuler § 2. Wanneer de ontvangende instelling dit toelaat, mag de ambtenaar
pour un emploi vacant d'un grade plus élevé que celui dont il est zich kandidaat stellen voor een openstaande betrekking van een hogere
titulaire. graad dan deze waarvan hij titularis is.
Sous-section 2. - De la procédure Onderafdeling 2. - De procedure

Art. 7.Lors de la déclaration de vacance d'un emploi, l'institution

Art. 7.Wanneer een betrekking vacant verklaard wordt, kan de

d'accueil peut faire appel à la voie de la mobilité intrarégionale ontvangende instelling gebruik maken van de vrijwillige intraregionale
volontaire, conformément aux dispositions statutaires de l'institution mobiliteit, volgens de statutaire bepalingen van de ontvangende
d'accueil pour l'attribution de cet emploi. instelling voor de toekenning van deze betrekking.

Art. 8.Un appel aux candidats est lancé par le service assurant la

Art. 8.De dienst belast met het personeelsbeheer, hierna het HRM

gestion de personnel, ci-après nommé la GRH, de l'institution genaamd, van de ontvangende instelling lanceert voor de betrekking die
d'accueil, aux agents des autres institutions visées à l'article 3 te begeven is via intraregionale mobiliteit, een oproep tot
pour un emploi à pourvoir par la mobilité intrarégionale. kandidaatstelling naar de ambtenaren van de andere instellingen
bedoeld in artikel 3.

Art. 9.L'appel aux candidats est publié au Moniteur belge ainsi que,

Art. 9.De oproep tot kandidaatstelling wordt gepubliceerd in het

Belgisch Staatsblad en wordt eventueel ook verspreid via elke andere
le cas échéant, au moyen de toute autre forme de publicité, accessible mogelijke vorm van bekendmaking, toegankelijk voor de betrokken
pour les agents concernés. ambtenaren.
Il précise dans l'appel : De oproep vermeldt :
1° la description de la fonction; 1° de functieomschrijving;
2° le profil requis des candidats; 2° het vereiste profiel van de kandidaten;
3° le délai et la forme pour introduire une candidature. 3° de termijn en de vorm waarin de kandidatuur moet worden ingediend.

Art. 10.§ 1er. Les dispositions du statut de l'institution d'accueil

Art. 10.§ 1. De bepalingen van het statuut van de ontvangende

concernant le recrutement et la sélection, notamment concernant instelling inzake de werving en selectie, ondermeer betreffende het
l'imposition de conditions d'admission, la composition de commissions opleggen van bepaalde toelatingsvoorwaarden, de samenstelling van
de sélection, et l'organisation d'épreuves de sélection, s'appliquent selectiecommissies, en het organiseren van selectieproeven, zijn
également à la procédure de sélection de la mobilité intrarégionale. eveneens van toepassing op de selectieprocedure van de intraregionale
§ 2. Les candidats lauréats du module spécifique doivent être classés mobiliteit. § 2. De kandidaten dienen te slagen voor de specifieke module en batig
en ordre utile, comme visé dans le statut de l'institution d'accueil. gerankschikt zijn, zoals bedoeld in het statuut van de ontvangende
Lorsque l'agent postule pour un emploi vacant d'un grade plus élevé instelling. Indien de ambtenaar zich kandidaat stelt voor een openstaande
que celui dont il est titulaire, il doit préalablement réussir le betrekking van een hogere graad dan deze waarvan hij titularis is,
module générique. dient hij voorafgaandelijk te slagen voor de generieke module.
§ 3. Lorsque une fonction de rang 2 ou 3 est ouverte à la mobilité, § 3. Wanneer een functie van rang 2 of 3 is opengesteld voor
les candidats doivent remplir les conditions d'ancienneté en vigueur. mobiliteit dienen de kandidaten bovendien aan de geldende
La sélection sera organisée conformément aux dispositions statutaires anciënniteitvoorwaarden te voldoen. De selectie wordt georganiseerd
relative à la promotion par avancement de grade. conform de statutaire bepalingen betreffende de bevordering door
§ 4. Si le nombre de candidats qui postulent pour l'emploi en question verhoging in graad. § 4. Indien het aantal kandidaten die naar de betrekking in kwestie
le justifie ou si la complexité du profil à recruter l'exige, un solliciteren dit rechtvaardigt of als de complexiteit van het aan te
module intermédiaire d'épreuve(s) supplémentaire(s) éliminatoire peut werven profiel dit vereist, kan voor de specifieke module een
être organisé avant l'organisation du module spécifique. tussenmodule met een of meerdere bijkomende eliminatieproeven
georganiseerd worden.

Art. 11.La GRH détermine préalablement la nature de l'épreuve et le

Art. 11.Het HRM bepaalt voorafgaandelijk de aard van de proef en

cas échéant les aptitudes qui se rapportent à ces épreuves. desgevallend de vaardigheden waarop deze proeven betrekking hebben.

Art. 12.§ 1er. En cas de sélection d'un candidat, le candidat

Art. 12.§ 1. Ingeval een kandidaat geselecteerd wordt, treedt deze in

sélectionné entre en service dans l'institution d'accueil à une date de ontvangende instelling in dienst op de datum die de leidende
fixée par le fonctionnaire dirigeant de l'institution d'accueil en ambtenaar van de ontvangende instelling in samenspraak met de leidende
concertation avec le fonctionnaire dirigeant de l'institution ambtenaar van de instelling van herkomst bepaald heeft, en uiterlijk
d'origine et au plus tard dans les trois mois de la publication du binnen de drie maanden volgend op de bekendmaking van het resultaat
résultat de la sélection. van de selectie.
§ 2. Le délai avant l'entrée en fonction dans l'institution d'accueil § 2. De termijn voor indiensttreding in de ontvangende instelling kan
peut être prolongé de maximum trois mois pour des motifs impérieux par om dwingende redenen met maximum drie maand verlengd worden door de
le fonctionnaire dirigeant de l'institution d'origine, quand le leidende ambtenaar van de instelling van herkomst, indien de overgang
transfert comme visé au paragraphe premier de l'agent nuit à la zoals bedoeld in paragraaf 1 van deze ambtenaar de continuïteit van de
continuité du service. dienst schaadt.

Art. 13.Le fonctionnaire dirigeant d'une institution d'origine peut,

Art. 13.De leidende ambtenaar van een instelling van herkomst kan met

par décision motivée, limiter pour une durée de maximum six mois gemotiveerde beslissing de toegang van zijn ambtenaren gedurende
l'accès de ses agents à la mobilité intrarégionale, si la continuité maximum zes maanden tot de intraregionale mobiliteit beperken, indien
des services de cette institution est menacée par la mobilité telle de continuïteit van de dienstverlening van deze instelling bedreigd
que fixée dans le présent arrêté. wordt door de mobiliteit zoals bepaald in dit besluit.
L'accès à la mobilité ne peut pas être limité pour les procédures dont De toegang tot mobiliteit kan niet beperkt worden voor procedures
l'appel à candidatures a précédemment eu lieu conformément à l'article waarvan de oproep tot kandidaatstelling voorafgaandelijk plaatsvond in
8. toepassing van artikel 8.
Section 3. - De la mobilité d'office Afdeling 3. - De ambtshalve mobiliteit

Art. 14.Peuvent être transférés d'office :

Art. 14.Kunnen ambtshalve worden overgeplaatst :

1° les membres du personnel qui ont perdu toute affectation à un 1° de personeelsleden die elke aanwijzing voor een betrekking hebben
emploi par suite : verloren ten gevolge van :
a) de la suppression de tout ou partie de leur institution; a) de afschaffing van hun instelling of een deel ervan;
b) de la suppression d'emplois au plan de personnel de leur b) de afschaffing van betrekkingen in het personeelsplan van hun
institution; instelling;
c) de l'expiration du terme assigné à une disponibilité ou à un congé c) het verstrijken van de voor een disponibiliteit of voor een verlof
pour mission; wegens opdracht vastgestelde termijn;
d) d'une rétrogradation, de l'annulation ou du retrait d'une promotion d) een terugzetting in graad, de vernietiging of de intrekking van een
ou d'un changement de grade irréguliers; onregelmatige bevordering of verandering in graad;
e) du transfert de compétences d'une institution à une autre institution; e) de overdracht van bevoegdheden van een instelling naar een andere;
2° les membres du personnel estimés excédentaires dans une institution 2° de personeelsleden die in een instelling overtallig worden geacht
par un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; bij een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
3° les membres du personnel déclarés inaptes par une décision de la 3° de personeelsleden die bij beslissing van de Pensioencommissie van
Commission des Pensions du Service de Santé administratif, à exercer de Administratieve Gezondheidsdienst ongeschikt werden verklaard voor
leurs fonctions mais susceptibles d'exercer d'autres fonctions de uitoefening van hun ambt maar die in aanmerking komen om andere
compatibles avec leur état de santé. functies uit te oefenen, verenigbaar met hun gezondheidstoestand.

Art. 15.Les membres du personnel visés à l'article 14 sont transférés

Art. 15.De personeelsleden bedoeld in artikel 14 worden overgeheveld

par arrêté du Gouvernement. bij besluit van de Regering.
Dans le cas visé à l'article 14, 1°, e, le transfert des membres de In het geval bedoeld in artikel 14, 1°, e, gebeurt de overheveling van
l'institution dont les compétences ont été transférées a lieu vers de leden van de instelling waarvan de bevoegdheden werden overgedragen
l'institution à laquelle ces compétences ont été attribuées. naar de instelling waaraan deze bevoegdheden werden toegewezen.
L'autorité qui exerce le pouvoir de nomination dans l'institution De benoemende overheid in de instelling van herkomst wijst de
d'origine désigne les membres du personnel susceptibles d'être personeelsleden aan, die in aanmerking komen voor een ambtshalve
transférés d'office conformément à l'article 14. overheveling, overeenkomstig artikel 14.

Art. 16.L'arrêté visé à l'article 14, 2°, indique le ou les services

Art. 16.Het besluit bedoeld in artikel 14, 2°, wijst de dienst(en)

de l'institution où l'excédent est constaté ainsi que le nombre des van de instelling aan waar het overschot aan personeel werd
membres du personnel excédentaires par grade et les emplois du cadre vastgesteld, evenals het aantal overtallige personeelsleden per graad
organique concernés. en de overeenkomstige betrekkingen van de personeelsformatie.

Art. 17.Les membres du personnel visés à l'article 14, 1°, a) et b),

Art. 17.De in artikel 14, 1°, a) en b) bedoelde personeelsleden zijn

sont ceux qui sont titulaires d'un grade correspondant aux emplois die welke een graad bekleden die overeenstemt met de afgeschafte
supprimés. betrekkingen.
Les membres du personnel visés à l'article 14, 2° sont ceux qui sont De in artikel 14, 2° bedoelde personeelsleden zijn die welke een graad
titulaires d'un grade correspondant aux emplois désignés et qui sont bekleden die overeenstemt met de aangewezen betrekkingen en die worden
affectés aux missions, fonctions ou tâches qui ne doivent plus être ingezet voor de opdrachten, werkzaamheden of taken die niet meer in de
accomplies dans l'institution. instelling verricht dienen te worden.

Art. 18.Le transfert se réalise pour les membres du personnel visés à

l'article 17 selon l'ordre suivant dans le respect des lois

Art. 18.Voor de personeelsleden bedoeld in artikel 17 geschiedt de

overplaatsing volgens de onderstaande rangschikking, met inachtneming
linguistiques : van de taalwetgeving :
1° le membre du personnel dont l'ancienneté de service est la moins 1° het personeelslid met de minste dienstanciënniteit
élevée; 2° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel dont 2° bij gelijke dienstanciënniteit,; het personeelslid met de minste
l'ancienneté de grade est la moins élevée; graadanciënniteit;
3° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel le moins 3° bij gelijke graadanciënniteit, het jongste personeelslid.
âgé.

Art. 19.L'institution d'accueil peut imposer au membre du personnel

Art. 19.De ontvangende instelling kan een personeelslid een opleiding

de suivre une formation en vue de rendre son transfert possible. Le doen volgen om zijn overplaatsing mogelijk te maken. De kosten van
coût de cette formation est à charge de l'autorité. deze vorming zijn ten laste van de overheid.

Art. 20.Les membres du personnel visés à l'article 14, 3° qui, pour

Art. 20.De personeelsleden bedoeld in artikel 14, 3° die om

des raisons de santé, ont été reconnus inaptes à exercer leurs gezondheidsredenen ongeschikt zijn bevonden voor de uitoefening van
fonctions, ne peuvent être transférés que pour accomplir des fonctions hun ambt, mogen slechts worden overgeplaatst om een ambt te vervullen
compatibles avec leur état de santé. dat verenigbaar is met hun gezondheidstoestand.

Art. 21.§ 1er. Jusqu'à l'exécution de la décision de transfert, le

Art. 21.§ 1. Tot de uitvoering van de beslissing tot overplaatsing,

membre du personnel reste attaché à son institution d'origine qui blijft het personeelslid verbonden aan zijn instelling van herkomst,
continue à liquider et à payer sa rémunération. Il reste soumis aux die verder zijn bezoldiging vereffent en uitbetaalt. Voor het
personeelslid blijven de statutaire bepalingen, de
dispositions statutaires et pécuniaires ainsi qu'au régime de pensions bezoldigingsregeling en de pensioenregeling gelden die van toepassing
qui y sont applicables. Il peut y faire valoir ses titres à la zijn bij de instelling van herkomst. Het personeelslid kan er zijn
promotion. rechten op bevordering laten gelden.
§ 2. Le membre du personnel visé à l'article 14, 3°, ne peut toutefois § 2. Het personeelslid bedoeld in artikel 14, 3° kan zijn rechten op
faire valoir ses titres à la promotion que pour accomplir des bevordering evenwel enkel laten gelden voor de uitoefening van ambten
fonctions compatibles avec son état de santé. die verenigbaar zijn met zijn gezondheidstoestand.

Art. 22.Les règles de réaffectation des membres du personnel prévues

Art. 22.De regels inzake herplaatsing van personeelsleden waarin de

dans le cadre de la mobilité interne s'appliquent de manière interne mobiliteitsregeling voorziet, hebben voorrang op die inzake
prioritaire par rapport aux règles de mobilité d'office. ambtshalve mobiliteit.
CHAPITRE III. - De la mobilité externe HOOFDSTUK III. - De externe mobiliteit
Section 1re. - Des candidats à la mobilité externe Afdeling 1. - De kandidaten voor externe mobiliteit

Art. 23.En vue de pourvoir à un emploi vacant dans un des grades du

Art. 23.Voor de invulling van een openstaande betrekking in een van

rang 1, du rang 2 ou du rang 3 ou d'un grade équivalent d'une de graden van rang 1, rang 2 of rang 3 of in een gelijkwaardige graad
institution de la Région de Bruxelles-Capitale visée à l'article 3, le van een instelling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals
fonctionnaire dirigeant d'une de ces institutions peut faire appel aux bedoeld in artikel 3, kan de leidende ambtenaar van een van deze
agents des institutions suivantes, pour autant qu'ils soient nommés à instellingen een beroep doen op de ambtenaren van de onderstaande
titre définitif : instellingen, op voorwaarde dat deze vastbenoemd zijn :
a) les services des Gouvernements et organismes d'intérêt public a) de diensten van de regeringen en van de instellingen van openbaar
dépendant de l'Etat fédéral, des Communautés et des autres Régions; nut die ressorteren onder de federale staat, de gemeenschappen en de
andere gewesten;
b) la commission communautaire flamande, la commission communautaire b) de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie
française et la commission communautaire commune; en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
c) les organismes d'intérêt public dépendant de la Région de c) de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Brussels
Bruxelles- Capitale autres que ceux visés à l'article 3, 2°. Hoofdstedelijk Gewest en die niet vermeld worden in artikel 3, 2°.

Art. 24.Sont seuls susceptibles d'être transférés par la mobilité

Art. 24.Enkel de ambtenaren die zich in een toestand van

externe, les agents qui se trouvent dans une position d'activité de dienstactiviteit bevinden en die na hun evaluatie een vermelding
service et qui ont obtenu, au terme de leur évaluation, au moins une kregen die op z'n minst gelijkwaardig is aan de vermelding "gunstig"
mention équivalente à la mention « favorable » en vigueur à la Région die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van kracht is, komen in
de Bruxelles-Capitale. aanmerking voor een overplaatsing via externe mobiliteit.
Section 2. - De la procédure Afdeling 2. - De procedure

Art. 25.La procédure est la même que pour la mobilité intrarégionale

Art. 25.De procedure is dezelfde voor de vrijwillige intraregionale

volontaire telle que fixée dans le présent arrêté. mobiliteit zoals bepaald in dit besluit.
CHAPITRE IV. - Dispositions communes en matière de transfert HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen inzake overplaatsing

Art. 26.L'emploi dans lequel peut s'effectuer le transfert doit être

Art. 26.De betrekking waarin de overplaatsing kan geschieden, moet

définitivement vacant. definitief vacant zijn.

Art. 27.Lorsque l'accès à un emploi vacant est subordonné à la

Art. 27.Wanneer de toegang tot een vacante betrekking afhankelijk is

réussite d'un test ou d'une épreuve d'aptitude, le candidat ne pourra van het slagen voor een test of een geschiktheidsproef, kan de
être transféré qu'aux conditions et modalités applicables à kandidaat enkel overgeplaatst worden volgens de voorwaarden en op de
l'institution d'accueil. wijze die gelden bij de ontvangende instelling.

Art. 28.L'autorité qui exerce le pouvoir de nomination dans

Art. 28.De overheid die de benoemingsbevoegdheid in de ontvangende

l'institution d'accueil prend un arrêté individuel de transfert publié instelling uitoefent, neemt een individueel overplaatsingsbesluit dat
au Moniteur belge par voie d'extrait. bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Une copie est envoyée pour information à l'autorité qui exerce le même Een afschrift wordt ter kennisgeving gezonden aan de overheid die
pouvoir dans l'institution d'origine. dezelfde bevoegdheid in de instelling van herkomst uitoefent.

Art. 29.Le transfert emporte de plein droit nomination au grade de

Art. 29.De overplaatsing brengt van rechtswege de benoeming mee in de

l'emploi dans lequel le membre du personnel est transféré. graad die verbonden is aan de betrekking waarin het personeelslid
wordt overgeplaatst.
L'agent transféré conserve les anciennetés administrative et De overgeplaatste ambtenaar behoudt de administratieve en geldelijke
pécuniaire qu'il a acquises avant son transfert. anciënniteiten die hij voor zijn overplaatsing heeft verworven.

Art. 30.L'agent transféré n'est plus soumis aux dispositions

Art. 30.Op de overgeplaatste ambtenaar zijn de statutaire en

statutaires et pécuniaires qui lui étaient applicables dans son geldelijke bepalingen die in zijn instelling van herkomst voor hem
institution d'origine. Sans préjudice de l'application des golden, niet meer van toepassing. Onverminderd de toepassing van het
dispositions prévues à l'article 32, il perd également le bénéfice des bepaalde in artikel 32, verliest de overgeplaatste ambtenaar eveneens
avantages, de quelque nature qu'ils soient, qui lui étaient het genot van de voordelen, van welke aard ook, waarop hij aanspraak
applicables dans son institution d'origine. kon maken bij zijn instelling van herkomst.
Il conserve toutefois le bénéfice des avantages qui lui ont été Hij behoudt echter de voordelen die hem als verworven rechten
octroyés en tant que droits acquis en vertu de lois ou de krachtens wetten of bijzondere reglementeringen werden toegekend voor
réglementations particulières avant son transfert éventuel dans un zijn eventuele overplaatsing naar een dienst van het Brussels
service de la Région de Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 31.Si, dans son institution d'origine, le grade ou l'échelle de

Art. 31.Indien de overgeplaatste ambtenaar bij zijn instelling van

l'agent transféré diffère manifestement du grade ou de l'échelle herkomst titularis was van een graad of weddenschaal die kennelijk
existant dans l'institution d'accueil, l'équivalence est déterminée verschillen van de graad of weddenschaal die gelden bij de ontvangende
par le ministre de la Fonction publique sur la base du grade ou de instelling, wordt de gelijkwaardigheid vastgesteld door de minister
l'échelle correspondant de ladite institution d'accueil. van Ambtenarenzaken op basis van de overeenstemmende graad of
weddenschaal bij de ontvangende instelling.

Art. 32.Si le poste de travail de l'agent transféré a été aménagé

Art. 32.Indien de werkpost van de overgeplaatste ambtenaar bij zijn

dans son institution d'origine, la GRH de l'institution d'origine en instelling van herkomst werd aangepast, informeert het HRM van de
informe la GRH de l'institution d'accueil. L'institution d'accueil instelling van herkomst het HRM van ontvangende instelling hiervan. De
effectue le même aménagement, sans que l'agent concerné souffrant d'un ontvangende instelling voert dezelfde aanpassing aan, zonder dat de
handicap ne doive introduire une demande d'aménagement raisonnable. betrokken ambtenaar met een handicap een nieuwe vraag tot redelijke
aanpassing moet indienen.
CHAPITRE V. - Disposition transitoire HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling

Art. 33.Les procédures de transfert par mobilité intrarégionale qui

Art. 33.De procedures voor de overplaatsing via intraregionale

sont entamées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont mobiliteit die aangevat werden voor de inwerkingtreding van dit
réglées par les dispositions qui sont en vigueur à ce moment. besluit, worden geregeld door de bepalingen die op dat moment van
CHAPITRE VI. - Disposition abrogatoire kracht zijn. HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepaling

Art. 34.L'arrêté du 3 octobre 2002 fixant le régime de mobilité au

Art. 34.Het besluit van 3 oktober 2002 houdende regeling van de

sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk
modifié par l'arrêté du 15 avril 2004, est abrogé. Gewest, gewijzigd door het Besluit van 15 april 2004, wordt opgeheven.
CHAPITRE VII. - Disposition finale HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014.

Art. 35.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.

Art. 36.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

Art. 36.De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mars 2014. Brussel, 27 maart 2014.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
la Coopération au Développement,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
Relations extérieures, G. VANHENGEL La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, Mme B. GROUWELS La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Emploi, de l'Economie, Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^