← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un médiateur à la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un médiateur à la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ombudsman bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un médiateur à la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 MEI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ombudsman bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des | Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de |
transports publics en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier | organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk |
l'article 19; | Gewest, in het bijzonder artikel 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
mai 1991 relatif au service de médiation créé auprès de la Société des | mei 1991 betreffende de bemiddelingsdienst opgericht bij de |
transports intercommunaux de Bruxelles, en particulier l'article 3; | Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, in het bijzonder artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
juin 2013 portant désignation d'un médiateur auprès de la Société des | juni 2013 tot aanwijzing van de bemiddelaar bij de Maatschappij voor |
Transports intercommunaux de Bruxelles, en vertu duquel monsieur | |
Jean-Pierre Reynaerts a été désigné en qualité de médiateur pour une | Intercommunaal Vervoer te Brussel, waarbij de heer Jean-Pierre |
durée de 12 mois; | Reynaerts werd aangesteld als bemiddelaar voor de duur van 12 maanden; |
Considérant que cet arrêté est entré en vigueur le 1er juillet 2012; | Overwegende dat dit besluit in werking is getreden op 1 juli 2012; |
Considérant que le mandat de monsieur Jean-Pierre Reynaerts prend fin | Overwegende dat het mandaat van de heer Jean-Pierre Reynaerts ten |
le 30 juin 2014; | einde loopt op 30 juni 2014; |
Vu la publication de l'appel à candidature au Moniteur belge du 13 | Gelet op de bekendmaking van de oproep tot kandidaturen in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2014; |
février 2014; Vu le fait que deux candidatures ont été reçues; | Gelet op het feit dat twee kandidaturen werden ontvangen; |
Considérant que monsieur Jean-Pierre Alvin dispose d'une parfaite | Overwegende dat dhr Jean-Pierre Alvin een uitstekende kennis heeft van |
connaissance du fonctionnement de la STIB et du contexte bruxellois | de werking van de MIVB en van de Brusselse context van het openbaar |
des transports publics, principalement de par sa fonction de | vervoer, voornamelijk door zijn functie van woordvoerder van de MIVB |
porte-parole de la STIB pendant 30 ans; | gedurende 30 jaar; |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargée des Transports, | belast met Vervoer, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Jean-Pierre Alvin, né à Etterbeek le 24 novembre 1951, |
Artikel 1.De heer Jean-Pierre Alvin, geboren te Etterbeek op 24 |
est désigné comme médiateur du service de médiation créé auprès de la | november 1951, wordt aangesteld als bemiddelaar bij de Maatschappij |
Société des Transports intercommunaux de Bruxelles pour la durée de 3 ans. | voor Intercommunaal Vervoer te Brussel voor de duur van 3 jaar. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Bruxelles, le 8 mai 2014. | Brussel, 8 mei 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |