Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commercialisation du gibier dans la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de handel in wild in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commercialisation du gibier dans la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de handel in wild in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, notamment l'article 68, § 3; | inzonderheid artikel 68, § 3; |
Vu l'avis du Conseil Supérieur Bruxellois de la Conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
Nature du 22 août 2013; | 22 augustus 2013; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 11 septembre 2013; | Hoofdstedelijk Gewest van 11 september 2013; |
Vu l'avis du Conseil économique et social pour la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 19 septembre 2013; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgebracht op 19 september 2013; |
Vu la concertation des Gouvernements régionaux du 13 novembre 2013; | Gelet op het overleg van de gewestregeringen van 13 november 2013; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 55.047/1, donné le 12 février 2014 en | Gelet op het advies nr. 55.047/1 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil | februari 2014, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de wetten |
d'Etat; coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, | Op voorstel van de minister van Leefmilieu, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les dates de commercialisation du |
Artikel 1.Dit besluit legt de data voor de handel in wild in het |
gibier en Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest vast. |
Art. 2.§ 1er. Les dates d'ouverture et de fermeture de la |
Art. 2.§ 1. De openings- en sluitingsdata van de handel in wild |
commercialisation du gibier sont fixées comme suit : | worden vastgesteld zoals hierna vermeld : |
- toute l'année : cerfs mâles, daims mâles, sangliers, mouflons mâles | - het hele jaar : mannelijk edelhert, mannelijk damhert, everzwijn, |
et femelles ainsi que les agneaux femelles, lapins, pigeons ramiers; | mannelijke en vrouwelijke moeflon evenals lammeren van het vrouwelijke |
- du 1er mai au 15 février : chevreuils mâles; | geslacht, konijn, houtduif; - van 1 mei tot 15 februari : reebok; |
- du 15 juillet au 15 février : canards colverts; | - van 15 juli tot 15 februari : wilde eend; |
- du 21 septembre au 15 février : biches et faons des deux sexes, | - van 21 september tot 15 februari : hinde en kalveren van beide |
mouflons femelles et agneaux des deux sexes; | geslachten, vrouwelijke moeflon en lammeren van beide geslachten; |
- du 1er octobre au 15 février : lièvres, faisans mâles et femelles; | - van 1 oktober tot 15 februari : haas, fazantenhaan en fazantenhen; |
- du 1er octobre au 24 mars : chevreuils femelles et faons des deux | - van 1 oktober tot 24 maart : reegeiten en kalveren van beide |
sexes. | geslachten. |
§ 2. La commercialisation et le transport des espèces de gibier au | § 2. De handel in en het vervoer van de wildsoorten in de zin van de |
sens de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud is |
nature est autorisée au-delà des périodes visées au paragraphe 1er | toegestaan buiten de perioden die in paragraaf 1 zijn bedoeld, voor |
pour autant que la capture et la détention en vertu des règles | zover de vangst en het bezit zijn geoorloofd krachtens de regels die |
applicables dans la région ou le pays d'origine soient licites et | van toepassing zijn in de streek of het land van herkomst, en worden |
attestées par les documents en prouvant l'origine. | bewezen aan de hand van documenten waaruit de herkomst blijkt. |
Conditions relatives au transport | Voorwaarden betreffende het vervoer |
Art. 3.Le transport de gibier répond aux conditions suivantes : |
Art. 3.Het vervoer van het wild dient aan de volgende voorwaarden te voldoen : |
a) Pour le cerf mâle, la biche, le chevreuil mâle, la chevrette, le | a) Voor de hertenbok, de hinde, de reebok, de reegeit, het damhert en |
daim et la daine, à l'époque où le tir ainsi que le transport de ces | de damhinde is, in de periode waarin het schieten en het vervoer van |
espèces sont permis en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, leur | deze soorten zijn toegestaan buiten het Brussels Hoofdstedelijk |
transport jusqu'au lieu de consommation ou de vente n'est autorisé que | Gewest, het vervoer tot aan de plaats van verbruik of van verkoop |
si l'animal porte, d'une façon apparente, les marques extérieures de son sexe; b) Pour le cerf mâle, la biche et les faons, le brocard et la chevrette, à l'époque où le tir, ainsi que le transport de ces espèces sont permis en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, leur transport jusqu'au lieu de consommation ou de vente n'est autorisé que sur présentation d'un certificat, valable pour cinq jours, de l'autorité compétente attestant que l'animal transporté rentre dans l'un des types dont le tir est autorisé; c) Pour le coq faisan, à l'époque où le tir ainsi que le transport de cette espèce sont permis en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, les faisans ne pourront être transportés, offerts en vente, vendus et achetés, que si leur tête au moins est recouverte de ses plumes. Art. 4.La Ministre ayant l'Environnement et la Conservation de la Nature dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
slechts toegestaan wanneer het dier op zichtbare wijze de uiterlijke kenmerken van zijn geslacht draagt; b) Voor de hertenbok, de hinde en haar kalveren, de jaarling en de reegeit is, in de periode waarin het schieten en het vervoer van deze soorten zijn toegestaan buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het vervoer tot aan de plaats van verbruik of van verkoop slechts toegestaan mits voorlegging van een getuigschrift van de bevoegde autoriteit, dat vijf dagen geldig is, waarin wordt vastgesteld dat het vervoerde dier behoort tot een van de types waarop het schieten is toegestaan; c) Voor de fazantenhaan is, in de periode waarin het schieten en het vervoer van deze soort zijn toegestaan buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het vervoer, het te koop aanbieden, de verkoop en de koop slechts toegestaan indien minstens de kop met pluimen is bedekt. Art. 4.De minister van Leefmilieu en Natuurbehoud is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 avril 2014. | Brussel, 3 april 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Environnement et de la Conservation de la Nature, | Leefmilieu en Natuurbehoud, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |