Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur et concernant les taximètres digitaux | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur en betreffende de digitale taxameters |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 20 MAART 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et | van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
aux services de location de voitures avec chauffeur et concernant les | verhuren van voertuigen met chauffeur en betreffende de digitale |
taximètres digitaux | taxameters |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
ordonnances des 11 juillet 2002, 20 juillet 2006, 21 décembre 2012, 21 | gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002, 20 juli 2006, 21 |
novembre 2013 et 19 décembre 2013, l'article 28; | december 2012, 21 november 2013 en 19 december 2013, het artikel 28; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur; | verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, reçu le 27 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën ontvangen op 27 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu l'avis n° 54.521/4 du Conseil d'Etat donné le 11 décembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.521/4 van de Raad van State gegeven op 11 |
application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | december 2013 in toepassing van artikel 84 § 1, 1° van de wetten op de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Comité Consultatif régional des taxis et | Overwegende het advies van het Regionaal Comité van Advies voor de |
voitures de location avec chauffeur du 18 juin 2013; | taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur van 18 juni 2013; |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargée des Transports, | belast met Vervoer, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 6° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 6° van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de | Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten |
taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, est | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt |
remplacé par le texte suivant : | vervangen door de volgende tekst : |
"6° "taximètre digital": instrument de mesure calculant et affichant | "6° "digitale taxameter" : meetinstrument dat de te betalen prijs voor |
le prix à payer pour un trajet sur la base de la distance calculée | een traject berekent en afbeeldt op basis van de berekende afstand |
et/ou de la durée mesurée du trajet, conforme à l'annexe MI-007 à | en/of de gemeten duur van het traject en conform bijlage MI-007 bij |
l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure, | het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende de |
couplé à une imprimante, et le cas échéant à un appareillage | meetinstrumenten, gekoppeld aan een printer, en indien nodig aan een |
périphérique, et permettant l'impression automatique à tout moment de | randapparaat, en waarmee ticketten op ieder moment automatisch |
tickets pour la clientèle en fin de course, de rapports d'activité et | afgedrukt kunnen worden voor de klanten op het einde van de rit, |
des feuilles de route des chauffeurs." | alsook activiteitenverslagen en rittenbladen van de chauffeurs." |
Art. 2.L'article 26, § 2, du même arrêté est remplacé par le texte |
Art. 2.Artikel 26, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivant : | volgende tekst : |
"Les chauffeurs doivent être en mesure de remettre de façon imprimée | "De chauffeurs moeten op ieder moment een dagelijks rittenblad door de |
ou via un support électronique à tout moment une feuille de route | digitale taxameter op een afgedrukte manier of via een elektronische |
journalière éditée par le taximètre digital et portant au moins les | drager kunnen voorleggen waarop o.a. de volgende gegevens vermeld |
mentions suivantes : | staan : |
1° la date du jour auquel la feuille de route se réfère; | 1° de datum waarnaar het rittenblad verwijst; |
2° le nom de la personne physique ou morale exploitant le véhicule et | 2° de naam van de natuurlijke of rechtspersoon die het voertuig |
son numéro de téléphone; | uitbaadt en zijn telefoonnummer; |
3° le numéro d'identification du taxi, du véhicule de réserve ou de | 3° het identificatienummer van de taxi, het reserve- of |
remplacement tel qu'il a été délivré par l'Administration; | vervangingsvoertuig, zoals afgeleverd door de Administratie; |
4° le numéro de la plaque d'immatriculation du véhicule; | 4° de nummerplaat van het voertuig; |
5° le numéro du certificat de capacité du chauffeur; | 5° het nummer van het bekwaamheidsattest van de chauffeur; |
6° la date et l'heure à laquelle le service du chauffeur a commencée; | 6° de datum en het uur waarop de dienst van de chauffeur begint; |
7° l'index kilométrique du taximètre digital au début du service; | 7° de kilometerstand van de digitale taxameter in het begin van de |
8° les numéros d'ordre des courses; | dienst; 8° de volgnummers van de ritten; |
9° les adresses et heures d'embarquement et de débarquement des | 9° de adressen en uren van in- en uitstappen van de klanten; |
clients; 10° les sommes perçues; | 10° de ontvangen bedragen; |
11° les interruptions de service; | 11° de dienstonderbrekingen; |
12° l'index kilométrique du taximètre à la fin du service; | 12° de kilometerstand de taxameter op het einde van de dienst; |
13° le nombre de prises en charge figurant au taximètre digital au | 13° het aantal opnemingen dat op de digitale taxameter voorkomt bij |
début du service; | het begin van de dienst; |
14° le nombre de kilomètres parcourus en charge au début du service; | 14° het aantal afgelegde kilometers met een klant aan boord bij het |
begin van de dienst; | |
15° le nombre de prises en charge figurant au taximètre digital à la | 15° het aantal opnemingen dat op de digitale taxameter voorkomt op het |
fin du service; | einde van de dienst; |
16° le nombre de kilomètres parcourus en charge à la fin du service; | 16° het aantal afgelegde kilometers met een klant aan boord op het |
17° le type de course effectuée selon qu'il s'agit d'un transport | einde van de dienst; 17° de aard van de rit naargelang het gaat om gewoon vervoer of |
ordinaire ou du transport d'une personne à mobilité réduite; | vervoer van een persoon met beperkte mobiliteit; |
Les indications sub 1° à 7° inclus, sub 13° et 14° inclus doivent être | De aanduidingen onder 1° tot en met 7° en onder 13° en 14° moeten |
enregistrées avant que le chauffeur commence son service. L'indication | opgeslagen worden voordat de chauffeur aan zijn dienst begint. De |
sub 11° doit être enregistrée avant le début de l'interruption de | aanduiding onder 11° moet worden opgeslagen vóór het begin van de |
service. Les indications sub 12°, 15° et 16° doivent être enregistrées | onderbreking van de dienst. De aanduidingen onder 12°, 15° en 16° |
à la fin du service. | moeten opgeslagen worden op het einde van de dienst. |
Les autres indications doivent être enregistrées au plus tard à la fin | De overige aanduidingen dienen te worden opgeslagen ten laatste op het |
de chaque course. | einde van elke rit. |
Les feuilles de route doivent être conservées dans l'appareillage au | De ritbladen moeten minstens gedurende zeven dagen in het toestel |
moins durant sept jours et ensuite, sur un support indépendant, soit | bewaard worden en, vervolgens, gedurende vijf jaar na de datum van hun |
au siège de l'exploitant, soit sur un serveur sécurisé chez un tiers | opstelling, op een zelfstandige drager, hetzij op de zetel van de |
pendant cinq ans à partir de leur date d'établissement. Elles doivent | exploitant, hetzij op een beveiligde server bij een derde en moeten, |
pouvoir être présentées et transmises, classées par véhicule et par | gerangschikt per voertuig en per datum, vertoond kunnen worden op elk |
date, à toute réquisition des fonctionnaires et agents de | door de ambtenaren en beambten van de Administratie gedaan verzoek in |
l'Administration dans le cadre de l'exercice de leur fonction." | het kader van de uitoefening van hun functie." |
Art. 3.A l'article 29, alinéa 1er du même arrêté : |
Art. 3.In artikel 29, alinea 1 van hetzelfde besluit : |
a) le 7° est remplacé comme suit : | a) het 7 wordt vervangen als volgt : |
"7° de délivrer systématiquement, même sans demande du client, après | "7° om systematisch, zelfs zonder dat de klant erom verzoekt, na elke |
chaque course, le ticket visé à l'article 41,5°, du présent arrêté;si, | rit, het in artikel 41,5°, van dit besluit bedoelde ticket af te |
pour quelque motif que ce soit, ce ticket ne peut être remis au | leveren; indien voor welke reden dan ook, dit ticket niet kan |
client, le chauffeur est tenu de lui remettre un ticket manuscrit | overhandigd worden aan de klant, dient de chauffeur hem een geschreven |
comportant toutes les mentions visées à l'article 41,5° et de signaler | ticket te overhandigen waarin alle aanduidingen bedoeld in artikel |
immédiatement l'incident à l'exploitant; en ce cas, il est également | 41,5° worden vermeld en het incident onmiddellijk te melden aan de |
tenu de faire réparer l'origine de cet incident au plus tard le | exploitant; in dat geval moet hij de oorzaak van dit incident laten |
premier jour ouvrable après l'incident." | herstellen, ten laatste op de eerste werkdag na het incident." |
b) il est ajouté un 9°, libellé comme suit : | b) er wordt een 9° toegevoegd, die luidt als volgt : |
"9° op ieder moment een rapport met de totalisatoren voorleggen op een | |
"9° de remettre de façon imprimée ou via un support électronique, à | afgedrukte manier of via een elektronische drager, op elk door de |
toute réquisition des fonctionnaires et agents visés à l'article 37 de | ambtenaren en beambten, bedoeld in artikel 37 van de ordonnantie, |
l'ordonnance, dans le cadre de l'exercice de leur fonction, un rapport | gedaan verzoek in het kader van de uitoefening van hun functie." |
comportant, les totalisateurs. » | |
Art. 4.A l'article 34, alinéa 1er du même arrêté, il est ajouté un 3° |
Art. 4.Aan artikel 34, alinea 1 van hetzelfde besluit, worden er een |
libellé comme suit : | 3° toegevoegd die luiden als volgt : |
"3° les documents relatifs au véhicule tels que visés à l'article 5, | "3° de documenten met betrekking tot het voertuig bedoeld in artikel |
2°, 4° et 5° ; | 5, 2°, 4° en 5° ; |
Art. 5.L'article 37 du même arrêté est remplacé par le texte suivant: |
Art. 5.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst : |
"Art. 37., § 1er. Les véhicules doivent être équipés d'un taximètre | "Art. 37., § 1. De voertuigen moeten uitgerust zijn met een digitale |
digital indiquant et imprimant exactement et en caractères facilement | taxameter die de voorgeschreven informatie exact en in gemakkelijk |
lisibles, de jour comme de nuit, les renseignements prescrits. | leesbare karakters, zowel overdag als 's avonds, aangeeft en afdrukt. |
Le taximètre digital doit fonctionner en permanence durant le service. | De digitale taxameter moet permanent tijdens de dienst functioneren. |
Le cadran du taximètre digital doit être éclairé dès que ses | De wijzerplaat van de digitale taxameter moet opgelicht worden zodra |
indications cessent d'être lisibles à la lumière du jour. | de aanwijzingen erop niet meer leesbaar zijn bij daglicht. |
Le taximètre digital doit en outre répondre en permanence aux | De digitale taxameter moet bovendien permanent voldoen aan de |
prescriptions édictées par l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux | voorschriften verkondigd in het koninklijk besluit van 13 juni 2006 |
instruments de mesure. | betreffende de meetinstrumenten. |
§ 2. Le taximètre digital a une capacité de stockage de données électroniques correspondant à au moins sept jours d'activité. Ces données sont protégées de telle sorte que leur intégrité, leur origine et leur caractère irréfutable est assuré à tout moment. L'exploitant conserve ces données sur un support indépendant durant au moins cinq ans soit au siège de l'exploitation soit sur un serveur sécurisé chez un tiers. Ces données doivent être présentées sur un support informatique à toute réquisition des fonctionnaires et agents de l'Administration. | § 2. De digitale taxameter heeft een opslagcapaciteit voor elektronische gegevens dat overkomt met minstens 7 dagen activiteit. Deze gegevens worden zodanig beveiligd dat de integriteit, de oorsprong en het onweerlegbaar karakter ervan op elk moment gewaarborgd wordt. De exploitant bewaart deze gegevens op een onafhankelijke drager gedurende ministens vijf jaar op de zetel van de exploitant ofwel op een beveiligde server bij een derde. Deze gegevens moeten op een elektronische drager voorgelegd worden op elk verzoek van de ambtenaren en beëdigde agenten van de Administratie. |
Art. 6.A l'article 38 du même arrêté : |
Art. 6.Aan artikel 38 van hetzelfde besluit : |
a) à l'alinéa 2, il est ajouté un 3°, libellé comme suit : | a) aan alinea 2, wordt een 3° toegevoegd, die luidt als volgt : |
"3° le véhicule taxi utilisé en toute autre circonstance, à compter du | "3° het taxivoertuig dat gebruikt wordt in alle andere omstandigheden, |
moment où le client prend place dans le véhicule." | te tellen vanaf het ogenblik dat de klant plaatsneemt in het voertuig. |
b) il est ajouté un alinéa 3 nouveau, libellé comme suit : | b) er wordt een nieuwe alinea 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
"Le mécanisme de calcul du prix du taximètre digital reste en service | "Het prijsberekeningsmechanisme van de digitale taxameter blijft in |
jusqu'à la fin de la course." | dienst tot het einde van de rit. |
Art. 7.A l'article 41 du même arrêté : |
Art. 7.In het artikel 41 van hetzelfde besluit : |
a) le 5° est remplacé par le texte suivant : | a) de 5° wordt vervangen door de volgende tekst : |
"5° imprimer automatiquement dès la fin de la course, par lui-même ou | "5° het aan de klanten te overhandigen ticket automatisch na het einde |
par l'intermédiaire d'un appareil prévu à cet effet, le ticket à | van de rit zelf of door bemiddeling van een daartoe voorziene apparaat |
remettre à la clientèle et portant en son recto, au moins les mentions suivantes : | afdrukken en met tenminste de volgende vermeldingen op zijn recto : |
a) la mention "ticket" | a) de vermelding "ticket" |
b) le nom de la personne physique ou morale exploitant le véhicule | b) de naam van de natuurlijke of rechtspersoon die het voertuig |
ainsi que son numéro de téléphone; | uitbaat alsook zijn telefoonnummer; |
c) le numéro d'identification du véhicule habituellement utilisé, | c) het identificatienummer van het voertuig dat normaal gebruikt |
délivré par l'Administration ou, lors de l'utilisation d'un véhicule | wordt, afgeleverd door de Administratie of bij het gebruik van een |
de réserve ou de remplacement, le numéro de la plaque | reserve- of vervangingsvoertuig, het nummer van de kentekenplaat van |
d'immatriculation du véhicule; | het voertuig; |
d) le numéro du certificat de capacité du chauffeur; | d) het nummer van bekwaamheidsattest van de chauffeur; |
e) le numéro d'ordre de la course qui est un nombre croissant composé | e) het volgnummer van de rit dat een oplopend getal is dat bestaat uit |
de cinq chiffres et commençant par le 00001; | vijf cijfers, te beginnen met 00001; |
f) les dates et heures d'embarquement et de débarquement du client; | f) de datum en het uur van het in- en uitstappen van de klant; |
g) les endroits d'embarquement et de débarquement du client ou, s'il | g) de instap- en uitstapplaatsen of, ingeval er geen straatnamen |
n'existe pas de nom de rue, les coordonnées GPS; | bestaan, de GPS-coördinaten; |
h) le nombre de kilomètres parcourus; | h) het aantal afgelegde kilometers; |
i) les tarifs appliqués; | i) de toegepaste tarieven; |
j) le prix total de la course, précédé de la mention "montant à | j) de totale prijs van de rit, voorafgegaan door de vermelding "te |
payer"; | betalen bedrag"; |
k) la mention "plaintes-klachten" et le numéro de téléphone de | k) de vermelding "plaintes-klachten" en het telefoonnummer van de |
l'Administration qui peut être appelé gratuitement en cas de | Administratie waar men gratis kan bellen bij klacht en de benaming van |
réclamation ainsi que l'intitulé du site internet de l'Administration | de website van de Administratie die met hetzelfde doel kan worden |
qui peut être activé dans le même but. | geactiveerd. |
Art. 8.L''article 41 du même arrêté est complété par un alinéa 2 |
Art. 8.Het artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd door |
nouveau, libellé comme suit : | een tweede lid die luidt als volgt : |
"Les fonctionnaires et agents assermentés de la Région désignés pour | "De ambtenaren en de beëdigde agenten van het Gewest aangeduid om de |
rechercher et constater les infractions au présent arrêté sont | overtredingen van dit besluit op te zoeken en vast te stellen, zijn |
habilités, dans le cadre de l'exercice de leur fonction, à retirer à | gerechtigd om, in het kader van de uitoefening van hun functie, op elk |
tout moment la plaquette d'identification du véhicule et le document | moment de identificatieplaat van het voertuig en het document over de |
relatif à l'autorisation d'exploiter celui-ci en cas de constat de | exploitatievergunning in te trekken bij vaststelling van de |
défaut à bord du véhicule ou de dysfonctionnement du taximètre digital | afwezigheid of disfunctioneren van een digitale taxameter die voldoet |
répondant à l'ensemble des prescriptions visées à l'alinéa 1er." | aan al de voorschriften van het eerste lid." |
Art. 9.A l'article 43, § 2 du même arrêté, il est ajouté à |
Art. 9.In artikel 43, § 2 van hetzelfde besluit wordt aan de |
l'énumération figurant sous le titre "TARIF" une cinquième ligne, | opsomming onder de titel "TARIEF" een vijfde lijn toegevoegd, luidende |
libellée comme suit : | als volgt : |
"Supplément nuit : ............................. euros." | "Toeslag nacht : ........................... euro." |
Art. 10.Dans le même arrêté, un article 43 bis est ajouté et libellé |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 43bis toegevoegd, |
comme suit : | luidende als volgt : |
" Art. 43bis.Les taxis sont équipés d'un lecteur de cartes de crédit. |
" Art. 43bis.De taxi's zijn uitgerust met een kredietkaartlezer." |
» Art. 11.Les exploitants de services de taxis dont les véhicules |
Art. 11.De uitbaters van taxidiensten van wie de geëxploiteerde |
exploités ne sont pas équipés d'un lecteur de cartes de crédit et d'un | voertuigen niet uitgerust zijn met een kredietkaartlezer en een |
taximètre digital conforme aux dispositions du présent arrêté au | digitale taxameter conform met voorschriften van dit besluit op het |
moment de son entrée en vigueur doivent les équiper d'un lecteur de | moment van zijn inwerkingtreding moeten deze tegen 1 januari 2016 deze |
cartes crédit et d'un taximètre digital conforme à ces dispositions | uitrusten met een kredietkaartlezer en een digitale taxameter conform |
pour le 1er janvier 2016. | deze voorschriften. |
Durant cette période, les articles 26, § 2, 29, al. 1er, 7°, 37 et 41, | Tijdens deze periode blijven de artikelen 26, § 2, 29, lid 1, 7°, 37 |
al. 1er, 5° de l'arrêté du 29 mars 2007 modifié par le présent arrêté | en 41, lid 1, 5° van het besluit van 29 maart 2007 gewijzigd bij dit |
demeurent applicables. | besluit, van toepassing. |
Art. 12.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
Art. 12.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2014. | Brussel, 20 maart 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme Br. GROUWELS | Mevr. Br. GROUWELS |