← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles à maintenir en service ou engager en 2014, 3 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles à maintenir en service ou engager en 2014, 3 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel ertoe gemachtigd wordt om 3 contractuele personeelsleden in dienst te houden of te nemen in 2014, om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JANUARI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale autorisant l'Institut d'encouragement de la | waarbij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles à maintenir en | |
service ou engager en 2014, 3 membres du personnel contractuel en vue | Onderzoek en de Innovatie van Brussel ertoe gemachtigd wordt om 3 |
contractuele personeelsleden in dienst te houden of te nemen in 2014, | |
de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 40; | Brusselse Instellingen inzonderheid op artikel 40; |
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut d' | Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende de oprichting van |
encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de | het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de |
Bruxelles; | Innovatie van Brussel; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de Rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Régions | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen, van de Colleges van |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
juillet 2006 portant réglementation de la situation administrative et | juli 2006 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand |
pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes | van de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar |
d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
décembre 2013 autorisant l'Institut d'encouragement de la Recherche | december 2013 waarbij het Instituut ter bevordering van het |
Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel ertoe | |
scientifique et de l'Innovation de Bruxelles à engager, en 2013, 3 | gemachtigd wordt om 3 contractuele personeelsleden in dienst te nemen, |
membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins | in 2013, om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke |
exceptionnels et temporaires en personnel; | personeelsbehoeften. |
Considérant la nécessité, pour assurer le bon fonctionnement des | Overwegende dat het noodzakelijk is personeelsleden in dienst te nemen |
services de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et | of te houden teneinde de goede werking van de diensten van het |
de l'Innovation de Bruxelles, d'engager ou de maintenir en service des | Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de |
membres du personnel; | Innovatie van Brussel te verzekeren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 13 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 16 janvier 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Budget van 16 januari 2014; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 16 janvier 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt van 16 januari |
Sur proposition de la Ministre chargée de la Recherche scientifique; | 2014; Op voorstel van de Minister belast met Wetenschappelijk onderzoek; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique |
|
et de l'Innovation de Bruxelles est autorisé à engager ou maintenir en | Artikel 1.Het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk |
service, en vue de répondre à des besoins exceptionnels et | |
temporaires, 3 membres du personnel contractuel de niveau A. | Onderzoek en de Innovatie van Brussel wordt gemachtigd 3 contractuele |
personeelsleden van niveau A in dienst te nemen of te houden om te | |
voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften. | |
Art. 2.L'engagement des membres du personnel contractuel visés à |
Art. 2.Het in dienst nemen van de contractueel personeelsleden |
l'article 1er du présent arrêté ne pourra aller au-delà du 31 décembre | bedoeld in artikel 1 van dit besluit blijft beperkt tot 31 december |
2014. | 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Onderhavig besluit treedt in werking de dag van de publicatie |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La ministre en charge de la Recherche scientifique est chargée |
Art. 4.De minister bevoegd voor Wetenschappelijk Onderzoek is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 janvier 2014. | Brussel, 16 januari 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre chargée de la Recherche scientifique, | De Minister belast met Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |