← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2013 portant désignation des fonctionnaires visés dans les articles de l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2013 portant désignation des fonctionnaires visés dans les articles de l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 januari 2013 tot aanwijzing van de ambtenaren bedoeld in de artikelen van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 DECEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2013 portant désignation des | Regering van 31 januari 2013 tot aanwijzing van de ambtenaren bedoeld |
fonctionnaires visés dans les articles de l'ordonnance du 21 décembre | in de artikelen van de ordonnantie van 21 december 2012 tot |
2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale | vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 83quinquies; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; |
Vu l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale | Gelet op de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de |
en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 15; | fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid artikel 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
janvier 2013 portant désignation des fonctionnaires visés dans les | januari 2013 tot aanwijzing van de ambtenaren bedoeld in de artikelen |
articles de l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure | van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de |
fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 3; | fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid artikel 3; |
Considérant que la gestion des taxes régionales prévues par | Overwegende dat het beheer van de gewestbelastingen die zijn |
l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge | ingeschreven in de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur | gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en |
certains immeubles sera, dès l'exercice d'imposition 2014, fait dans | houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen vanaf |
het belastingjaar 2014 zal gebeuren op basis van een nieuwe | |
la nouvelle application informatique qui a été créée dans le cadre du | computerapplicatie die tot stand kwam in het kader van het programma |
programme Apollo; | Apollo; |
Considérant que la décision a été prise de ne pas migrer les données | Overwegende dat werd beslist om de gegevens met betrekking tot de aan |
concernant les exercices d'imposition antérieures à 2014 et que par | 2014 voorafgaande belastingjaren niet te migreren en dat bijgevolg de |
conséquent l'ancienne application doit rester active pour les dossiers | oude applicatie ten bate van de nog openstaande dossiers met |
ouvertes concernant ces exercices d'imposition; | betrekking tot deze belastingjaren actief moet blijven; |
Considérant que le délai d'activité de l'ancienne application doit | Overwegende dat deze termijn van activiteit van de oude applicatie |
être limité, la compétence de recouvrement de deux des taxes | dient te worden beperkt, wordt de bevoegdheid tot invordering van twee |
régionales susmentionnées est, pendant une année, accordée à une | van voornoemde gewestbelastingen gedurende één jaar toegekend aan een |
personne désignée nominativement; | bij naam aangeduide persoon; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op voordracht van de Minister van Financiën, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 3 l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In afwijking van artikel 3 van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2013 portant désignation | Hoofdstedelijke Regering van 31 januari 2013 tot aanwijzing van de |
des fonctionnaires visés dans les articles de l'ordonnance du 21 | ambtenaren bedoeld in de artikelen van de ordonnantie van 21 december |
décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de | 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest, is, vanaf 1 januari 2014 tot en met 31 december | |
Bruxelles-Capitale, Monsieur Vincent Repussard, fonctionnaire de | 2014, de heer Vincent Repussard, ambtenaar van het Bestuur |
l'Administration de la Fiscalité régionale, est, dès le 1er janvier | Gewestelijke Fiscaliteit, belast met de inning van de |
2014 jusqu'au 31 décembre 2014, chargé du recouvrement des taxes | |
prévues par l'article 3, § 1er, a) et b) de l'ordonnance du 23 juillet | gewestbelastingen ingeschreven in artikel 3, § 1, a) en b) van de |
1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles | ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste |
bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles. | van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk |
recht op sommige onroerende goederen. | |
En cas d'absence de Monsieur Vincent Repussard, les compétences visées | In geval van afwezigheid van de heer Vincent Repussard, worden de |
à l'alinéa précédent sont exercées par le comptable de recettes chargé | bevoegdheden bedoeld in het vorige lid uitgeoefend door de |
de matières fiscales. | rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 19 décembre 2013. | Brussel, 19 december 2013. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | De Minister van Financiën, Begroting en Externe betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |