← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 DECEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, 16 | instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus |
juillet 1993 et 13 juillet 2001, l'article 6, § 1er, X, 8° ; | 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, het artikel 6, § 1, X, 8° ; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
ordonnances des 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006, les articles 3 à | gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006, |
5; | artikelen 3 tot 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 fixant le nombre maximum de véhicules pour lesquels des | september 2003 tot vaststelling van het maximum aantal voertuigen |
autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées | waarvoor vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst |
sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; | afgeleverd kunnen worden op het grondgebied van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels | september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens |
les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont | dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een |
examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la | taxidienst onderzocht worden, alsook van de vorm en de inhoud van het |
procédure d'examen des demandes; | bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | aanvragen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur, les articles 48 à 52; | verhuren van voertuigen met chauffeur, artikelen 48 tot 52; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2012 relatif aux taxis électriques; | juni 2013 betreffende elektrische taxi's; |
Vu l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge du 25 juin 2013 et | Gelet op het bericht van 13 juni 2013 dat een oproep inhoudt aan de |
l'appel y figurant à destination des exploitants d'un service de taxis | exploitanten van een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een |
ou des candidats exploitants d'un service de taxis ainsi que l'avis | taxidienst, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, |
rectificatif ("erratum") publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; | alsook het verbeteringsbericht ("erratum") gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 |
juin 2013 portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un | juni 2013 houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het |
avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter un service de | uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het |
taxis; | exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig; |
Vu l'avis émis le 10 octobre 2013 par le jury composé par l'arrêté du | Gelet op het advies uitgebracht op 10 oktober 2013 door de jury, |
Gouvernement du 13 juin 2013 portant désignation des membres du jury | samengesteld door het besluit van de Regering van 13 juni 2013 |
houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen | |
chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation | van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het |
d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis; | exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig; |
Overwegende dat naar aanleiding van voormeld bericht, gepubliceerd in | |
Considérant qu'ensuite de l'avis précité publié au Moniteur belge, 242 | het Belgisch Staatsblad, 242 aanvragen werden ingediend; |
demandes ont été introduites; | |
Considérant que 55 demandes ayant été introduites complètes dans les | Overwegende dat 55 aanvragen volledig en tijdig werden ingediend en ze |
délais, elles peuvent être examinées et comparées aux fins de les | derhalve kunnen worden onderzocht en vergeleken om tussen hen een |
départager dès lors que le nombre total de véhicules pour lesquels ces | keuze te maken, aangezien het totale aantal voertuigen waarop deze |
demandes d'exploitation ont été introduites excède le nombre maximum | |
de 50 véhicules électriques pour lesquels ces autorisations sont | exploitatieaanvragen betrekking hebben, het maximale aantal van 50 |
susceptibles d'être délivrées ou étendues conformément à la | elektrische voertuigen overschrijdt waarvoor deze vergunningen |
overeenkomstig de van toepassing zijnde regelgeving kunnen worden | |
réglementation applicable, comme rappelé notamment dans l'avis publié | afgeleverd of uitgebreid, zoals o.m. in herinnering gebracht in het |
au Moniteur belge; | bericht van het Belgisch Staatsblad; |
Considérant que 2 des demandes ayant été introduites complètes dans | Overwegende dat 2 volledige, tijdig ingediende aanvragen melding maken |
les délais font part de l'existence de dette envers l'Office National | van het bestaan van een schuld tegenover de Rijksdienst voor Sociale |
de la Sécurité Sociale, elles sont écartées pour non respect de | Zekerheid en ze dus verworpen worden voor niet-inachtneming van |
l'article 2, § 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | artikel 2, § 3, 2° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et | Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten |
aux services de location de voitures avec chauffeur. | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. |
Considérant que l'examen et la comparaison de toutes ces demandes ont | Overwegende dat het onderzoek en de vergelijking van al deze aanvragen |
été préparés par le jury chargé d'émettre un avis et qui, au terme de | werden voorbereid door de jury belast met het uitbrengen van een |
ce travail, a émis l'avis précité du 10 octobre 2013; | advies, die vervolgens het voormeld advies van 10 oktober 2013 heeft |
Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de | uitgebracht; Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de |
celles-ci, des points ont été attribués, conformément à la disposition | verschillende aanvragen punten werden toegekend overeenkomstig de |
de l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la | bepaling van artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 van de |
Région de Bruxelles-Capitale et compte tenu des coefficients de | Brusselse Hoofdstedelijke Regering en rekening houdend met de |
pondération, tels que fixés dans l'avis du 13 juin 2013 publié au | wegingscoëfficiënten zoals vastgesteld in het bericht van 13 juni |
Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif | 2013, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013 alsook |
("erratum") publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; | het verbeteringsbericht ("erratum"), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; |
Considérant que l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge le 25 | Overwegende dat het bericht van 13 juni 2013, verschenen in het |
juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif ("erratum") publié au Moniteur | Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013 alsook het verbeteringsbericht |
belge du 5 juillet 2013 ne limite pas le nombre de véhicule par | ("erratum"), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013 |
het aantal voertuigen per exploitant niet beperkt, heeft de Regering | |
exploitant, le Gouvernement a émis la volonté de limiter à 7 véhicules | de wil geuit om een beperking van 7 voertuigen per exploitant op te |
par exploitant. | leggen. |
Considérant que, conformément à l'article 7, § 1er, de l'ordonnance du | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 7, § 1, van de ordonnantie van |
27 avril 1995, les nouvelles autorisations d'exploiter un service de | 27 april 1995, de nieuwe, conform dit besluit afgeleverde vergunningen |
taxis délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et | voor het exploiteren van een taxidienst een duur van zeven jaar |
qu'en application de l'article 7, §§ 1er et 3, de cette ordonnance, | hebben, en dat met toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3, van genoemde |
les autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules | ordonnantie, de vergunningen om een al bestaande vergunning tot |
une autorisation préexistante d'exploiter n'ont pas d'incidence quant | exploitatie uit te breiden tot een aanvullend aantal voertuigen, geen |
à la durée de cette autorisation d'exploiter qui demeure celle visée à | impact hebben op de duur van deze vergunning tot exploitatie, die |
l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la | gelijk blijft aan de duur bedoeld in artikel 7 van genoemde |
ordonnantie vanaf de aflevering ervan of vanaf de datum bedoeld ter | |
date visée à l'occasion de son dernier renouvellement; | gelegenheid van de laatste hernieuwing ervan; |
Vu l'utilité publique des services de taxis; | Gelet op het openbaar nut van de taxidiensten; |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargée des Transports, | belast met Vervoer, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les autorisations suivantes pour exploiter un service de |
Artikel 1.De volgende vergunningen voor het exploiteren van een |
taxis sont accordées : | taxidienst worden toegekend : |
- à M. Khalid RIFI LAROUSSI une autorisation d'exploiter un service de | - aan de heer Khalid RIFI LAROUSSI een vergunning voor het exploiteren |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SPRL « ALRAHA » l'extension de l'autorisation qui lui avait | - aan de BVBA "ALRAHA" de uitbreiding van de vergunning die haar |
déjà été préalablement accordée de sept véhicules électriques; | vroeger werd toegekend met zeven elektrische voertuigen; |
- à la SA « LIBERTY CARS » l'extension de l'autorisation qui lui avait | - aan NV "LIBERTY CARS" de uitbreiding van de vergunning die haar |
déjà été préalablement accordée de sept véhicules électriques; | vroeger werd toegekend met zeven elektrische voertuigen; |
- à la SCRI « NANAZ » l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà | - aan de CVOA "NANAZ" de uitbreiding van de vergunning die haar |
été préalablement accordée de cinq véhicules électriques; | vroeger werd toegekend met vijf elektrische voertuigen; |
- à la SCRL « Z.E. TAXI » une autorisation d'exploiter un service de | - aan de CVBA "Z.E. TAXI" een vergunning voor het exploiteren van een |
taxis avec trois véhicules électriques. Cette autorisation est | taxidienst met drie elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SPRL « CABITAR » l'extension de l'autorisation qui lui avait | - aan de BVBA "CABITAR" de uitbreiding van de vergunning die haar |
déjà été préalablement accordée de deux véhicules électriques; | vroeger werd toegekend met twee elektrische voertuigen; |
- à la SCS « TAXI NATIONAL » une autorisation d'exploiter un service | - aan de GCV "TAXI NATIONAL" een vergunning voor het exploiteren van |
de taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à M. Désiré NSENGIYUMVA une autorisation d'exploiter un service de | - aan de heer Désiré NSENGIYUMVA een vergunning voor het exploiteren |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « NEW HOPE » une autorisation d'exploiter un service de | - aan de GCV "NEW HOPE" een vergunning voor het exploiteren van een |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « MALIESSE » une autorisation d'exploiter un service de | - aan de GCV "MALIESSE" een vergunning voor het exploiteren van een |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « JMP TAXI » une autorisation d'exploiter un service de | - aan de GCV "JMP TAXI" een vergunning voor het exploiteren van een |
taxis avec deux véhicules électriques. Cette autorisation est accordée | taxidienst met twee elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « HANY » une autorisation d'exploiter un service de taxis | - aan de GCV "HANY" een vergunning voor het exploiteren van een |
avec trois véhicules électriques. Cette autorisation est accordée pour | taxidienst met drie elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « KARDAM TAXI » une autorisation d'exploiter un service de | - aan de GCV "KARDAM TAXI" een vergunning voor het exploiteren van een |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « OMEGA » une autorisation d'exploiter un service de taxis | - aan de GCV "OMEGA" een vergunning voor het exploiteren van een |
avec quatre véhicules électriques. Cette autorisation est accordée | taxidienst met vier elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « J.F. TAXI » une autorisation d'exploiter un service de | - aan de GCV "J.F. TAXI" een vergunning voor het exploiteren van een |
taxis avec trois véhicules électriques. Cette autorisation est | taxidienst met drie elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « ZRAYEB COMPANY » une autorisation d'exploiter un service | - aan de GCV "ZRAYEB COMPANY" een vergunning voor het exploiteren van |
de taxis avec deux véhicules électriques. Cette autorisation est | een taxidienst met twee elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SNC « KINIGI » une autorisation d'exploiter un service de taxis | - aan de VOF "KINIGI" een vergunning voor het exploiteren van een |
avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée pour une | taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à la SCS « ALPHA » une autorisation d'exploiter un service de taxis | - aan de GCV "ALPHA" een vergunning voor het exploiteren van een |
avec quatre véhicules électriques. Cette autorisation est accordée | taxidienst met vier elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
- à M. Ibrahim HABIMANA une autorisation d'exploiter un service de | - aan de heer Ibrahim HABIMANA een vergunning voor het exploiteren van |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar beginnend op 1 januari 2014; |
Art. 2.En cas de refus d'accepter les autorisations prévues à |
Art. 2.Ingeval de in artikel 1 vermelde vergunningen door de |
l'article 1er ou à défaut de mise en circulation effective des | exploitant worden geweigerd of indien de elektrische voertuigen niet |
véhicules électriques dans les six mois de la notification de | effectief in het verkeer worden gebracht binnen de zes maanden vanaf |
l'autorisation ou de l'extension d'autorisation, celles-ci peuvent | de kennisgeving van de vergunning of de uitbreiding van vergunning, |
être accordées en ordre décroissant et par tirage au sort par huissier | |
de justice en cas de cotations identiques : | kunnen deze in dalende volgorde worden toegekend : |
- à la SPRL « Z-TAXIS » portant sur sept véhicules électriques; | - aan de BVBA "Z-TAXIS" voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « TRECO » portant sur sept véhicules électriques; | - aan de BVBA "TRECO" voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRLU « RAYANE & PARTNER » portant sur sept véhicules électriques; | - aan de EBVBA "RAYANE & PARTNER" voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « Z-TRANS » portant sur sept véhicules électriques; | - aan de BVBA "Z-TRANS" voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « TRAMYSO » portant sur sept véhicules électriques; | - aan de BVBA "TRAMYSO" voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SCRL « MAHDAOUI » portant sur sept véhicules électriques; | - aan de CVBA "MAHDAOUI" voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SCRL « E.M.A. » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de CVBA " E.M.A. " voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCS « LUCA LIMOUSINE » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de GCV "LUCA LIMOUSINE" voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCS « BPH » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de GCV "BPH" voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « B.K. » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de BVBA "B.K." voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « MILIMO » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de BVBA "MILIMO" voor twee elektrische voertuigen; |
- à M. Deo SANGWO (sous la forme d'une personne morale à constituer) | - aan de heer Deo SANGWO (in de vorm van een op te richten |
portant sur deux véhicules électriques; | rechtspersoon) voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCS « PIGEON EXPRESS » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de GCV "PIGEON EXPRESS" voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCRI « LANGLICHE » portant sur un véhicule électrique; | - aan de CVOA "LANGLICHE" voor een elektrisch voertuig; |
- à la SPRL « FYLRA » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de BVBA "FYLRA" voor twee elektrische voertuigen; |
- à M. Atifi YASSEN portant sur un véhicule électrique; | - aan de heer Atifi YASSEN voor een elektrisch voertuig; |
- à M. Damien WALCKIERS portant sur sept véhicules électriques; | - aan de heer Damien WALCKIERS voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « DKM » portant sur quatre véhicules électriques; | - aan de BVBA "DKM" voor vier elektrische voertuigen; |
- à M. Mohamed ZITOUNI (sous la forme d'une personne morale à | - aan de heer Mohamed ZITOUNI (in de vorm van een op te richten |
constituer) portant sur un véhicule électrique; | rechtspersoon) voor een elektrisch voertuig; |
- à la SPRL « SIDI & CO SERVICES » portant sur sept véhicules électriques; | - aan de BVBA "SIDI & CO SERVICES" voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « CABISAR BIS » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de BVBA "CABISAR BIS" voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCS « MICHEL » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de GCV "MICHEL" voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « KARA » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de BVBA "KARA" voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « KAVE » portant sur un véhicule électrique; | - aan de BVBA "KAVE" voor een elektrisch voertuig; |
- à la SCS « HAHATI TX » portant sur trois véhicules électriques; | - aan de GCV "HAHATI TX" voor drie elektrische voertuigen; |
- à la SCS « WABER » portant sur trois véhicules électriques; | - aan de GCV "WABER" voor drie elektrische voertuigen; |
- à « TAXI RPURE » (sous la forme d'une personne morale à constituer) | - aan "TAXI RPURE" (in de vorm van een op te richten rechtspersoon) |
portant sur un véhicule électrique; | voor een elektrisch voertuig; |
- à M. Abel Majid M'RABET portant sur un véhicule électrique; | - aan de heer Abel Majid M'RABET voor een elektrisch voertuig; |
- à la SCS « B.J.M. » portant sur deux véhicules électriques; | - aan de GCV "B.J.M." voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL « AKBAS » portant sur un véhicule électrique; | - aan de BVBA "AKBAS" voor een elektrisch voertuig; |
- à M. Ates CEMAL portant sur un véhicule électrique; | - aan de heer Ates CEMAL voor een elektrisch voertuig; |
- à M. Jean-Claude MPUNGA portant sur un véhicule électrique; | - aan de heer Jean-Claude MPUNGA voor een elektrisch voertuig; |
- à la SPRL « S.T.E.A. » portant sur un véhicule électrique; | - aan de BVBA "S.T.E.A." voor een elektrisch voertuig; |
- à M. Serge PATIN portant sur un véhicule électrique. | - aan de heer Serge PATIN voor een elektrisch voertuig. |
Art. 3.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2013. | Brussel, 12 december 2013. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |