Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant diverses mesures relatives à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende verschillende maatregelen met betrekking tot het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 5 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant diverses mesures relatives à l'arrêté du | houdende verschillende maatregelen met betrekking tot het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende |
relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques | bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment son article 6, § 1er; | milieuvergunningen, in het bijzonder op artikel 6, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, II et III en | maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse |
exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux | IB, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 |
permis d'environnement; | juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming |
l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances | van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder |
provoqués par les radiations non ionisantes, notamment son article 5; | van niet-ioniserende stralingen, in het bijzonder op artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes | oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische |
électromagnétiques; | golven uitzenden; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, rendu le 16 mai 2013; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 mei 2013; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, rendu le 16 mai 2013; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 mei 2013; |
Vu l'avis n° 53.601/3 du Conseil d'Etat, rendu le 9 juillet 2013, en | Gelet op het advies nr. 53.601/3 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2 °, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 3 de l'ordonnance du 1er mars 2007 relative | Overwegende dat in artikel 3 van de ordonnantie van 1 maart 2007 |
à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs | betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele |
et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes fixe à 0,024 | schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen is |
W/m2 (3 V/m) la norme que les rayonnements non ionisés émis par les | bepaald dat de niet-ioniserende straling van antennes de norm van |
antennes émettrices ne peuvent dépasser en tout lieu accessible au | 0,024 W/m2 (3 V/m) niet mag overschrijden in de voor de bevolking |
public; | toegankelijke gebieden; |
Considérant que cette norme et son application sont fondées sur le | Overwegende dat deze norm en de toepassing ervan zijn gebaseerd op het |
principe de précaution et sont les plus strictes appliquées en Europe; | voorzorgsbeginsel en dat ze de strengste in Europa zijn; |
Considérant ensuite que l'arrêté du 30 octobre 2009 relatif à | Vervolgens overwegende dat het besluit van 30 oktober 2009 betreffende |
certaines antennes émettrices a pour objectif d'assurer le respect de | bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden ertoe strekt |
la norme de 3 V/m et soumet à cet effet les antennes visées par | de naleving van de norm van 3 V/m te garanderen en daartoe de antennes |
l'ordonnance du 1er mars 2007 à un permis d'environnement de classe | die in de ordonnantie van 1 maart 2007 worden beoogd, aan een |
milieuvergunning van klasse II onderwerpt, overeenkomstig de bijlage | |
II, conformément à l'annexe de l'arrêté du 4 mars 1999 pris en | bij het besluit van 4 maart 1999 genomen in uitvoering van artikel 4 |
exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux | van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
permis d'environnement; | |
Considérant qu'au titre de mesure administrative de répartition de la | Overwegende dat als administratieve maatregel voor de verdeling van de |
norme de 3 V/m entre les différents opérateurs, l'article 5 de | norm van 3 V/m over de verschillende operatoren in artikel 5 van het |
l'arrêté du 30 octobre 2009 précité prévoit que le champ électrique | voornoemde besluit van 30 oktober 2009 is bepaald dat het elektrische |
des antennes classées exploitées par un même opérateur ne peut jamais | veld van de ingedeelde antennes die door eenzelfde operator worden |
dépasser 25 % de la norme en vigueur, soit 1,5 V/m; | uitgebaat, nooit meer mag bedragen dan 25 % van de geldende norm, te |
Considérant cependant qu'en raison de la nécessité corrélative, pour | weten 1,5 V/m; Overwegende echter dat, vanwege de samenhangende noodzaak voor de |
les opérateurs, de trouver des emplacements supplémentaires pour leurs | operatoren om bijkomende locaties voor hun antennes te vinden teneinde |
antennes afin de maintenir la qualité des réseaux, l'article 7 de | de netwerkkwaliteit te behouden, in artikel 7 van het voornoemde |
l'arrêté du 30 octobre 2009 précité permet au permis d'environnement | besluit van 30 oktober 2009 is bepaald dat in de milieuvergunning voor |
relatif à une antenne classée de laisser un délai de maximum deux ans | een ingedeelde antenne een termijn van maximaal twee jaar vanaf de |
à partir de la date de sa délivrance en vue de s'y conformer; | afleveringsdatum kan worden opgenomen om overeenstemming te bereiken met de norm; |
Considérant qu'il apparaît que ce délai de maximum deux ans est | Overwegende dat blijkt dat deze termijn van maximaal twee jaar |
manifestement insuffisant; | duidelijk onvoldoende is; |
Qu'en effet, les opérateurs éprouvent des difficultés à trouver | Dat immers de operatoren moeilijkheden ervaren bij het vinden van |
davantage de sites pour les nouvelles antennes, et doivent respecter | bijkomende sites voor de nieuwe antennes, en dat ze de wettelijke |
les procédures légales en matière de traitement des demandes de permis | procedures inzake de behandeling van de aanvragen voor |
d'urbanisme; | stedenbouwkundige vergunningen moeten naleven; |
Que dans ce contexte, le respect du quota de 25 % par les opérateurs à | Dat in deze context de naleving van het quotum van 25 % door de |
l'issue de la période de mise en conformité pourrait mettre à mal la | operatoren na afloop van de regularisatieperiode de continuïteit of de |
continuité ou la qualité des services offerts par ceux-ci, au | kwaliteit van de door hen geboden diensten zou kunnen schaden, ten |
détriment des usagers; | nadele van de gebruikers; |
Qu'à cet égard, les opérateurs sont tenus à une obligation de | Dat in dit opzicht de operatoren een dekkingsverplichting moeten |
couverture par l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement | naleven krachtens het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende |
à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM ainsi que par les | het opzetten en exploiteren van GSM-mobilofonienetten en krachtens de |
réglementations subséquentes; | daaropvolgende regelgeving; |
Considérant qu'il convient par conséquent d'octroyer aux titulaires de | Overwegende dat het bijgevolg is aangewezen om aan de |
permis d'environnement bénéficiant d'une période de mise en conformité | milieuvergunninghouders die over een regularisatieperiode beschikken, |
un délai supplémentaire de vingt-quatre mois; | een bijkomende termijn van vierentwintig maanden toe te kennen; |
Considérant cependant que l'allongement de la période de mise en | Overwegende echter dat de verlenging van de regularisatieperiode in |
conformité ne pourra en aucun cas donner lieu à un dépassement de la | geen enkel geval aanleiding mag geven tot een overschrijding van de |
norme de 3 V/m; | norm van 3 V/m; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région | HOOFDSTUK 1. -Wijziging van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes | Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde |
émettrices d'ondes électromagnétiques | antennes die elektromagnetische golven uitzenden |
Article 1er.L'article 5, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
Artikel 1.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« Sans préjudice de l'article 7, le champ électrique émis par les | « Onverminderd artikel 7, mag het door de ingedeelde antennes van |
antennes classées exploitées par un même opérateur ne peut pas | eenzelfde operator uitgestraalde elektrische veld niet meer bedragen |
dépasser 25 % de la norme en vigueur. Le champ électrique sera calculé | dan 25 % van de geldende norm. Het elektrische veld zal worden |
par opérateur et non tous opérateurs confondus. » | berekend per operator en niet voor alle operatoren samen. » |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« § 1er. Le permis d'environnement relatif à une antenne classée peut | « § 1. In de milieuvergunning voor een ingedeelde antenne kan een |
laisser un délai de maximum 2 ans à partir de la date de sa délivrance | termijn van maximaal twee jaar vanaf de afleveringsdatum worden |
opgenomen om overeenstemming te bereiken met de norm die in artikel 5, | |
§ 1, wordt beoogd. | |
pour se conformer à la norme visée à l'article 5, § 1er. | § 2. In het geval van een door het Instituut vastgestelde |
§ 2. En cas de dépassement de la norme en vigueur constaté par | overschrijding van de geldende norm, worden de betrokken |
l'Institut, les permis d'environnement concernés seront modifiés par | milieuvergunningen gewijzigd door het Instituut, op basis van artikel |
l'Institut sur base de l'article 64 de l'Ordonnance du 5 juin 1997 | 64 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
relative aux permis d'environnement de manière à ce que la norme en | milieuvergunningen, zodat de geldende norm zou worden nageleefd. » |
vigueur soit respectée. » | |
CHAPITRE 2. - Prolongation des périodes de mise en conformité | HOOFDSTUK 2. -Verlenging van de regularisatieperiodedie wordt |
accordées en application de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de | toegekend in toepassing van artikel 7 van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines | Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde |
antennes émettrices d'ondes électromagnétiques | antennes die elektromagnetische golven uitzenden |
Art. 3.Pour tous les permis d'environnement relatifs à des antennes |
Art. 3.Voor alle milieuvergunningen voor ingedeelde antennes waarvoor |
classées et qui ont accordé une période de mise en conformité en | |
application de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | een regularisatieperiode is toegekend in toepassing van artikel 7 van |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober | |
Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes | 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven |
émettrices d'ondes électromagnétiques, cette période de mise en | uitzenden, wordt die regularisatieperiode van rechtswege verlengd met |
conformité est prolongée de plein droit de vingt-quatre mois, sans | vierentwintig maanden, onverminderd de overige voorwaarden van de |
préjudice des autres conditions des permis concernés. | betrokken vergunningen. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 4.Dit besluit wordt van kracht op 1 september 2013. |
Art. 5.Le ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu wordt belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 septembre 2013. | Brussel, 5 september 2013. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Environnement, | Leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |