← Retour vers "Personnel. - Pensions Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre
2012, M. ETIENNE Phili(...)"
Personnel. - Pensions Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 2012, M. ETIENNE Phili(...) | Personeel. - Pensioenen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 2012 wordt De heer ETIENNE Philippe, 1 ste attaché bij het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting /Directie Stadsvernieuwing, gema(...) Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 oktober 2012 wordt De heer VANDEN B(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Personnel. - Pensions | Personeel. - Pensioenen |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november |
novembre 2012, M. ETIENNE Philippe, 1er attaché au sein de | 2012 wordt De heer ETIENNE Philippe, 1ste attaché bij het Bestuur |
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du | |
Logement(AATL)/Direction de la Rénovation urbaine, est admis à faire | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting (BROH)/Directie Stadsvernieuwing, |
valoir ses droits à la pension de retraite à la date du 1er avril | gemachtigd aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 |
2013. L'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de son | april 2013. Het is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn |
grade. | graad te voeren. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 oktober |
octobre 2012, M. VANDEN BORRE Paul, assistant au sein de | 2012 wordt De heer VANDEN BORRE Paul, assistent bij het Bestuur |
l'Administration des Pouvoirs locaux (APL)/Direction des Initiatives | Plaatselijke Besturen(BPB)/ Directie Specifieke Initiatieven, |
spécifiques, est admis à faire valoir ses droits à la pension de | gemachtigd aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 |
retraite à la date du 1er avril 2013. L'intéressé est autorisé à | april 2013. Het is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn |
porter le titre honorifique de son grade. | graad te voeren. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november |
novembre 2012, M. CRAHAY Patrick, directeur au sein de | 2012 wordt De heer CRAHAY Patrick, directeur bij het Bestuur |
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting(BROH)/Directie Stadsvernieuwing, |
Logement(AATL)/Direction de la Rénovation urbaine, est admis à faire | gemachtigd aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 mei |
valoir ses droits à la pension de retraite à la date du 1er mai 2013. | 2013. Het is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn graad |
L'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de son grade. | te voeren. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november |
novembre 2012, M. MOUREAU Jean-Claude, directeur général au sein de | 2012 wordt De Heer MOUREAU Jean-Claude, directeur-generaal bij het |
l'Administration de l'Equipement et des Déplacements(AED)/Direction | |
générale, est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite | Bestuur Uitrusting en Vervoer (BUV)/Algemene Directie, gemachtigd |
à la date du 1er juin 2013. L'intéressé est autorisé à porter le titre | aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 juni 2013. Het |
honorifique de son grade. | is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn graad te voeren. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november |
novembre 2012, Mme RENARD Christine, attaché au sein de | 2012 wordt Mevr. RENARD Christine, attaché bij het Bestuur Economie en |
l'Administration de l'Economie et de l'Emploi(AEE)/Direction Support à | Werkgelegenheid(BEW)/Directie Ondersteuning voor de |
l'Internationalisation, est admise à faire valoir ses droits à la | Internationalisatie, gemachtigd aanspraak te maken op het rustpensioen |
pension de retraite à la date du 1er juin 2013. L'intéressée est | met ingang op 1 juni 2013. Het is belanghebbende toegelaten om de |
autorisée à porter le titre honorifique de son grade. | eretitel van haar graad te voeren. |