← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 JUNI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, l'article 28; | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, het |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | artikel 28; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur; | verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels | september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens |
les demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont | dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een |
taxidienst onderzocht worden alsook, van de vorm en de inhoud van het | |
examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la | bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de |
procédure d'examen des demandes, l'article 5; | aanvragen, het artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2012 relatif aux taxis électriques; | juni 2012 betreffende elektrische taxi's; |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargée des Transports, | belast met Vervoer, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Worden aangewezen in de hoedanigheid van juryleden belast |
|
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres du jury chargé de |
met de voorbereiding van het onderzoek en, in voorkomend geval, de |
préparer l'examen et, le cas échéant, la comparaison des demandes | vergelijking van de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van |
d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme taxis et | elektrische voertuigen als taxi's en met het uitbrengen van een advies |
d'émettre un avis à propos de celles-ci, conformément à l'arrêté du | dienaangaande, overeenkomstig het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2012 | Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2012 betreffende de elektrische |
relatif aux taxis électriques et à l'article 5 de l' arrêté du | taxi's en artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 | Regering van 4 september 2003 houdende bepaling van de aanvullende |
précisant les critères complémentaires selon lesquels les demandes | criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren |
d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont examinées et | van een taxidienst onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud |
fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la procédure | van het bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure |
d'examen des demandes : | van de aanvragen : |
- en qualité de représentants de la Direction des Taxis du Ministère | - in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de Directie Taxi's van |
de la Région de Bruxelles-Capitale : Mme Julie LOMBAERTS (membre | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Mevr. Julie |
effectif), Mme Sabrina CUYPERS (membre suppléant), M. Antonio MENDES | LOMBAERTS (effectief lid), Mevr. Sabrina CUYPERS (plaatsvervangend |
MURTEIRA (membre effectif) et Mme Michaela POPESCU (membre suppléant); | lid), de heer Antonio MENDES MURTEIRA (plaatsvervangend lid) en Mevr. Michaela POPESCU (plaatsvervangend lid); |
- en qualité de membres effectifs siégeant au Comité consultatif | - in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk |
régional des taxis et voitures de location avec chauffeur : M. Kristof | Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur : de heer |
DE MESMAEKER (membre effectif), M. Abdelghani ALHAMMOUMI (membre | Kristof DE MESMAEKER (effectief lid), de heer Abdelghani ALHAMMOUMI |
suppléant), M. Mustafa BEGGAR (membre effectif) et M. Khalid | (plaatsvervangend lid), de heer Mustafa BEGGAR (effectief lid) en de |
ED-DENGUIR (membre suppléant); | heer Khalid ED-DENGUIR (plaatsvervangend lid); |
- en qualité de membre effectif siégeant au Comité consultatif | - in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk |
régional des taxis et voitures de location avec chauffeur, | Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur, als |
représentant les usagers du transport : M. Patrick BROHAN (membre | vertegenwoordigers van de gebruikers van het vervoer : de heer Patrick |
effectif) et Mme Martine GOOSKENS (membre suppléant). | BROHAN (effectief lid) en Mevr. Martine GOOSKENS (plaatsvervangend lid). |
Art. 2.La présidence du jury est assurée par Madame Julie LOMBAERTS |
Art. 2.Het voorzitterschap van de jury wordt waargenomen door Mevr. |
et, en son absence, par Mme Michaela POPESCU. | Julie LOMBAERTS en, in haar afwezigheid, Mevr. Michaela POPESCU. |
Art. 3.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juin 2013. | Brussel, 13 juni 2013. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |