← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant une communauté islamique locale - Mosquée Hamza "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant une communauté islamique locale - Mosquée Hamza | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van een lokale islamitische gemeenschap - Moskee Hamza |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant une communauté islamique locale - Mosquée Hamza Le Gouvernement de la Region de Bruxelles-capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 MEI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van een lokale islamitische gemeenschap - Moskee Hamza De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la requête du 31 août 2009 par laquelle l'Exécutif des Musulmans | Gelet op het verzoek van 31 augustus 2009 van het Executief van de |
demande la reconnaissance d'une communauté islamique locale, dénommée | Moslims waarbij deze de erkenning vraagt van een lokale islamitische |
Mosquée Hamza, ayant son siège boulevard de Nieuport 8, à 1000 | gemeenschap genaamd Moskee Hamza, met zetel Nieuwpoortlaan 8, te 1000 |
Bruxelles; | Brussel; |
Vu la demande d'autorisation de création d'un comité islamique du 31 août 2009; | Gelet op de machtigingsaanvraag voor de oprichting van een islamitisch comité van 31 augustus 2009; |
Vu l'ordonnance du 29 juin 2006 relative à l'organisation et au | Gelet op de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en |
fonctionnement du culte islamique, notamment les articles 2, 5 et 34; | de werking van de islamitische eredienst, inzonderheid de artikelen 2, 5 en 34; |
Vu l'arrêté du 8 février 2007 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van 8 februari 2007 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale relatif au demandes de reconnaissance des | Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de erkenningsaanvragen |
communautés islamiques et à l'autorisation de création des comités | voor de islamitische gemeenschappen en de machtiging tot oprichting |
islamiques, notamment les articles 2 et 3; | van de islamitische comités, inzonderheid de artikelen 2 en 3; |
Vu l'accord de coopération du 27 mai 2004 entre l'Autorité fédérale, | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 27 mei 2004 tussen de Federale |
la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne et | Overheid, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse |
la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance | Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning |
van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der | |
des cultes, les traitements et pensions des ministres des cultes, les | erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer |
fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du | van de temporaliën van de erkende erediensten, gewijzigd bij |
temporel des cultes reconnus, modifié par l'accord de coopération du 2 | samenwerkingsakkoord van 2 juli 2008, inzonderheid op artikel 3; |
juillet 2008, notamment l'article 3; | |
Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique déclare que le | Overwegende dat het Executief van de Moslims van België verklaart dat |
registre visé à l'article 8 de l'ordonnance du 29 juin 2006 compte | het register bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie van 29 juni 2006 |
plus de 200 inscrits; | uit meer dan 200 ingeschrevenen bestaat; |
Vu la demande d'avis au collège des bourgmestre et échevins de | Gelet op de vraag voor advies aan het college van burgemeester en |
Bruxelles par courrier du Ministre chargé des Pouvoirs locaux du 1er | schepenen van Brussel bij brief van de Minister belast met de Lokale |
juillet 2011; | Besturen van 1 juli 2011; |
Considérant qu'à ce jour aucune réponse n'a été reçue à cette saisine; | Overwegende dat, tot op heden, geen antwoord op de aanhangigmaking is |
qu'en application de l'article 5 de l'ordonnance du 29 juin 2006, | ontvangen; dat in toepassing van artikel 5 van de ordonnantie van 29 |
l'avis du collège des bourgmestre et échevins peut être réputé | juni 2006 het advies van het college van burgemeester en schepenen van |
favorable; | Brussel kan geacht worden gunstig te zijn; |
Vu l'avis du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente du 24 | Gelet op het verslag van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende |
février 2010 qui constate, après visite, que le bâtiment affecté à | Medische Hulp van 24 februari 2010 die vaststelt dat het gebouw, voor |
l'exercice du culte répond de manière satisfaisante à la | de uitoefening van de eredienst bestemd, aan de reglementering in |
réglementation en vigueur en matière de prévention des incendies dans | voege betreffende brandpreventie in de plaatsen toegankelijk voor het |
les lieux accessibles au public; | publiek voldoet; |
Vu l'avis favorable du Ministre de la Justice du 14 décembre 2012; | Gelet op het gunstig advies van de Minister van Justitie van 14 december 2012; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 9 avril 2013; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 9 april 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister belast met Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La communauté islamique locale, dénommée « Mosquée Hamza |
Artikel 1.De lokale islamitische gemeenschap genaamd Moskee Hamza, |
», ayant son siège boulevard de Nieuport 8, à 1000 Bruxelles est | met zetel Nieuwpoortlaan 8, te 1000 Brussel, wordt erkend. |
reconnue. Art. 2.La communauté est autorisée à créer un comité islamique. |
Art. 2.De gemeenschap wordt gemachtigd een islamitisch comité op te richten. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mai 2013. | Brussel, 16 mei 2013. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Landschappen en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |