← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires compétents pour le recouvrement et la poursuite de certains montants "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires compétents pour le recouvrement et la poursuite de certains montants | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ambtenaren bevoegd voor de inning en de invordering van bepaalde bedragen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 31 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires compétents pour le recouvrement et la poursuite de certains montants Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 31 JANUARI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ambtenaren bevoegd voor de inning en de invordering van bepaalde bedragen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 83quinquies; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment les | diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, inzonderheid |
articles 14 et 26; | op de artikelen 14 en 26; |
Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot invoering van een |
des eaux usées, notamment l'article 35; | heffing op de lozing van het afvalwater, inzonderheid op artikel 35; |
Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la | Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
constatation, la poursuite et répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement, notamment l'article 40; | leefmilieu, inzonderheid op artikel 40; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
articles 26 et 32; | inzonderheid op de artikelen 26 en 32; |
Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie |
du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de | van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de | wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging |
l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
20septiesdecies et 24; | inzonderheid op de artikelen 20septiesdecies en 24; |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 152, 240, 305, 308 et 313septies de ce Code; | op de artikelen 152, 240, 305, 308 en 313septies van dit Wetboek; |
Vu l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique | Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie |
et au climat intérieur des bâtiments, notamment l'article 33; | en het binnenklimaat van gebouwen, inzonderheid op artikel 33; |
Vu l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie, | Gelet op de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op |
notamment l'article 88; | de openbare weg, inzonderheid op artikel 88; |
Vu l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets, notamment | Gelet op de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen, |
l'article 44; | inzonderheid op artikel 44; |
Considérant les modifications apportées aux ordonnances | Overwegende de wijzigingen aan voornoemde ordonnanties door de |
susmentionnées, par l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la | ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale |
procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale; | procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que les articles modifiés par l'ordonnance du 21 décembre | Overwegende dat de door de ordonnantie van 21 december 2012 tot |
2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale | vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk |
doivent être exécutés; | Gewest gewijzigde artikelen moeten worden uitgevoerd; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de | Op voordracht van de Minister van Financiën, van de Minister van |
l'Aménagement du Territoire, du Ministre de l'Environnement et | Ruimtelijke Ordening, van de Minister van Leefmilieu en Energie en van |
l'Energie et du Ministre des Travaux Publics et de la Mobilité; | de Minister van Openbare Werken en de Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le comptable de recettes chargé de matières fiscales est |
Artikel 1.De rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken |
compétent pour décerner, viser et rendre exécutoire les contraintes : | is bevoegd voor het uitvaardigen, viseren en uitvoerbaar verklaren van |
1° prévues par l'article 40 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à | dwangbevelen : 1° voorzien in artikel 40 van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
la recherche, la constatation, la poursuite et répression des | betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de |
infractions en matière d'environnement; | bestraffingvan misdrijven inzake leefmilieu; |
2° prévues par l'article 32, § 4, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 | 2° voorzien in artikel 32, § 4, van de ordonnantie van 19 juli 2001 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
3° prévues par l'article 24, § 3, de l'ordonnance du 1er avril 2004 | 3° voorzien in artikel 24, § 3, van de ordonnantie van 1 april 2004 |
relative à l'organisation du marché du gaz en Région de | betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de | Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en |
gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 | elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° prévues par l'article 152 du Code bruxellois de l'Aménagement du | 4° voorzien in artikel 152 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire; | Ordening; |
5° prévues par l'article 240 du Code bruxellois de l'Aménagement du | 5° voorzien in artikel 240 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire; | Ordening; |
6° prévues par l'article 305 du Code bruxellois de l'Aménagement du | 6° voorzien in artikel 305 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire; | Ordening; |
7° prévues par l'article 308 du Code bruxellois de l'Aménagement du | 7° voorzien in artikel 308 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire; | Ordening; |
8° prévues par l'article 313septies du Code bruxellois de | 8° voorzien in artikel 313septies van het Brussels Wetboek van |
l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
9° prévues par l'article 33, § 5, de l'ordonnance du 7 juin 2007 | 9° voorzien in artikel 33, § 5, van de ordonnantie van 7 juni 2007 |
relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments; | houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen; |
10° prévues par l'article 88, § 1er, de l'ordonnance du 3 juillet 2008 | 10° voorzien in artikel 88, § 1, van de ordonnantie van 3 juli 2008 |
relative aux chantiers en voirie. | betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg. |
En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières fiscales, | In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées par le | belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige |
comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. | lid uitgeoefend door de plaatsvervangende rekenplichtige van |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | |
Art. 2.Le comptable de recettes chargé de matières fiscales est |
Art. 2.De rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken is |
compétent pour décerner, viser et rendre exécutoire les contraintes | bevoegd voor het uitvaardigen, viseren en uitvoerbaar verklaren van |
dans le cadre des procédures auxquelles est fait renvoi par : | dwangbevelen in het kader van de procedures waarnaar wordt verwezen in : |
1° l'alinéa 3 de l'article 14 de l'ordonnance du 27 avril 1995 | 1° het derde lid van artikel 14 van de ordonnantie van 27 april 1995 |
relative aux services de taxis et aux services de location de voitures | betreffende de taxidiensten en diensten voor het verhuren van |
avec chauffeur; | voertuigen met chauffeur; |
2° l'alinéa 3 du paragraphe 2 de l'article 26 de l'ordonnance du 27 | 2° het derde lid van de tweede paragraaf van artikel 26 van de |
avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location | ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en diensten |
de voitures avec chauffeur; | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
3° le paragraphe 6 de l'article 26 de l'ordonnance du 19 juillet 2001 | 3° de zesde paragraaf van artikel 26 van de ordonnantie van 19 juli |
relative à l'organisation du marché d'électricité en Région de | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° le paragraphe 6 de l'article 20septiesdecies de l'ordonnance du 1er | 4° de zesde paragraaf van artikel 20septiesdecies van de ordonnantie |
avril 2004 relative à l'organisation du marché de gaz en Région de | van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het |
Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisdistributies inzake |
gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 | gas en elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
5° le paragraphe 2 de l'article 44 de l'ordonnance du 14 juin 2012 | 5° paragraaf 2 van artikel 44 van de ordonnantie van 14 juni 2012 |
relative aux déchets. | betreffende afvalstoffen. |
En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières fiscales, | In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées par le | belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige |
comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. | lid uitgeoefend door de plaatsvervangende rekenplichtige van |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | |
Art. 3.Le comptable de recettes chargé de matières fiscales et |
Art. 3.De rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken is |
compétent pour : | bevoegd voor : |
1° le recouvrement de la taxe visée par l'article 35, § 1er, alinéa | 1° de inning van de heffing bedoeld in artikel 35, § 1, eerste lid, |
premier, de l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le | van de ordonnantie van 29 maart 1996 tot invoering van een heffing op |
déversement des eaux usées; | de lozing van het afvalwater; |
2° viser et rendre exécutoire les contraintes prévues par l'article | 2° het voor gezien tekenen en het uitvoerbaar verklaren van |
dwangbevelen bedoeld in artikel 35, § 1, eerste lid, van de | |
35, § 1er, alinéa premier, de l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant | ordonnantie van 29 maart 1996 tot invoering van een heffing op de |
une taxe sur le déversement des eaux usées. | lozing van het afvalwater. |
En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières fiscales, | In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées par le | belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige |
comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. | lid uitgeoefend door de plaatsvervangend rekenplichtige van |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Bruxelles, le 31 janvier 2013. | Brussel, 31 januari 2013. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre chargé des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | De Minister van Financiën, Begroting en Externe betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |