Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention complémentaire de EUR 1.435.674 à la SA Abatan dans le cadre de la mise en oeuvre de son projet « Agro-Parc-Abatan », intégré au Programme opérationnel FEDER « Objectif 2013 : Investissons ensemble dans le développement urbain ! » co-financé par le FEDER en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van een bijkomende toelage van EUR 1.435.674 aan de NV Abatan in het kader van het project « Agro-Parc-Abatan », opgenomen in het Operationeel Programma « Doelstelling 2013 : Samen investeren in stedelijke ontwikkeling ! » medegefinancierd door het EFRO in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 JUNI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale octroyant une subvention complémentaire de EUR | betreffende de toekenning van een bijkomende toelage van EUR 1.435.674 |
1.435.674 à la SA Abatan dans le cadre de la mise en oeuvre de son | |
projet « Agro-Parc-Abatan », intégré au Programme opérationnel FEDER « | aan de NV Abatan in het kader van het project « Agro-Parc-Abatan », |
Objectif 2013 : Investissons ensemble dans le développement urbain ! » | opgenomen in het Operationeel Programma « Doelstelling 2013 : Samen |
co-financé par le FEDER en Région de Bruxelles-Capitale | investeren in stedelijke ontwikkeling ! » medegefinancierd door het |
EFRO in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006, | Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 |
portant dispositions générales sur le Fonds européen de Développement | houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale |
régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et | Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999 et ses modifications; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999 en zijn wijzigingen; |
Vu le Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en |
du 5 juillet 2006, relatif au Fonds européen de Développement régional | de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale |
et abrogeant le Règlement (CE) n° 1783/1999 et ses modifications; | Ontwikkeling en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1783/1999 en |
Vu le Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 | zijn wijzigingen; Gelet op Verordening (EG) nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 |
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 | Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene |
du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de | bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het |
Développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de | Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en van Verordening (EG) |
cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et | nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het |
du Conseil relatif au Fonds européen de Développement régional et ses | Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling en zijn wijzigingen; |
modifications; | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 12 janvier 1989, 16 | 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 28 |
janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 décembre 1994, 5 avril | december 1994, 5 april 1995 en 25 maart 1996, het bijzondere decreet |
1995 et 25 mars 1996, le décret spécial du 24 juillet 1996, la loi | van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 14 december 1996, de |
spéciale du 14 décembre 1996, les décrets spéciaux des 15 juillet 1997 | bijzondere decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998, de bijzondere |
et 14 juillet 1998, les lois spéciales des 8 février 1999, 19 mars | wetten van 8 februari 1999, 19 maart 1999 en 4 mei 1999, het |
1999 et 4 mai 1999, le décret spécial du 18 mai 1999, les lois | bijzondere decreet van 18 mei 1999, de bijzondere wetten van 21 maart |
spéciales des 21 mars 2000 et 13 juillet 2001, le décret spécial du 14 | 2000 en 13 juli 2001, het bijzondere decreet van 14 november 2001 en |
novembre 2001 et les lois spéciales des 22 janvier 2002 et 29 avril | de bijzondere wetten van 22 januari 2002 en 29 april 2002, |
2002, notamment l'article 6, § 1er, 1° ; | inzonderheid het artikel 6, § 1, 1° ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par les lois spéciales des 9 mai 1989, des 5 | Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 9 mei |
mai 1993, 16 juillet 1993, 5 avril 1995, 4 décembre 1996, 4 mai 1999, | 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 5 april 1995, 4 december 1996, 4 mei |
13 juillet 2001 et 22 janvier 2002, notamment l'article 4; | 1999, 13 juli 2001 en 22 januari 2002, inzonderheid het artikel 4; |
Vu la décision du Gouvernement du 21 octobre 2010 portant approbation | Gelet op de beslissing van de Regering van 21 oktober 2010 betreffende |
de la lettre de mission du Maître architecte de la Région de | de goedkeuring van de opdrachtbrief van de Bouwmeester van het |
Bruxelles-Capitale (BMA) pour la période 2010-2014; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BMA) voor de periode 2010-2014; |
Vu la volonté de la Région de Bruxelles-Capitale d'améliorer la | Gelet op de wil van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om de |
qualité architecturale des projets subventionnés; | architecturale kwaliteit van de gesubsidieerde projecten te |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | verbeteren; Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | en voor de boekhouding van de Gemeenschappen en de Gewesten, alsook |
Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, inzonderheid de |
la Cour des comptes, notamment les articles 11 à 14; | artikelen 11 tot 14; |
Vu l'Ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et notamment | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
les articles 92 à 95; | de controle, inzonderheid de artikelen 92 tot 95; |
Vu l'Ordonnance du 16 décembre 2011 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 16 december 2011 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2012; | begrotingsjaar 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
novembre 2008 octroyant une subvention de EUR 4.554.835 à la SA Abatan | november 2008 betreffende de toekenning van een toelage van EUR |
pour son projet « Agro-Parc-Abatan » dans le cadre du Programme | 4.554.835 aan de NV Abatan voor het project « Agro-Parc-Abatan » in |
opérationnel FEDER 2007-2013 de la Région Bruxelles-Capitale au titre | het kader van het Operationeel Programma EFRO 2007-2013 van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest onder Doelstelling « Regionaal | |
de l'Objectif « Compétitivité régionale et emploi » intitulé « | concurrentievermogen en werkgelegenheid » en genaamd « Doelstelling |
Objectif 2013 : Investissons ensemble dans le développement urbain ! | 2013 : Samen investeren in stedelijke ontwikkeling ! »; |
»; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
novembre 2010 octroyant une subvention complémentaire de EUR 1.488.558 | november 2010 betreffende de toekenning van een bijkomende toelage van |
à la SA Abatan pour son projet « Agro-Parc-Abatan », intégré au | EUR 1.488.558 aan de NV Abatan voor het project « Agro-Parc-Abatan », |
Programme opérationnel FEDER « Objectif 2013 : Investissons ensemble | opgenomen in het Operationeel Programma « Doelstelling 2013 : Samen |
dans le développement urbain ! » co-financé par le FEDER en Région de | investeren in stedelijke ontwikkeling ! » medegefinancierd door het |
Bruxelles-Capitale; | EFRO in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juni 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juin 2012; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 14 juni |
Considérant la notification de la Commission européenne, datée du 27 | 2012; Overwegende de betekening van de Europese Commissie van 27 november |
novembre 2007, portant approbation du Programme opérationnel FEDER | 2007 betreffende de goedkeuring van het Operationeel Programma EFRO |
2007-2013 de la Région Bruxelles-Capitale au titre de l'Objectif « | 2007-2013 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onder Doelstelling « |
Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid » en genaamd « | |
Compétitivité régionale et emploi » intitulé « Objectif 2013 : | Doelstelling 2013 : Samen investeren in stedelijke ontwikkeling ! »; |
Investissons ensemble dans le développement urbain ! »; | |
Considérant la décision du Gouvernement de Bruxelles-Capitale du 13 | Overwegende de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
décembre 2007 sélectionnant les projets dans le cadre du Programme | van 13 december 2007 ter selectie van de projecten die deel uitmaken |
opérationnel FEDER « Objectif 2013 : Investissons ensemble dans le | van het Operationeel Programma « Doelstelling 2013 : Samen investeren |
développement urbain »; | in stedelijke ontwikkeling ! »; |
Considérant la volonté du Gouvernement de soutenir la compétitivité | Overwegende de wil van de Regering om het territoriale |
territoriale et de renforcer la cohésion territoriale dans une zone | concurrentievermogen te ondersteunen en de territoriale cohesie te |
d'intervention prioritaire, notamment par : | versterken in een prioritaire interventiezone, onder andere door : |
- le soutien au développement et à la création d'activités | - steun verlenen voor de ontwikkeling en de oprichting van economische |
économiques, | activiteiten, |
- le soutien à la mise en place d'un pôle de développement urbain lié | - steun verlenen voor de oprichting van een stadsontwikkelingsplatform |
aux secteurs économiques de l'environnement, | verbonden met de economische sectoren die ijveren voor het milieu, |
- l'amélioration de l'attractivité et de l'image de la zone, | - het verbeteren van de aantrekkelijkheid en het imago van de zone, |
- le renforcement des infrastructures de proximité en lien avec | - het versterken van de nabijheidsdiensten gekoppeld aan de |
l'emploi et la formation; | |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | tewerkstelling en de opleiding; |
Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, l'Energie, la | Op voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Rénovation urbaine et l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor Leefmilieu, Energie, Stadsvernieuwing en Bijstand aan Personen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Artikel 1.Door dit besluit wordt een aangelegenheid geregeld die bedoeld is in artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Une subvention complémentaire de EUR 1.435.674 est octroyée à |
Art. 2.Een bijkomende toelage van EUR 1.435.674 wordt toegekend aan |
la SA Abatan pour son projet « Agro-Parc-Abatan ». | de NV Abatan voor het project « Agro-Parc-Abatan ». |
Art. 3.Cette subvention est destinée à la couverture des dépenses |
Art. 3.Deze toelage is bestemd om de investeringskosten te dekken die |
d'investissements nécessaires pour la mise en oeuvre du projet « | nodig zijn voor de uitvoering van het project « Agro-Parc-Abatan » en |
Agro-Parc-Abatan » effectuées pendant la période du 22 mars 2007 au 31 | die gedaan zijn tijdens de periode gaande van 22 maart 2007 tot 31 |
décembre 2014. | december 2014. |
Art. 4.La subvention est imputée à l'allocation de base « |
Art. 4.Deze toelage wordt geboekt op basisallocatie « |
27.002.39.05.51.12 » du budget général des dépenses de la Région de | 27.002.39.05.51.12 » van de algemene uitgavenbegroting van het |
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2012. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2012. |
Art. 5.La présente subvention sera liquidée en plusieurs tranches : |
Art. 5.Deze toelage zal worden uitbetaald in meerdere schijven : |
- Les tranches, jusqu'à concurrence de 95 %, du montant total du | - De schijven zullen, tot 95 % van de totale toegekende toelage, |
subside, seront liquidées suivant les trimestres civils sur base d'une | worden uitbetaald per kalenderkwartaal op basis van een |
déclaration de créance accompagnée des pièces justificatives relatives | schuldvordering vergezeld van de bewijsstukken met betrekking tot het |
au projet subventionné à partir du moment où le subside de EUR | betoelaagde project vanaf het moment waarop 95 % van de subsidie van |
4.554.835 accordé par arrêté du 6 novembre 2008 et le subside de EUR | EUR 4.554.835 toegekend bij besluit van 6 november 2008 en van de |
1.488.558 accordé par arrêté du 25 novembre 2010 auront été justifiés | subsidie van EUR 1.488.558 toegekend bij besluit van 25 november 2010 |
à concurrence de 95 %; | verantwoord is; |
- Le solde, représentant 5 % du subside, sera liquidé sur base d'une | - Het saldo, ten belope van 5 % van de toelage, zal uitbetaald worden |
déclaration de créance accompagnée des pièces justificatives et d'un | op basis van een schuldvordering vergezeld van de bewijsstukken en een |
décompte final des recettes et des dépenses du projet subventionné en | eindafrekening van ontvangsten en uitgaven van het betoelaagde project |
même temps que le solde de 5 % des subsides de EUR 4.554.835 et de EUR | tegelijkertijd met het saldo van 5 % van de hierboven vermelde |
1.488.558 susmentionnés. | subsidies van EUR 4.554.835 en EUR 1.488.558. |
Art. 6.L'utilisation de la subvention mentionnée à l'article 2 et les |
Art. 6.De aanwending van de in artikel 2 vermelde toelage en de in |
modalités de paiement mentionnées à l'article 5 sont réglées par un | artikel 5 vermelde betalingsmodaliteiten worden geregeld via een |
avenant à la convention du 4 décembre 2008 conclu entre la Région de | addendum aan de overeenkomst van 4 december 2008 gesloten tussen het |
Bruxelles-Capitale et le bénéficiaire de la subvention. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de begunstigde van de toelage. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 14 juin 2012. | Brussel, 14 juni 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en | De Minister van Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
charge de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine, | Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |