Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et | Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten |
aux services de location de voitures avec chauffeur | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, l'article 28, modifié | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
par les ordonnances des 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006; | gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | artikel 28; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur; | verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Vu l'avis n° 52.091/4 du Conseil d'Etat donné, le 17 octobre 2012, en | Gelet op advies nr. 52.091/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Comité consultatif régional des taxis et voitures | Overwegende dat het Regionaal Comité van Advies voor de taxi's en de |
de location avec chauffeur a émis des avis positifs respectivement le | verhuurde voertuigen met chauffeur positieve adviezen heeft |
13 janvier 2012 et le 31 mai 2012; | uitgebracht, respectievelijk op 13 januari 2012 en 31 mei 2012; |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargée des Transports, | belast met Vervoer; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.Artikel 19 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et | Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten |
aux services de location de voitures avec chauffeur, il est ajouté un | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt aangevuld met |
alinéa 3 nouveau, libellé comme suit : | een nieuw lid 3, luidende : |
« Le certificat de capacité n'est remis au chauffeur de taxi qu'après | « Het bekwaamheidscertificaat wordt aan de taxichauffeur overhandigd |
signature par celui-ci de la "charte du chauffeur de taxi" conforme au | pas nadat deze het "handvest van de taxichauffeur" dat overeenstemt |
modèle reproduit à l'annexe 3 au présent arrêté. » | met het in bijlage 3 van dit besluit overgenomen model heeft |
Art. 2.A l'article 32, § 1er, 10°, première phrase du même arrêté, |
ondertekend. » Art. 2.In artikel 32, § 1, 10°, eerste zin van hetzelfde besluit, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, les mots "en annexe du présent | van 3 maart 2011, worden de woorden "als bijlage bij dit besluit" |
arrêté" sont remplacés par les mots : "en annexe 2 au présent arrêté". | vervangen door de woorden : "als bijlage 2 bij dit besluit". |
Art. 3.A l'article 33, § 1er, alinéa 4 du même arrêté, modifié par |
Art. 3.In artikel 33, § 1, lid 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus |
2010, les mots "comportent les mentions suivantes : "Informations - | 2010, worden de woorden "staan de volgende vermeldingen aangeduid : |
Réclamations - Informatie - Klachten" sont remplacés par les mots : | "Informations - Réclamations - Informatie - Klachten" vervangen door |
"comportent en français, en néerlandais et en anglais, les mentions | de woorden : "staan , in het Frans, het Nederlands en het Engels, de |
relatives aux droits des clients conformément au modèle reproduit à | vermeldingen betreffende de rechten van de klanten, overeenkomstig het |
l'annexe 1re au présent arrêté et les mentions "Informations - | in bijlage 1 van dit besluit overgenomen model, alsook de vermeldingen |
Réclamations/Informatie - Klachten/Informations - Complaints". | "Informations - Réclamations/Informatie - Klachten/Informations - |
Complaints" aangeduid. | |
Art. 4.A l'article 43, § 2, alinéa 3 du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 43, § 2, lid 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus |
2010, les mots "en annexe unique au présent arrêté" sont remplacés par | 2010, worden de woorden " als enige bijlage bij dit besluit" vervangen |
les mots : "en annexe 1re au présent arrêté". | door de woorden : "als bijlage 1 bij dit besluit". |
Art. 5.L'annexe unique du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 5.De enige bijlage bij hetzelfde besluit vervangen door het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août 2010, en | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus |
devient son annexe 1re et est remplacée par l'annexe 1re du présent | 2010, wordt de bijlage 1 bij dit besluit en wordt vervangen door |
arrêté. | bijlage 1 van dit besluit. |
Art. 6.L'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 6.De bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement | Regering van 3 maart 2011 tot wijziging van het besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de |
services de taxis et aux services de location de voitures avec | taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
chauffeur, devient l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région | chauffeur, wordt bijlage 2 bij het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007. | Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007. |
Art. 7.Le même arrêté est complété par une annexe 3 reprise en annexe |
Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 3, opgenomen |
2 au présent arrêté. | in de bijlage 2 bij dit besluit. |
Art. 8.L'article 3 entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur de |
Art. 8.Artikel 3 treedt in werking de dag van de inwerkingtreding van |
la première indexation des tarifs visés à l'article 43 qui suit la | de eerste indexering van de in artikel 43 bedoelde tarieven, die volgt |
publication du présent arrêté au Moniteur belge. | op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.S'agissant des chauffeurs déjà titulaires d'un certificat de |
Art. 9.De chauffeurs die reeds houders zijn van een |
capacité, la "charte du chauffeur de taxi" visée à l'article 1er doit | bekwaamheidscertificaat, moeten het in artikel 1 bedoelde "handvest |
être signée au moment de la première revalidation annuelle du | van de taxichauffeur" ondertekenen op het ogenblik van de eerste |
jaarlijkse geldigverklaring van het bekwaamheidscertificaat, | |
certificat de capacité conformément à l'article 23 de l'arrêté du 29 | overeenkomstig artikel 23 van het besluit van 29 maart 2007 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van |
voitures avec chauffeur qui suit la publication du présent arrêté au | voertuigen met chauffeur, die volgt op de bekendmaking van dit besluit |
Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
A défaut, la revalidation du certificat de capacité est refusée. | Zo niet wordt de nieuwe geldigverklaring van he bekwaamheidscerticaat geweigerd. |
Art. 10.Le Ministre qui a le Transport rémunéré des personnes dans |
Art. 10.De Minister bevoegd voor het Bezoldigd Vervoer van Personen |
ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 novembre 2012. | Brussel, 15 november 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Bijlage 1 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 15 novembre 2012 modifiant l'arrêté du | van 15 november 2012 tot wijziging van het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 | Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten |
relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
avec chauffeur Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Bijlage 1 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et | van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
aux services de location de voitures avec chauffeur | verhuren van voertuigen met chauffeur |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Bruxelles, le 15 novembre 2012. | Brussel, 15 november 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage 2 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
du 15 novembre 2012 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | van 15 november 2012 tot wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et | Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten |
aux services de location de voitures avec chauffeur | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage 3 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de | van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
location de voitures avec chauffeur | verhuren van voertuigen met chauffeur |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Bruxelles, le 15 novembre 2012. | Brussel, 15 november 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |