← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le mode de transmission et le format sous lesquels la liste des électeurs est transmise au Gouvernement par les communes "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le mode de transmission et le format sous lesquels la liste des électeurs est transmise au Gouvernement par les communes | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de wijze van verzending en het formaat onder hetwelke de kiezerslijst verzonden wordt aan de Regering door de gemeenten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le mode de transmission et le format sous lesquels la liste des électeurs est transmise au Gouvernement par les communes Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code électoral communal bruxellois institué par l'ordonnance du | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de wijze van verzending en het formaat onder hetwelke de kiezerslijst verzonden wordt aan de Regering door de gemeenten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek ingesteld bij |
16 février 2006 modifiant la loi électorale communale; l'article 5, | ordonnantie van 16 februari 2006 tot wijziging van de gemeentekieswet; |
modifié par l'ordonnance du 12 juillet 2012; | artikel 5, zoals gewijzigd bij ordonnantie van 12 juli 2012; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les communes transmettent deux exemplaires de la liste |
Artikel 1.De gemeenten verzenden twee exemplaren van de kiezerslijst |
des électeurs au Gouvernement via un fichier établi dans le format « | aan de Regering via een bestand gemaakt in het formaat « |
Comma-Separated Values » (CSV) doté d'un séparateur de colonnes. Le | Comma-Separated Values » (CSV) voorzien van een scheiding tussen de |
support de transmission utilisé pour chaque exemplaire est soit une | kolommen. De drager voor verzending gebruikt voor elk exemplaar is |
clé USB, soit un CD-Rom. | hetzij een USB-sleutel, hetzij een CD-rom. |
Art. 2.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid de Plaatselijke Besturen |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Brussel, 19 juli 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Landschappen en Openbare Netheid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |