Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 19/07/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la procédure électronique dans le cadre de la délivrance des permis et certificats d'environnement par l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la procédure électronique dans le cadre de la délivrance des permis et certificats d'environnement par l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de elektronische procedure in het kader van de aflevering van milieuvergunningen en -attesten door het Brussels Instituut voor Milieubeheer
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la procédure électronique dans le cadre de la délivrance des permis et certificats d'environnement par l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de elektronische procedure in het kader van de aflevering van milieuvergunningen en -attesten door het Brussels Instituut voor Milieubeheer De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
l'article 9 et l'article 101; milieuvergunningen, artikelen 9 en 101;
Vu l'avis du Conseil de l'environnement pour la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale, rendu le 7 mai 2012; Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 7 mei 2012;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, rendu le 7 mai 2012; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 7 mei 2012;
Vu l'avis n° 51.528/3du Conseil d'Etat, rendu le 3 juillet 2012, en Gelet op het advies nr. 51.528/3 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juli 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; Op voordracht van de minister van Leefmilieu,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1) « l'ordonnance » : l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis 1) « ordonnantie » : de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
d'environnement; milieuvergunningen;
2) « Institut » : l'Institut bruxellois pour la gestion de 2) « Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht
l'environnement créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989; bij het koninklijk besluit van 8 maart 1989;
3) « communication » : tout échange entre l' intervenant et 3) « communicatie » : elke uitwisseling tussen de betrokkene en het
l'Institut, de pièces et de documents régis par l'ordonnance, en ce Instituut van stukken en documenten die door de ordonnantie worden
compris notamment la notification de la décision finale relative à la geregeld, met inbegrip van in het bijzonder de kennisgeving van de
délivrance du permis d'environnement; eindbeslissing betreffende de aflevering van de milieuvergunning;
4) « intervenant » : toute personne communiquant avec l'Institut dans 4) « betrokkene » : elke persoon die communiceert met het Instituut in
le cadre des procédures déterminées par l'ordonnance; het raam van de procedures die in de ordonnantie zijn vastgelegd;
5) « signature électronique » : signature répondant aux prescrits de 5) « elektronische handtekening » : handtekening die beantwoordt aan
la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre de bepalingen van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van
juridique pour les signatures électroniques, le recommandé bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische
électronique et les services de certification; handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en
certificatiediensten;
6) « organismes de droit public » : organismes de droit public qui 6) « publiekrechtelijke instelling » : publiekrechtelijke instelling
interviennent dans les procédures régies par l'ordonnance. die betrokken is bij de procedures die door de ordonnantie worden

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux communications dans le cadre

geregeld.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de communicatie in het raam

des procédures régies par l'ordonnance lors de l'octroi de permis van de procedures die door de ordonnantie worden geregeld bij het
d'environnement et certificats par l'Institut. verlenen van milieuvergunningen en -attesten door het Instituut.

Art. 3.§ 1. L'intervenant peut faire le choix de communiquer avec

Art. 3.§ 1. De betrokkene mag opteren voor elektronische communicatie

l'Institut par voie électronique. met het Instituut.
§ 2. Si l' intervenant choisit de communiquer par voie électronique § 2. Indien de betrokkene opteert voor elektronische communicatie met
avec l'Institut, les instructions relatives à cette demande sont mises het Instituut, stelt het Instituut de instructies voor dit verzoek op
à disposition des intervenants par l'Institut sur son site internet. zijn website ter beschikking van de betrokkene. Deze instructies
Ces instructions spécifient notamment l'adresse internet à laquelle vermelden onder meer het internetadres waarnaar de betrokkene zijn
l'intervenant doit adresser ses communications et les formats informatie moet versturen en de informaticaformaten waarin deze
informatiques dans lesquels ces communications doivent être fournies. informatie moet worden geleverd. Bij de terbeschikkingstelling van
Dans le cas de mise à disposition des intervenants de formulaires elektronische formulieren die toegankelijk zijn via een gewestelijk
électroniques, accessibles par le biais d'une plateforme informatisée informaticaplatform, verduidelijkt het Instituut de
régionale, l'Institut spécifie les modalités d'accès à cette toegangsmodaliteiten tot dat platform en de gebruiksmodaliteiten van
plateforme ainsi que les modalités d'utilisation de ces formulaires de formulieren.
§ 3. Quel que soit le mode communication électronique utilisé, § 3. Ongeacht de gebruikte elektronische communicatiewijze, deelt de
l'intervenant communique à l'Institut au minimum une adresse internet betrokkene aan het Instituut ten minste een persoonlijk internetadres
personnalisée qui est destinée aux communications avec l'Institut. mee dat bestemd is voor de communicatie met het Instituut.
§ 4. L'intervenant notifie immédiatement à l'Institut toute § 4. De betrokkene brengt het Instituut onmiddellijk op de hoogte van
modification relative à l'adresse internet telle que précisée lors de iedere wijziging betreffende het internetadres zoals dat tijdens de
sa demande de communication électronique. elektronische communicatieaanvraag werd meegedeeld.
§ 5. L'intervenant signifie à l'Institut s'il souhaite ne plus § 5. De betrokkene brengt het Instituut op de hoogte van het feit dat
communiquer avec lui par voie électronique. Il indique à cet effet hij niet langer wenst elektronisch te communiceren met het Instituut.
notamment son adresse postale. Hiertoe vermeldt hij onder meer zijn postadres.

Art. 4.§ 1. L'intervenant ayant choisi la voie électronique peut

Art. 4.§ 1. De betrokkene die voor elektronische communicatie heeft

envoyer les communications destinées à l'Institut par voie geopteerd, mag de informatie bestemd voor het Instituut elektronisch
électronique. versturen.
§ 2. Suite à toute communication par voie électronique en provenance § 2. Na iedere elektronische communicatie door het Instituut,
de l'Institut, l'intervenant confirme électroniquement la réception bevestigt de betrokkene elektronisch de ontvangst van de verstuurde
des pièces et documents envoyés endéans les cinq jours ouvrables. Un stukken en documenten binnen de vijf werkdagen. Een overschrijding van
dépassement de ce délai n'affecte pas la validité de la notification deze termijn heeft geen invloed op de geldigheid van de kennisgeving
des pièces et documents envoyés par l'Institut. van de door het Instituut verstuurde stukken en documenten.
§ 3. En cas d'absence de confirmation de réception de l'intervenant § 3. Bij het uitblijven van een ontvangstbevestiging door de
endéans les cinq jours ouvrables suite à l'envoi, l'Institut adresse betrokkene binnen de vijf werkdagen na het versturen van de
un rappel électronique à l'intervenant et s'assure de la réception du informatie, stuurt het Instituut een elektronische herinnering naar de
document. betrokkene en vergewist het zich van de ontvangst van het document.
§ 4. En cas d'absence de réaction de l'intervenant endéans les dix § 4. Bij het uitblijven van een reactie van de betrokkene binnen de
jours ouvrables suite au rappel électronique, l'Institut notifie la tien werkdagen na het versturen van de elektronische herinnering,
communication à l'intervenant par courrier simple. L'envoi de ce brengt het Instituut de betrokkene via een gewone brief op de hoogte
courrier simple ne porte pas atteinte à la validité de l'envoi initial van de informatie. Het versturen van deze gewone brief heeft geen
par voie électronique. invloed op de geldigheid van de initiële elektronische communicatie.

Art. 5.§ 1. L'Institut peut envoyer les communications destinées à

Art. 5.§ 1. Het Instituut mag de informatie bestemd voor de

lintervenant par voie électronique si l'intervenant a choisi la voie betrokkene elektronisch versturen indien de betrokkene voor
électronique. elektronische communicatie heeft geopteerd.
§ 2. L'Institut met en place un système automatique de confirmation de § 2. Het Instituut stelt een systeem in voor de automatische
réception des communications en provenance de l'intervenant. ontvangstbevestiging van de informatie van de betrokkene.
§ 3. En cas d'absence de confirmation de réception de l'Institut dans § 3. Bij het uitblijven van een ontvangstbevestiging door het
les cinq jours ouvrables suivant l'envoi de l'intervenant, l'Institut Instituut binnen de vijf werkdagen na het versturen van de informatie
est réputé n'avoir jamais reçu la communication en provenance de door de betrokkene, wordt het Instituut verondersteld de informatie
l'intervenant; van de betrokkene nooit te hebben ontvangen.

Art. 6.§ 1. En cas d'obstacle technique ou de tout empêchement lié à

Art. 6.§ 1. Bij technische problemen of bij iedere verhindering

la communication électronique des pièces et documents entre l'Institut inzake de elektronische communicatie van stukken en documenten tussen
et l' intervenant, la partie concernée en avertit l'autre dans les het Instituut en de betrokkene, brengt de betrokken partij de andere
plus brefs délais. partij daarvan zo snel mogelijk op de hoogte.
Suite à cette notification, les procédures applicables aux Na deze kennisgeving worden de procedures die zijn vastgelegd in
communications sont celles prévues à l'article 9, § 1er de l'ordonnance. artikel 9, § 1 van de ordonnantie op de communicatie toegepast.
§ 2. En cas de rétablissement de la possibilité de communication § 2. Bij een herstel van de mogelijkheid om elektronisch te
électronique, la partie concernée notifie dans les plus brefs délais communiceren, brengt de betrokken partij de andere partij daarvan zo
cette information à l'autre partie. Suite à cette notification, les snel mogelijk op de hoogte. Na deze kennisgeving communiceren de
communications entre l'intervenant et l'Institut s'effectuent à betrokkene en het Instituut opnieuw elektronisch.
nouveau par voie électronique.

Art. 7.§ 1. Les communications électroniques conformes au présent

Art. 7.§ 1. Elektronische communicatie overeenkomstig dit besluit en

arrêté où figurent la date et l'heure de l'envoi en provenance de met vermelding van de datum en het uur van de versturing door de
l'intervenant et de l'Institut sont réputées satisfaire aux exigences betrokkene en het Instituut, wordt verondersteld te voldoen aan de
prévues pour les plis recommandés tels que décrits à l'article 9 de vereisten voor aangetekende zendingen zoals beschreven in artikel 9
l'ordonnance. van de ordonnantie.
§ 2. La date d'envoi de la communication électronique est assimilée à § 2. De datum van versturing van de elektronische communicatie wordt
la date de notification telle que prévue par l'ordonnance. gelijkgesteld met de datum van kennisgeving zoals bepaald in de

Art. 8.§ 1. L'exigence d'envoi des communications en plusieurs

ordonnantie.

Art. 8.§ 1. Door het elektronisch versturen van de stukken en

exemplaires est réputée satisfaite dès que les pièces et documents ont documenten wordt verondersteld te zijn voldaan aan de vereiste om de
été transmis par voie électronique. informatie in meerdere exemplaren te versturen.
§ 2. En dérogation à l'article 4, § 1 et au paragraphe précédent, § 2. In afwijking van artikel 4, § 1 en van de vorige paragraaf, moet
toute pièce ou tout document dont la lisibilité serait affectée par la ieder stuk of document waarvan de leesbaarheid zou zijn beïnvloed door
transmission par voie électronique parviennent à l'Institut, à sa het elektronisch versturen ervan, op verzoek van het Instituut bij het
demande, sous un format informatique plus approprié ou sous format Instituut toekomen in een geschikter informaticaformaat of in papieren
papier et ce dans le nombre d'exemplaires prévus par l'ordonnance. versie en dat in het aantal exemplaren dat in de ordonnantie is bepaald.
§ 3. Les plans sont idéalement imprimables en format A3. Lorsque la § 3. Plannen zijn bij voorkeur afdrukbaar in A3-formaat. In afwijking
lisibilité des plans impose une impression plus grande que le format
A3, notamment les plans A0, en dérogation à l'article 4, § 1 et au van artikel 4, § 1 en van de vorige paragraaf, moeten plannen waarvoor
paragraphe précédent, ces plans parviennent d'office à l'Institut sous de leesbaarheid een grotere druk dan die in A3-formaat vereist, onder
format papier et dans le nombre d'exemplaires prévus par l'ordonnance. meer A0-plannen, bij het Instituut toekomen in papieren versie en in
het aantal exemplaren dat in de ordonnantie is bepaald.

Art. 9.Les communications électroniques en provenance de l'Institut

Art. 9.De elektronische communicatie door het Instituut beantwoordt

répondent aux exigences de signature électronique. aan de vereisten inzake de elektronische handtekening.

Art. 10.§ 1. Lorsque les organismes de droit public et les

Art. 10.§ 1. Indien de publiekrechtelijke instellingen en de

intervenants participent à une plateforme informatisée régionale, le betrokkenen deelnemen aan een gewestelijk informaticaplatform, dan
partage de documents et l'échange électronique au sein de la wordt het delen van documenten en de elektronische uitwisseling op het
plateforme sont réputés répondre aux exigences du pli recommandé tel platform verondersteld te voldoen aan de vereisten voor aangetekende
que prévu par l'article 9 de l'ordonnance. zendingen zoals beschreven in artikel 9 van de ordonnantie.
§ 2. Dans le cas de communications par le biais d'une plateforme § 2. In het geval van communicatie via een gewestelijk
informatisée régionale, les articles 4, § 2, § 3 et § 4 et l'article informaticaplatform, zijn artikel 4, § 2, § 3 en § 4 en artikel 5, § 3
5, § 3 ne sont plus d'application. niet meer van toepassing.

Art. 11.Les communications réalisées par voie électronique par

Art. 11.De elektronische communicatie tussen het Instituut en de

l'Institut et l'intervenant avant l'entrée en vigueur du présent betrokkene voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit wordt
arrêté sont réputées satisfaire aux exigences contenues à l'article 9 verondersteld te voldoen aan de vereisten beschreven in artikel 9 van
de l'ordonnance. de ordonnantie.

Art. 12.Dispositions modificatives

Art. 12.Wijzigingsbepalingen

Dans l'ordonnance, les modifications suivantes sont apportées : In de ordonnantie worden de volgende wijzigingen aangebracht :
§ 1. A l'article 19, un alinéa 2bis rédigé comme suit est inséré entre § 1. In artikel 19 wordt tussen de leden 2 en 3 een lid 2bis
l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : ingevoegd, luidend als volgt :
« En cas d'introduction de demande par voie électronique, la demande « Bij de indiening van een elektronische aanvraag, wordt de aanvraag
est adressée directement à l'Institut. L'Institut transmet rechtstreeks aan het Instituut gericht. Het Instituut stuurt
immédiatement une copie de cette demande ainsi que l'attestation de onmiddellijk een afschrift van deze aanvraag en het bijbehorende
dépôt y afférente à la commune sur le territoire de laquelle le projet indieningsbewijs aan de gemeente op het grondgebied waarvan het
doit, pour sa partie la plus importante, être exécuté. » grootste gedeelte van het project moet worden uitgevoerd. »
§ 2. A l'article 33, un alinéa 2bis rédigé comme suit est inséré entre § 2. In artikel 33 wordt tussen de leden 2 en 3 een lid 2bis
l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : ingevoegd, luidend als volgt :
« En cas d'introduction de demande par voie électronique, la demande « Bij de indiening van een elektronische aanvraag, wordt de aanvraag
est adressée directement à l'Institut. L'Institut transmet rechtstreeks aan het Instituut gericht. Het Instituut stuurt
immédiatement une copie de cette demande ainsi que l'attestation de onmiddellijk een afschrift van deze aanvraag en het bijbehorende
dépôt y afférente à la commune sur le territoire de laquelle le projet indieningsbewijs aan de gemeente op het grondgebied waarvan het
doit, pour sa partie la plus importante, être exécuté. » grootste gedeelte van het project moet worden uitgevoerd. »
§ 3. A l'article 38, un alinéa 2bis rédigé comme suit est inséré entre § 3. In artikel 38 wordt tussen de leden 2 en 3 een lid 2bis
l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : ingevoegd, luidend als volgt :
« En cas d'introduction de demande par voie électronique, la demande « Bij de indiening van een elektronische aanvraag, wordt de aanvraag
est adressée directement à l'Institut. L'Institut transmet rechtstreeks aan het Instituut gericht. Het Instituut stuurt
immédiatement une copie de cette demande ainsi que l'attestation de onmiddellijk een afschrift van deze aanvraag en het bijbehorende
dépôt y afférente à la commune sur le territoire de laquelle le projet indieningsbewijs aan de gemeente op het grondgebied waarvan het
doit, pour sa partie la plus importante, être exécuté. » grootste gedeelte van het project moet worden uitgevoerd. »
§ 4. A l'article 44, un alinéa 2bis rédigé comme suit est inséré entre § 4. In artikel 44 wordt tussen de leden 2 en 3 een lid 2bis
l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : ingevoegd, luidend als volgt :
« En cas d'introduction de demande par voie électronique, la demande « Bij de indiening van een elektronische aanvraag, wordt de aanvraag
est adressée directement à l'Institut. L'Institut transmet rechtstreeks aan het Instituut gericht. Het Instituut stuurt
immédiatement une copie de cette demande ainsi que l'attestation de onmiddellijk een afschrift van deze aanvraag en het bijbehorende
dépôt y afférente à la commune sur le territoire de laquelle le projet indieningsbewijs aan de gemeente op het grondgebied waarvan het
doit, pour sa partie la plus importante, être exécuté. » grootste gedeelte van het project moet worden uitgevoerd. »

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 14.Le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est

Art. 14.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. tenuitvoerlegging van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2012. Brussel, 19 juli 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine, Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^