Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 5 octobre 2000 fixant les conditions générales de collaboration avec les communes susceptibles de bénéficier de la dotation triennale de développement dans le cadre de la réalisation d'investissements d'intérêt public | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 5 oktober 2000 inzake de vaststelling van de algemene voorwaarden tot samenwerking met de gemeenten die in aanmerking kunnen komen voor de driejarige ontwikkelingsdotatie in het kader van investeringen van openbaar nut |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 7 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 5 octobre 2000 fixant les | wijziging van het besluit van 5 oktober 2000 inzake de vaststelling |
conditions générales de collaboration avec les communes susceptibles | van de algemene voorwaarden tot samenwerking met de gemeenten die in |
de bénéficier de la dotation triennale de développement dans le cadre | aanmerking kunnen komen voor de driejarige ontwikkelingsdotatie in het |
de la réalisation d'investissements d'intérêt public | kader van investeringen van openbaar nut |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | Gelet op de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen, |
public notamment l'article 15, alinéa 2; | inzonderheid artikel 15, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
octobre 2000, fixant les conditions générales de collaboration avec | oktober 2000 inzake de vaststelling van de algemene voorwaarden tot |
les communes susceptibles de bénéficier de la dotation triennale de | samenwerking met de gemeenten die in aanmerking kunnen komen voor de |
développement dans le cadre de la réalisation d'investissements | driejarige ontwikkelingsdotatie in het kader van investeringen van |
d'intérêt public; | openbaar nut; |
Vu l'avis 46.120/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2008 en | Gelet op het advies nr. 46.120/4 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | maart in toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 5 octobre 2000 fixant les conditions générales | Regering van 5 oktober 2000 inzake de vaststelling van de algemene |
de collaboration avec les communes susceptibles de bénéficier de la | voorwaarden tot samenwerking met de gemeenten die in aanmerking kunnen |
dotation triennale de développement dans le cadre de la réalisation | komen voor de driejarige ontwikkelingsdotatie in het kader van |
d'investissements d'intérêt public, est abrogé. | investeringen van openbaar nut, wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2 du même arrêté; le 2° est |
Art. 2.In artikel 3, § 1, tweede lid, van datzelfde besluit wordt 2° |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 3, § 2, du texte français, de ce même arrêté, |
Art. 3.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden in de Franse |
les mots « la convention-exécution » sont remplacés par les mots « une | tekst de woorden « la convention-exécution » vervangen door de woorden |
convention-exécution. ». | « une convention-exécution ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 5.Le Ministre chargé des pouvoirs locaux est chargé de |
Art. 5.De Minister, bevoegd voor de plaatselijke besturen, wordt |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 mai 2009. | Brussel, 7 mei 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting en Openbare Netheid, |
Logement et de la Propreté publique, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de l'Informatique | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke |
régionale, | Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |