← Retour vers "Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24
mai 2012, est ouverte la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique,
artistique et esthétique de certaines parties de - les façades et toiture du corps de bâtiment principal, - certaines parties
du rez-de-chaussée,(...)"
Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mai 2012, est ouverte la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique de certaines parties de - les façades et toiture du corps de bâtiment principal, - certaines parties du rez-de-chaussée,(...) | Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 mei 2012, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens hun historische, artistieke en esthetische waarde van bepaalde delen van het geb - de gevels en bedaking van het hoofdgebouw, - bepaalde delen van het gelijkvloers met inbegrip (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mai 2012, est ouverte la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique de certaines parties de l'immeuble sis place du Petit Sablon 14, à Bruxelles, à savoir : - les façades et toiture du corps de bâtiment principal, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 mei 2012, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens hun historische, artistieke en esthetische waarde van bepaalde delen van het gebouw gelegen Kleine Zavel 14, te Brussel, te weten : - de gevels en bedaking van het hoofdgebouw, |
- certaines parties du rez-de-chaussée, en ce compris le décor et le | - bepaalde delen van het gelijkvloers met inbegrip van de decoratie en |
mobilier faisant partie intégrante de l'aménagement d'origine de | het meubilair dat integrerende deel uitmaakt van de oorspronkelijke |
l'étude de notaire, | inrichting van het notariaat, |
- certaines parties du premier étage, en ce compris le décor fixe | - bepaalde delen van de eerste verdieping met inbegrip van de vaste |
faisant partie intégrante de la salle à manger et des salons, | decoratie die integrerend deel uitmaakt van de eetkamer en de salons, |
- la cage d'escalier principale. | - het hoofdtrappenhuis. |
Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 8e division, section H, 6e | Het goed is gekend ten kadaster te Brussel, 8e afdeling, sectie H, 6e |
feuille, parcelle n° 1023 E. | blad, perceel nr. 1023E. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 24 mei 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 24 mei 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en |
Coopération au Développement et de la Statistique régionale, | Gewestelijke Statistiek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 24 mai 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 24 mei 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en |
Coopération au Développement et de la Statistique régionale, | Gewestelijke Statistiek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 24 mai 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 24 mei 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en |
Coopération au Développement et de la Statistique régionale, | Gewestelijke Statistiek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |