Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 24/05/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
24 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 24 MEI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40, § 1, gewijzigd bij
spéciale du 16 juillet 1993; de speciale wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du mei 1999 houdende het administratief statuut en de
ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2011; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 mai 2011; 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 mei 2011;
Vu le protocole n° 2011/26 du comité du secteur XV du 13 juillet 2011; Gelet op het protocol nr. 2011/26 van Sector XV van 13 juli 2011;
Vu l'avis n° 50.598/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2011 en Gelet op het advies nr. 50.598/2 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2011 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'accord du Ministre des Pensions, donné le 16 avril 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Pensioenen, gegeven op 16 april 2012;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La section 3 du Chapitre VI du titre VII du Livre Ier de

Artikel 1.Afdeling 3 van Hoofdstuk VI van Titel VII van Boek I van

l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999
1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de
ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, comprenant les articles ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
224bis à 228, modifiés par les arrêtés du Gouvernement de la Région de die de artikelen 224bis tot 228 omvat, als gewijzigd bij de besluiten
Bruxelles-Capitale du 30 avril 2003 et du 4 juin 2009, est remplacée van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 april 2003 en 4 juni
par les dispositions suivantes : 2009, wordt vervangen door volgende bepalingen :
« Section 3. - Prestations réduites pour raisons médicales « Afdeling 3. - Verminderde prestaties om medische redenen

Art. 224bis.L'agent peut demander d'exercer sa fonction dans le cadre

Art. 224bis.De ambtenaar kan vragen om zijn ambt met verminderde

de prestations réduites pour raisons médicales : prestaties om medische redenen uit te oefenen :
1° en vue de se réadapter au rythme de travail normal, après une 1° om zich opnieuw aan te passen aan het normale arbeidsritme, na een
absence ininterrompue pour maladie d'au moins trente jours; ononderbroken afwezigheid wegens ziekte van tenminste dertig dagen;
2° lorsque, suite à une inaptitude médicale de longue durée, il est 2° wanneer hij wegens een langdurige medische ongeschiktheid
empêché de travailler à temps plein après une absence ininterrompue verhinderd is voltijds te werken na een ononderbroken afwezigheid
pour maladie d'au moins trente jours; wegens ziekte van tenminste dertig dagen;
L'appréciation de la situation médicale de l'agent et l'octroi des De beoordeling van de medische toestand van de ambtenaar en de
prestations réduites pour raisons médicales sont assurés par un toekenning van de verminderde prestaties om medische redenen gebeurt
médecin du service de contrôle médical visé à l'article 221, alinéa 1er. door een arts van de medische controledienst bedoeld in artikel 221, eerste lid.

Art. 225.§ 1er. L'agent visé à l'article 224bis, 1°, peut reprendre

Art. 225.§ 1. De ambtenaar bedoeld in artikel 224bis, 1°, kan zijn

sa fonction à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations ambt opnieuw opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn
normales pour une période de maximum trois mois. normale prestaties voor een periode van maximum drie maanden.
Les prestations réduites peuvent être accordées pour une période d'un De verminderde prestaties mogen worden toegestaan voor een periode van
mois. Des prolongations peuvent être accordées, tout au plus, pour une één maand. Verlengingen mogen worden toegestaan voor ten hoogste
période équivalente, si le service de contrôle médical visé à dezelfde periode, indien de medische controledienst bedoeld in artikel
l'article 221, alinéa 1er, estime lors d'un nouvel examen que l'état 221, eerste lid, oordeelt dat de gezondheidstoestand van de ambtenaar
de santé de l'agent le justifie. Les dispositions de l'article 227 dit wettigt. De bepalingen van artikel 227 zijn van toepassing.
sont d'application.
§ 2. L'agent visé à l'article 224bis, 2°, peut reprendre sa fonction à § 2. De ambtenaar bedoeld in artikel 224bis, 2°, kan zijn ambt opnieuw
concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations normales pour une opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties
période de maximum douze mois, à moins que le médecin du service de voor een periode van maximum twaalf maanden, tenzij de arts van de
contrôle médical visé à l'article 221, alinéa 1er, estime que le medische controledienst bedoeld in artikel 221, eerste lid, oordeelt
nouvel examen doit avoir lieu plus tôt. dat het nieuw onderzoek vroeger moet plaatsvinden.
Des prolongations peuvent être accordées pour tout au plus douze mois, Verlengingen mogen worden toegestaan voor ten hoogste twaalf maanden,
si le service de contrôle médical visé à l'article 221, alinéa 1er, indien de medische controledienst bedoeld in artikel 221, eerste lid,
estime lors d'un nouvel examen que l'état de santé de l'agent le bij een nieuw onderzoek oordeelt dat de gezondheidstoestand van de
justifie. Les dispositions de l'article 227 sont d'application. ambtenaar dit wettigt. De bepalingen van artikel 227 zijn van toepassing.
§ 3. A chaque examen, le médecin du service de contrôle médical visé à § 3. Bij elk onderzoek oordeelt de arts van de medische controledienst
l'article 221, alinéa 1er, juge si l'agent est apte à prester 50 %, 60 bedoeld in artikel 221, eerste lid, of de ambtenaar geschikt is om 50
% ou 80 % de ses prestations normales. %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties te leveren.
Au cours d'une période de prestations réduites pour raisons médicales, Tijdens een lopende periode van verminderde prestaties om medische
l'agent visé au § 2, peut demander un nouvel examen médical auprès du redenen kan de in § 2 bedoelde ambtenaar een nieuw medisch onderzoek
service de contrôle médical visé à l'article 221, alinéa 1er, en vue aanvragen bij de medische controledienst bedoeld in artikel 221,
d'adapter son régime de travail. eerste lid, met het oog op het aanpassen van zijn arbeidsstelsel.
§ 4. Les prestations réduites visées au § 1er sont effectuées tous les § 4. De verminderde prestaties bedoeld in § 1 worden elke dag
jours, à moins que le médecin du service de contrôle médical visé à verricht, tenzij de arts van de medische controledienst bedoeld in
l'article 221, alinéa 1er, en décide autrement. artikel 221, eerste lid, er anders over beslist.
Les prestations réduites visées au § 2, sont effectuées selon une répartition des prestations sur la semaine, conformément à l'avis du médecin du service de contrôle médical visé à l'article 221, alinéa 1er.

Art. 226.§ 1er. Les jours d'absence d'un agent pendant cette période de prestations réduites pour raisons médicales sont considérées comme congé. Ce congé est assimilé à une période d'activité de service. Toutefois, l'agent qui exerce ses fonctions par prestations réduites pour raisons médicales, est tenu de prendre ses jours de congé de vacances par jours entiers.

De in § 2 bedoelde verminderde prestaties worden verricht volgens een verdeling van de prestaties over de week, conform het advies van de arts van de medische controledienst bedoeld in artikel 221, eerste lid.

Art. 226.§ 1. De dagen dat een ambtenaar afwezig is tijdens deze periode van verminderde prestaties om medische redenen worden beschouwd als verlof. Dit verlof wordt met een periode van dienstactiviteit gelijkgesteld. De ambtenaar die zijn ambt uitoefent met verminderde prestaties om medische redenen, moet niettemin zijn vakantieverlofdagen opnemen met volledige dagen.

§ 2. L'agent visé à l'article 224bis, 1° et 2° bénéficie de son § 2. De ambtenaar bedoeld in artikel 224bis, 1° en 2° geniet zijn
traitement complet pour les trois premiers mois des prestations volledige wedde voor de eerste drie maanden van de verminderde
réduites pour raisons médicales. prestaties om medische redenen.
L'agent visé à l'article 224bis, 2°, bénéficie à partir du quatrième De ambtenaar bedoeld in artikel 224bis, 2°, geniet vanaf de vierde
maand de wedde die verschuldigd is voor de verminderde prestaties,
mois du traitement dû pour les prestations réduites, augmenté de 60 % vermeerderd met 60 % van de wedde die verschuldigd zou zijn voor de
du traitement qui aurait été dû pour les prestations non fournies. prestaties die niet worden verstrekt.
§ 3. Les prestations réduites pour raisons médicales sont suspendues § 3. De verminderde prestaties om medische redenen worden opgeschort
par : door :
1° l'interruption de la carrière de la carrière professionnelle; 1° de loopbaanonderbreking;
2° le départ anticipé à mi-temps; 2° de halftijdse vervroegde uittreding;
3° la semaine volontaire de quatre jours; 3° de vrijwillige vierdagenweek;
4° les prestations réduites pour convenance personnelle; 4° de verminderde prestaties om persoonlijke redenen;
5° l'absence de longue durée pour raisons personnelles; 5° de afwezigheid van lange duur om persoonlijke redenen;
6° le congé de maternité; 6° het bevallingsverlof;
7° le congé parental; 7° het ouderschapsverlof;
8° le congé d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse 8° het verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij of
ou du placement dans une famille d'accueil à la suite d'une décision plaatsing in een onthaalgezin naar aanleiding van een rechterlijke
judiciaire. beslissing.
L'autorisation d'effectuer des prestations réduites pour raisons De machtiging om verminderde prestaties om medische redenen te
médicales est temporairement interrompue lors d'une absence pour verrichten, wordt tijdelijk onderbroken tijdens een afwezigheid wegens
maladie, pour un accident du travail, pour un accident survenu sur le ziekte, arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk en
chemin du travail et pour une maladie professionnelle. een beroepsziekte.

Art. 227.§ 1er. L'agent qui désire bénéficier de prestations réduites

Art. 227.§ 1. De ambtenaar die verminderde prestaties om medische

pour raisons médicales doit avoir obtenu l'avis du médecin du service redenen wenst te genieten, dient het advies verkregen te hebben van de
de contrôle médical visé à l'article 221, alinéa 1er, au moins cinq arts van de medische controledienst bedoeld in artikel 221, eerste
jours ouvrables avant le début des prestations réduites. lid, ten minste vijf werkdagen voor de aanvang van de verminderde
L'agent, visé à l'article 224bis, 1°, doit produire un certificat prestaties. De ambtenaar bedoeld in artikel 224bis, 1°, dient een geneeskundig
médical et un plan de réintégration établis par son médecin traitant. getuigschrift en een plan voor re-integratie voor te leggen van zijn
Dans le plan de réintégration, le médecin traitant mentionne la date behandelende arts. In het plan voor re-integratie vermeldt de
probable de reprise intégrale du travail. behandelende arts de vermoedelijke datum van de volledige
L'agent, visé à l'article 224bis, 2°, doit produire un rapport médical werkhervatting. De ambtenaar bedoeld in artikel 224bis, 2°, dient een omstandig
circonstancié, établi par un médecin spécialiste. geneeskundig verslag voor te leggen van een geneesheer-specialist.
§ 2. Le médecin du service de contrôle médical visé à l'article 221, § 2. De arts van de medische controledienst bedoeld in artikel 221,
alinéa 1er, se prononce sur l'aptitude médicale de l'agent à reprendre eerste lid, spreekt zich uit over de medische geschiktheid van de
ses fonctions à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des ambtenaar om zijn ambt ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van de
prestations normales. Celui-ci remet aussi rapidement que possible, le normale prestaties weer op te nemen. Hij overhandigt zo spoedig
cas échéant, après avoir consulté le médecin traitant visé à l'article mogelijk, eventueel na de behandelende arts bedoeld in artikel 227, §
227, § 1er, alinéa 2, ses constatations écrites à l'agent. 1, tweede lid, te hebben geraadpleegd, zijn bevindingen schriftelijk
§ 3. Après la remise des constatations par le médecin du service de aan de ambtenaar. § 3. Na de overhandiging van de bevindingen door de arts van de
contrôle médical visé à l'article 221, alinéa 1er, dans le cadre d'une medische controledienst bedoeld in artikel 221, eerste lid, in het
demande de prestations réduites pour raisons médicales visées à kader van een aanvraag voor verminderde prestaties om medische redenen
l'article 224bis, 1° et 2°, l'agent peut, s'il n'est pas d'accord avec ces constatations, demander qu'un médecin-arbitre soit désigné, conformément à la procédure visée à l'article 221, alinéa 2. Le médecin-arbitre effectue l'examen médical et statue sur le litige médical dans les trois jours ouvrables qui suivent sa désignation. Toute autre constatation demeure couverte par le secret professionnel. Les frais de cette procédure, ainsi que les éventuels frais de déplacement de l'agent, sont à charge de la partie qui succombe. Le médecin-arbitre porte sa décision à la connaissance de celui qui a délivré le certificat médical et du médecin du service de contrôle bedoeld in artikel 224bis, 1° en 2°, kan de ambtenaar, indien hij niet akkoord gaat met deze bevindingen, vragen dat een arts-scheidsrechter wordt aangewezen overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 221, tweede lid. De arts-scheidsrechter voert het medisch onderzoek uit en beslist in het medisch geschil binnen drie werkdagen na zijn aanwijzing. Elke andere vaststelling blijft beschermd door het beroepsgeheim. De kosten van deze procedure, alsmede de eventuele verplaatsingskosten van de ambtenaar, vallen ten last van de in het ongelijk gestelde partij. De arts-scheidsrechter brengt diegene die het geneeskundig getuigschrift heeft afgeleverd en de arts van de medische controledienst bedoeld in artikel 221, eerste lid, op de hoogte van
médical visé à l'article 221, alinéa 1er. Le service de contrôle zijn beslissing. de medische controledienst bedoeld in artikel 221,
médical visé à l'article 221, alinéa 1er et l'agent en sont eerste lid, en de ambtenaar worden onmiddellijk bij een ter post
immédiatement avertis par lettre recommandée à la poste par le aangetekende brief verwittigd door de arts-scheidsrechter.
médecin-arbitre.

Art. 228.Si le service de contrôle médical visé à l'article 221,

Art. 228.Indien de medische controledienst bedoeld in artikel 221,

alinéa 1er, estime qu'un agent absent pour cause de maladie est apte à eerste lid, van oordeel is dat een ambtenaar geschikt is om zijn ambt
reprendre l'exercice de ses fonctions à concurrence de 50 %, de 60 % terug op te nemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale
ou de 80 % des prestations normales, il en informe le secrétaire prestaties dan geeft hij daarvan kennis aan de secretaris-generaal of
général ou le secrétaire général adjoint. de adjunct-secretaris-generaal.
Le secrétaire général ou le secrétaire général adjoint invite l'agent De secretaris-generaal of de adjunct-secretaris-generaal nodigt de
à reprendre le travail en lui permettant d'accomplir lesdites ambtenaar uit het werk te hervatten en staat hem toe voornoemde
prestations réduites pour autant que celles-ci soient compatibles avec verminderde prestaties te verrichten voor zover deze verenigbaar zijn
les exigences imposées par le bon fonctionnement du service. met de vereisten van de goede werking van de dienst.
Si l'agent ne donne pas suite à cette demande de reprendre le travail, Indien de ambtenaar geen gevolg geeft aan deze vraag om het werk te
il est placé en non-activité. » hervatten, wordt hij in non-activiteit geplaatst. »

Art. 2.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

Art. 2.De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 mai 2012. Brussel, 24 mei 2012.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^