← Retour vers "Personnel. - Pensions Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 janvier
2011, M. Dewint, André, (...)"
| Personnel. - Pensions Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 janvier 2011, M. Dewint, André, (...) | Personeel. - Pensioenen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 januari 2011 wordt de heer Dewint, Andre, ingenieur bij het Bestuur Plaatselijke Besturen § BPB)/Gesubsidieerde Werken, gemachtigd aanspraak te maken op he Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 januari 2012 wordt de heer Godart,(...) |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| Personnel. - Pensions | Personeel. - Pensioenen |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 januari |
| janvier 2011, M. Dewint, André, ingénieur au sein de l'Administration | 2011 wordt de heer Dewint, Andre, ingenieur bij het Bestuur |
| des Pouvoirs locaux (APL)/Travaux subsidiés, est admis à faire valoir | Plaatselijke Besturen § BPB)/Gesubsidieerde Werken, gemachtigd |
| ses droits à la pension de retraite à la date du 1er janvier 2012. | aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 januari 2012. |
| L'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de son grade. | Het is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn graad te voeren. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 januari |
| janvier 2012, M. Godart, Michel, attaché au sein des Services du | 2012 wordt de heer Godart, Michel, attaché bij de Diensten van het |
| Secrétariat général (SSG)/Permanents syndicaux, est admis à faire | Secretariaat Generaal (DSG)/Vrijgestelde Vakbondsafgevaardigden, |
| valoir ses droits à la pension de retraite à la date du 1er mars 2012. | gemachtigd aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 |
| L'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de son grade. | maart 2012. Het is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn |
| graad te voeren. | |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 februari |
| février 2011, M. Mathijs, Luc, assistant au sein de l'Administration | 2011 wordt de heer Mathijs, Luc, assistant bij het Bestuur Uitrusting |
| de l'Equipement et des Déplacements (AED)/Direction Gestion et | en Vervoer (BUV)/Directie Beheer en Onderhoud van de Wegen, gemachtigd |
| Entretien des Voiries, est admis à faire valoir ses droits à la | |
| pension de retraite à la date du 1er janvier 2012. L'intéressé est | aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 januari 2012. |
| autorisé à porter le titre honorifique de son grade. | Het is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn graad te voeren. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 maart |
| mars 2012, M. Resimont, Francis, Secrétaire général du Ministère de la | 2012 wordt de heer Resimont, Francis, Secretaris-Generaal van het |
| Région de Bruxelles-Capitale, est admis à faire valoir ses droits à la | Ministerie van Brussel Hoofdstedelijk Gewest, gemachtigd aanspraak te |
| pension de retraite à la date du 1er février 2012. L'intéressé est | maken op het rustpensioen met ingang op 1 februari 2012. Het is |
| autorisé à porter le titre honorifique de son grade. | belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn graad te voeren. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 mei 2011 |
| mai 2011, Mme De Maegd, Francine, assistant au sien de | wordt Mevr. De Maegd, Francine, assistent bij het Bestuur Financiën en |
| l'Administration des Finances et du Budget (AFB)/Direction de la | Begroting (BFB)/Directie Inning, gemachtigd aanspraak te maken op het |
| Perception, est admise à faire valoir ses droits à la pension de | |
| retraite à la date du 1er janvier 2012. L'intéressée est autorisée à | rustpensioen met ingang op 1 januari 2012. Het is belanghebbende |
| porter le titre honorifique de son grade. | toegelatne om de eretitel van haar graad te voeren. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 mei 2011 |
| mai 2011, Mme Mignon, Magda, assistant au sein de l'Administraiton des | wordt Mevr. Mignon, Magda, Assistent bij het Bestuur Financiën en |
| Finances et du Budget (AFB)/Direction de la Perception, est admise à | Begroting (BFB)/Directie Inning, gemachtigd aanspraak te maken op het |
| faire valoir ses droits à la pension de retraite à la date du 1er | |
| janvier 2012. L'intéressée est autorisée à porter le titre honorifique | rustpensioen met ingang op 1 januari 2012. Het is belanghebbende |
| de son grade. | toegelaten om de eretitel van haar graad te voeren. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 mei 2011 |
| mai 2011, M. Leemans, Jean-Louis, assistant au sein de | wordt de heer Leemans, Jean-Louis, Assistent bij het Bestuur |
| l'Administration de l'Equipement et des Déplacements (AED)/Direction | |
| de la Régie foncière, est admis à faire valoir ses droits à la pension | Uitrusting en Vervoer (BUB)/Directie van Grondregie, gemachtigd |
| de retraite à la date du 1er mars 2012. L'intéresé est autorisé à | aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 maart 2012. Het |
| porter le titre honorifique de son grade. | is belanghebbende toegelaten om de eretitel van zijn graad te voeren. |
| Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 augustus |
| août 2011, Mme Malpas, Liliane, Receveur d'Agglomération, est admise à | 2011 wordt Mevr. Malpas, Liliane, de Agglomeratie-Ontvanger, |
| faire valoir ses droits à la pension de retraite à la date du 1er | gemachtigd aanspraak te maken op het rustpensioen met ingang op 1 |
| janvier 2012. L'intéressée est autorisée à porter le titre honorifique | januari 2012. Het is belanghebbende toegelaten om de eretitel van haar |
| de son grade. | graad te voeren. |