Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 22/12/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant des spécifications techniques pour l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een
politique de l'eau, notamment l'article 37, § 1er; kader voor het waterbeleid, met name artikel 37, § 1;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 13 juillet 2011; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 13 juli 2011;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het
Bruxelles-Capitale, donné le 15 septembre 2011; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 15 september 2011;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 50.541/3 donné le 22 novembre 2011, en Gelet op het advies nr. 50.541/3 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Politique de l'Eau, Op voorstel van de Minister van Waterbeleid,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/90/CE du 31

Artikel 1.Dit besluit strekt tot omzetting van Richtlijn 2009/90/EG

juillet 2009 établissant, conformément à la Directive 2000/60/CE du van 31 juli 2009 tot vaststelling van technische specificaties voor de
Parlement européen et du Conseil, des spécifications techniques pour chemische analyse en monitoring van de watertoestand krachtens
l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux. Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad.
CHAPITRE 2. - Objet et définitions HOOFDSTUK 2. - Onderwerp en definities

Art. 2.Le présent arrêté établit les spécifications techniques pour

Art. 2.In dit besluit worden technische specificaties voor de

l'analyse chimique et la surveillance de l'état des eaux effectuées en chemische analyse en monitoring van de watertoestand vastgesteld in
application de l'article 37 de l'ordonnance du 20 octobre 2006 toepassing van artikel 37 van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot
établissant un cadre pour la politique de l'eau. vaststelling van een kader voor het waterbeleid.
Il fixe les critères de performance minimaux des méthodes d'analyse Het legt de minimale prestatiekenmerken vast voor de analysemethoden
lors de la surveillance de l'état des eaux, des sédiments et du biote, die bij de monitoring van de watertoestand, sediment en biota worden
ainsi que les règles à appliquer pour démontrer la qualité des gebruikt, alsmede voorschriften voor het aantonen van de kwaliteit van
résultats d'analyse. analyseresultaten.

Art. 3.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

Art. 3.Voor de toepassing van voorliggend besluit wordt verstaan

1° « l'ordonnance » : l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un onder : 1° « de ordonnantie » : de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot
cadre pour la politique de l'eau; vaststelling van een kader voor het waterbeleid;
2° « l'arrêté NQE » : l'arrêté du Gouvernement de la Région de 2° « het besluit MKN » : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 établissant des normes de qualité Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de
environnementale, des normes de qualité de base et des normes milieukwaliteitsnormen, de basiskwaliteitsnormen en de chemische
chimiques pour les eaux de surface contre la pollution causée par normen voor de oppervlaktewateren tegen de verontreiniging veroorzaakt
certaines substances dangereuses et autres polluants; door bepaalde gevaarlijke stoffen en andere verontreinigende stoffen.
3° « l'arrêté eaux souterraines » : l'arrêté du Gouvernement de la 3° « het besluit grondwater » : het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming
des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration; van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de
4° « limite de détection » : le signal de sortie ou la valeur de toestand; 4° « aantoonbaarheidsgrens » : het uitgangssignaal of de concentratie
concentration au-delà desquels il est permis d'affirmer avec un waarboven met een vermeld betrouwbaarheidsniveau kan worden gesteld
certain degré de confiance qu'un échantillon est différent d'un dat een monster verschilt van een blanco monster dat geen relevante te
échantillon témoin ne contenant pas l'analyte concerné; bepalen grootheid bevat;
5° « limite de quantification » : un multiple donné de la limite de 5° « bepalingsgrens » : een vermeld veelvoud van de
détection pour une concentration de l'analyte qui peut raisonnablement aantoonbaarheidsgrens bij een concentratie van de te bepalen grootheid
être déterminée avec un degré d'exactitude et de précision acceptable. die redelijkerwijs met een aanvaardbaar nauwkeurigheids- en
La limite de quantification peut être calculée à l'aide d'un étalon ou precisieniveau kan worden bepaald. De bepalingsgrens kan met behulp
d'un échantillon appropriés, et peut être obtenue à partir du point le van een geschikte standaard of een geschikt monster worden berekend en
plus bas sur la courbe d'étalonnage, à l'exclusion du témoin; kan vanaf het laagste kalibratiepunt op de kalibratiecurve, met
uitzondering van de blanco, worden verkregen;
6° « incertitude de la mesure » : la valeur absolue du paramètre 6° « meetonzekerheid » : een niet-negatieve parameter die de spreiding
caractérisant la dispersion des valeurs quantitatives attribuées à un karakteriseert van de kwantitatieve waarden die aan een te meten
mesurande, sur la base des informations utilisées; grootheid worden toegekend, gebaseerd op de gebruikte informatie;
7° « analyte » : substance détectée ou quantifiée dans un échantillon 7° « te bepalen grootheid » : stof aangetoond of bepaald in een
analysé; geanalyseerd monster;
8° « mesurande » : quantité d'une substance soumise à analyse. 8° « te meten grootheid » : hoeveelheid van een stof die aan een
analyse wordt onderworpen.
CHAPITRE 3. - Méthodes d'analyse et contrôle de la qualité de ces HOOFDSTUK 3. - Analysemethoden en kwaliteitsbeheersing van deze
méthodes methoden

Art. 4.Toutes les méthodes d'analyse, y compris les méthodes de

Art. 4.Alle analysemethoden, met inbegrip van de laboratorium-, veld-

laboratoire, de terrain et en ligne, utilisées dans le cadre des
programmes de surveillance de l'état chimique des eaux effectués en en onlinemethoden, die worden gebruikt met het oog op de programma's
application de l'article 37 de l'ordonnance sont validées et attestées voor chemische monitoring die krachtens van artikel 37 van de
ordonnantie worden uitgevoerd, worden overeenkomstig de norm EN
conformément à la norme EN ISO/IEC-17025 ou à toute autre norme ISO/IEC-17025 of andere gelijkwaardige op internationaal niveau
équivalente reconnue à l'échelle internationale. erkende normen gevalideerd en gedocumenteerd.

Art. 5.§ 1er. Les analyses des paramètres chimiques et

Art. 5.§ 1. De analyses van de chemische en fysisch-chemische

physico-chimiques effectuées dans le cadre des programmes de parameters die worden uitgevoerd in het kader van de programma's voor
surveillance des eaux visés à l'article 37 de l'ordonnance sont monitoring van de watertoestand, bedoeld in artikel 37 van de
confiées à des laboratoires ou parties engagées par les laboratoires ordonnantie, worden toevertrouwd aan laboratoria of door laboratoria
qui appliquent des systèmes de gestion de la qualité conformes à la gecontracteerde partijen die methoden voor kwaliteitszorgsystemen
norme EN ISO/IEC-17025 ou à toute autre norme équivalente reconnue à hanteren in overeenstemming met de norm EN ISO/IEC-17025 of andere
l'échelle internationale. gelijkwaardige op internationaal niveau erkende normen.
§ 2. Les laboratoires ou parties engagées par les laboratoires § 2. De laboratoria of door laboratoria gecontracteerde partijen
auxquels sont confiées les analyses visées au paragraphe 1er sont waaraan de onder paragraaf 1 bedoelde analyses worden toevertrouwd,
tenus d'apporter la preuve de leur compétence dans l'analyse des tonen hun bekwaamheid bij de analyse van relevante fysisch-chemische
mesurandes physico-chimiques et chimiques par : of chemische te meten grootheden aan door :
a) leur participation à des programmes d'essais d'aptitude couvrant a) deel te nemen aan programma's voor geschiktheidsbeproeving waarin
les méthodes d'analyse, visées à l'article 4, des mesurandes à des de in artikel 4 van dit besluit bedoelde analysemethoden worden
niveaux de concentration qui sont représentatifs des programmes de bestreken van te meten grootheden op concentratieniveaus die
surveillance chimique menés en application de l'article 37 de representatief zijn voor de in toepassing van artikel 37 van de
l'ordonnance; ordonnantie uitgevoerde programma's voor chemische monitoring;
b) l'analyse de matériaux de référence disponibles, représentatifs des b) beschikbare referentiematerialen te analyseren die representatief
échantillons prélevés et contenant des niveaux de concentration zijn voor de verzamelde monsters die adequate concentratieniveaus
appropriés au regard des normes de qualité environnementale et bevatten in vergelijking met de milieukwaliteitsnormen en
objectifs de qualité prévus aux annexes 2, 3 et 4 de l'arrêté « NQE » kwaliteitsdoelstellingen die voorzien zijn in bijlagen 2, 3 en 4 van
et des normes de qualité et valeurs seuils fixées à l'annexe II de het besluit « MKN » en de kwaliteitsnormen en drempelwaarden die zijn
l'arrêté « eaux souterraines ». vastgelegd in bijlage II van het besluit « grondwater ».
§ 3. Les programmes d'essais d'aptitude visés au paragraphe 2, a), § 3. De in paragraaf 2, a), bedoelde programma's voor
sont organisés par des organisations agréées ou par des organisations geschiktheidsbeproeving zijn georganiseerd door geaccrediteerde
reconnues conformes, à l'échelle internationale ou nationale, aux organisaties of internationaal of nationaal erkende organisaties die
exigences de la norme ISO/IEC-17043 ou à d'autres normes équivalentes voldoen aan de eisen van norm ISO/IEC 17043 of van andere
reconnues à l'échelle internationale. gelijkwaardige op internationaal niveau erkende normen.
Les résultats de la participation à ces programmes d'essais sont De resultaten van de deelname aan deze testprogramma's zijn beoordeeld
évalués à l'aide des systèmes de notation établis dans la norme op basis van de scoringsystemen die worden vermeld in norm ISO/IEC
ISO/IEC-17043 ou dans la norme ISO-13528 ou dans d'autres normes 17043 of in norm ISO 13528 of in andere gelijkwaardige op
équivalentes reconnues à l'échelle internationale. internationaal niveau erkende normen.
CHAPITRE 4. - Critères de performance minimaux HOOFDSTUK 4. - Minimale prestatiekenmerken
pour les méthodes d'analyse et calcul des valeurs moyennes voor analysemethoden en berekening van gemiddelde waarden

Art. 6.§ 1er. Les critères de performance minimaux des méthodes

d'analyse visées à l'article 4 sont fondés sur une incertitude de la

Art. 6.§ 1. De minimale prestatiekenmerken van de in artikel 4

bedoelde analysemethoden zijn gebaseerd op een meetonzekerheid van ten
mesure inférieure ou égale à 50 % (k = 2), estimée au niveau des hoogste 50 % (k = 2), geschat op het niveau van relevante
normes de qualité environnementale applicables et/ou des objectifs de milieukwaliteitsnormen en/of geschikte kwaliteitsdoelstellingen die
qualité appropriés repris aux annexes 2, 3 et 4 de l'arrêté « NQE », zijn opgenomen in bijlagen 2, 3 en 4 van het besluit « MKN », of, voor
ou, pour les eaux souterraines, au niveau des normes de qualité et het grondwater, op het niveau van de kwaliteitsnormen en
valeurs seuils de l'annexe II de l'arrêté « eaux souterraines », et drempelwaarden van bijlage II van het besluit « grondwater », en een
sur une limite de quantification inférieure ou égale à une valeur de
30 % des normes de qualité environnementale et/ou des objectifs de bepalingsgrens van ten hoogste 30 % van de hierboven bedoelde
qualité et valeurs seuils visés ci-dessus. milieukwaliteitsnormen en/of kwaliteitsdoelstellingen en
§ 2. En l'absence de norme de qualité environnementale, d'objectif de drempelwaarden. § 2. Wanneer er geen relevante milieukwaliteitsnormen,
qualité ou de valeur seuil approprié, visé au paragraphe 1er, pour un kwaliteitsdoelstellingen of drempelwaarden zijn, zoals bedoeld onder
paramètre donné ou en l'absence de méthode d'analyse répondant aux paragraaf 1, voor een bepaalde parameter of wanneer er geen gekende
critères de performance minimaux visés au paragraphe 1er, la analysemethode is die aan de in paragraaf 1 vermelde minimale
surveillance est effectuée à l'aide des meilleures techniques prestatiekenmerken voldoet, wordt de monitoring uitgevoerd met behulp
disponibles n'entraînant pas de coûts excessifs. van de beste beschikbare technieken die geen buitensporige kosten met

Art. 7.§ 1er. Lorsque les valeurs des mesurandes physico-chimiques ou

zich brengen.

Art. 7.§ 1. Wanneer de waarde van de fysisch-chemische of chemische

chimiques d'un échantillon donné sont inférieures à la limite de te meten grootheden in een bepaald monster onder de bepalingsgrens
quantification, on indique comme résultat de la mesure la moitié de la ligt, wordt voor de berekening van de gemiddelde waarde het
valeur de la limite de quantification concernée pour le calcul des meetresultaat vastgesteld op de helft van de waarde van de betrokken
valeurs moyennes. bepalingsgrens.
§ 2. Lorsque la valeur moyenne calculée des résultats de mesure visés § 2. Wanneer een berekende gemiddelde waarde van de in paragraaf 1
au paragraphe 1er est inférieure à la limite de quantification, il est bedoelde meetresultaten onder de bepalingsgrens ligt, wordt deze
fait référence à la valeur en indiquant « inférieure à la limite de waarde betiteld als « lager dan de bepalingsgrens ».
quantification ». § 3. Le paragraphe 1er ne s'applique pas aux mesurandes qui § 3. Paragraaf 1 is niet van toepassing op te meten grootheden die een
correspondent à la somme d'un groupe donné de paramètres totaal zijn van een bepaalde groep fysisch-chemische parameters of
physico-chimiques ou de mesurandes chimiques, y compris leurs chemische te meten grootheden, met inbegrip van hun relevante
métabolites et produits de dégradation et de réaction. En pareil cas, metabolieten en afbraak- en reactieproducten. In die gevallen worden
les résultats inférieurs à la limite de quantification des substances resultaten onder de bepalingsgrens van de individuele stoffen
individuelles sont remplacés par zéro. vastgesteld op nul.
CHAPITRE 5. - Disposition finale HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling

Art. 8.Le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions

Art. 8.De Minister die bevoegd is voor Waterbeleid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 décembre 2011. Brussel, 22 december 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^