Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wijzigende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 JANUARI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Région de | wijzigende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes | 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische |
émettrices d'ondes électromagnétiques | golven uitzenden |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
les articles 4, alinéa 3, 6, § 1er, alinéa 2, 2° et 10; | milieuvergunningen, de artikelen 4, derde lid, 6, § 2, tweede lid, 2° en 10; |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming |
l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances | van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder |
provoqués par les radiations non ionisantes; | van niet-ioniserende stralingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe 1B, II et III en | maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse |
exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux | 1B, II en III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 |
permis d'environnement; | juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes | oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische |
électromagnétiques; | golven uitzenden; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 4 juillet 2011; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 4 juli 2011; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale donné le 13 juillet 2011; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 13 juli 2011; |
Vu l'avis 50.542/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2011, en | Gelet op het advies 50.542/3 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'en raison de leur impact probable sur l'environnement, | Overwegende dat, gelet op hun mogelijke impact op het leefmilieu, het |
il convient notamment détendre le nombre d'antennes émettrices d'ondes | aangewezen is het aantal antennes die elektromagnetische golven |
électromagnétiques qui doivent faire l'objet d'un permis | uitzenden die aan een milieuvergunning moeten onderworpen worden, uit |
d'environnement; | te breiden; |
Considérant que pour ce faire, des aspects techniques doivent être | Overwegende dat hiervoor technische aspecten moeten toegevoegd worden |
adjoints à l'arrêté du gouvernement de Bruxelles Capitale du 30 | aan het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes | oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische |
électromagnétiques, pour tenir compte des spécificités techniques des | golven uitzenden, om rekening te houden met de technische |
antennes nouvellement soumises à l'obligation de permis | specificaties van de antennes die pas aan de verplichting van een |
d'environnement; | milieuvergunning zijn onderworpen; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes | Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde |
émettrices d'ondes électromagnétiques, les modifications suivantes | antennes die elektromagnetische golven uitzenden, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) Le point 1° est remplacé par : | a) Punt 1° wordt vervangen door : |
« 1° antenne : système d'émission conçu pour émettre un signal de | « 1° antenne : zendsysteem ontworpen om een |
radiotélécommunication par ondes électromagnétiques »; | radiotelecommunicatiesignaal uit te zenden via elektromagnetische golven »; |
b) Dans le point 3°, les termes « ou bande de fréquences » sont | b) In punt 3° worden de termen « of frequentieband » na het woord « |
insérés après le mot « fréquence ». | frequentie » toegevoegd; |
c) Le point 12° est complété comme suit : « Pour les antennes | c) Punt 12° wordt aangevuld met wat volgt : « Voor antennes die binnen |
implantées à l'intérieur de bâtiments, cette zone se limite à l'espace | in gebouwen geplaatst worden, beperkt deze zone zich tot de |
intérieur ou au bâtiment couvert par la ou les antennes ». | binnenruimte of tot het gebouw waarover de antenne(s) uitstraalt (uitstralen) ». |
d) Il est inséré un point 17° rédigé comme suit : | d) Er wordt een punt 17° ingevoegd luidend als volgt : |
« 17° antenne d'urgence : toute antenne dont l'installation doit être | |
réalisée endéans les 48 heures pour des raisons d'urgence et/ou de | « 17° noodantenne : iedere antenne die binnen de 48 uur moet geplaatst |
worden omwille van dringende- en/of veiligheidsredenen en die niet | |
sécurité et qui ne ne reste pas plus de 3 jours en place. » | langer dan 3 dagen ter plaatse blijft. » |
Art. 2.La rubrique 162 de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.Rubriek 162 van de bijlage van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des | Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de |
installations de classe IB, II et III en exécution de l'article 4 de | inrichtingen van klasse IB, II en III in toepassing van artikel 4 van |
l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement est | de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen wordt |
modifiée comme suit : | als volgt gewijzigd : |
Rubr. nr. | Rubr. nr. |
Rubriek | Rubriek |
Kl. | Kl. |
N° Rub | N° Rub |
Rubrique | Rubrique |
Cl. | Cl. |
162 | 162 |
Antennes die stralingen uitzenden, die worden beoogd door de | Antennes die stralingen uitzenden, die worden beoogd door de |
ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het | ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het |
leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van | leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van |
niet-ioniserende stralingen (met inbegrip van de technische | niet-ioniserende stralingen (met inbegrip van de technische |
installaties die nodig zijn voor de exploitatie van de antennes), met | installaties die nodig zijn voor de exploitatie van de antennes), met |
uitzondering van : | uitzondering van : |
2 | 2 |
162 | 162 |
Antennes émettant des rayonnements visés par l'ordonnance du 1er mars | Antennes émettant des rayonnements visés par l'ordonnance du 1er mars |
2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels | 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels |
effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes | effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes |
(y compris les installations techniques nécessaires à l'exploitation | (y compris les installations techniques nécessaires à l'exploitation |
des antennes), à l'exception : | des antennes), à l'exception : |
2 | 2 |
- antennes met een EIRP-vermogen van minder dan 800 mW of 29,031 dBm; | - antennes met een EIRP-vermogen van minder dan 800 mW of 29,031 dBm; |
- noodantennes; | - noodantennes; |
- lineaire stralingssystemen zoals straalkabels en uitstralende | - lineaire stralingssystemen zoals straalkabels en uitstralende |
golfgeleiders; | golfgeleiders; |
- WIFI-antennes, op voorwaarde dat ze het ministerieel besluit van 19 | - WIFI-antennes, op voorwaarde dat ze het ministerieel besluit van 19 |
oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen of elke andere | oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen of elke andere |
bepaling die het besluit zou vervangen in acht nemen; | bepaling die het besluit zou vervangen in acht nemen; |
- straalverbindingen. | - straalverbindingen. |
- des antennes de puissance PIRE de moins de 800 mW ou 29,031 dBm; | - des antennes de puissance PIRE de moins de 800 mW ou 29,031 dBm; |
- des antennes d'urgence; | - des antennes d'urgence; |
- des systèmes de rayonnement linéaires tels que câbles rayonnants et | - des systèmes de rayonnement linéaires tels que câbles rayonnants et |
guides d'ondes rayonnants; | guides d'ondes rayonnants; |
- des antennes Wifi à condition qu'elles soient autorisées en vertu de | - des antennes Wifi à condition qu'elles soient autorisées en vertu de |
l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux | l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux |
radiocommunications privées ou de toute autre disposition qui le | radiocommunications privées ou de toute autre disposition qui le |
remplacerait; | remplacerait; |
- des faisceaux hertziens. | - des faisceaux hertziens. |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, 3° du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 4, § 2, 3°, van hetzelfde besluit worden volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° 1° Le point 2° est remplacé par : | 1° Punt 2° wordt vervangen door : |
« 2° les données techniques concernant la ou les antennes permettant | « 2° de technische gegevens betreffende de antenne of antennes waarmee |
de calculer et mesurer le champ électrique de la ou des antennes dans | het elektrisch veld van de antenne of antennes berekend en gemeten kan |
la zone d'investigation : | worden in de onderzoekszone : |
- les coordonnées Lambert Belge 72; | - de Belgische Lambert-coördinaten 72; |
- le nombre d'antennes; | - het aantal antennes; |
- le type d'installation (marque, numéro,...); | - de soort van installatie (merk, nummer,...); |
- les bandes de fréquences d'émission; | - de banden van de uitzendfrequenties; |
- le décalage angulaire mécanique (tilt mécanique); | - de mechanische hoekverschuiving (mechanische tilt); |
- le décalage angulaire électrique (tilt électrique); | - de elektrische hoekverschuiving (elektrische tilt); |
- l'angle d'ouverture à 3 dB dans le plan horizontal; | - de openingshoek op 3 dB in het horizontale vlak; |
- l'angle d'ouverture à 3 dB dans le plan vertical ou l'enveloppe des | - de openingshoek op 3 dB in het verticale vlak of de envelop van de |
angles d'ouverture à 3dB dans le plan vertical formée par les | openingshoeken op 3 dB in het verticale vlak gevormd door de |
différents tilts possibles; | verschillende mogelijke tilts; |
- le diagramme de rayonnement de l'antenne dans le plan vertical et | - het stralingsdiagram van de antenne, in een verticale en horizontale |
horizontal; | doorsnede; |
- le gain maximum; | - de maximale winst; |
- la puissance maximale à l'entrée de l'antenne (W ou dBm); | - het maximale vermogen ter hoogte van de ingang van de antenne (W of dBm); |
- l'orientation (azimut) (° ); | - de oriëntatie (azimut) (° ); |
- la hauteur de l'antenne; | - de hoogte van de antenne; |
- la hauteur du milieu de l'antenne par rapport au sol; | - de hoogte van het midden van de antenne ten opzichte van de grond; |
- la PIRE (W ou dBm); | - het EIRP (W of dBm); |
- la puissance effective (W ou dBm); » | - het effectieve vermogen (W of dBm); » |
2° au point 3°, les mots « et/ou autorisées pour être exploitées » | 2° in punt 3° worden de woorden « en/of toegelaten om geëxploiteerd te |
sont insérés après les mots « antennes classées exploitées ». | worden » toegevoegd na de woorden « geëxploiteerde ingedeelde antennes |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est complété par les paragraphes 4 |
». |
et 5 rédigés comme suit : | Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
paragrafen 4 en 5, luidend als volgt : | |
« § 4 : La direction principale de rayonnement des antennes | « § 4 : De hoofdrichting van de straling van de antennes die in valse |
dissimulées dans des fausses cheminées ou par d'autres biais doit être | schoorstenen of via andere manieren verborgen worden, moet aangeduid |
indiquée à l'aide d'un pictogramme ou d'un marquage au sol. | worden aan de hand van een pictogram of vloermarkering. |
§ 5 : L'opérateur devra fournir un extrait de ses bases de données de | § 5 : De operator zal een uittreksel uit zijn gegevensbank moeten |
configuration réseau provenant de l'OMC (Operations and Maintenance Center). | bezorgen met gegevens inzake de netwerkconfiguratie die van het OMC (Operations and Maintenance Center) komen. |
Cet extrait concerne toutes les antennes classées et sera fourni par | Dit uittreksel heeft betrekking op alle ingedeelde antennes en wordt |
minstens vier keer per jaar binnen een redelijke termijn via | |
voie électronique dans un délai raisonnable sur demande de l'Institut | elektronische weg op vraag van het Instituut afgeleverd. Het zal |
au moins quatre fois par an. Il contiendra au minimum : les puissances | ministens de volgende informatie bevatten : de maximale vermogens van |
maximales des balises à la sortie des baies techniques, le nombre de | de bakens bij het verlaten van de technische kasten, het aantal |
fréquences porteuses et les tilts électriques, si ces derniers sont | draagfrequenties en elektrische tilts indien deze op afstand vanuit |
configurés à distance depuis l'OMC. L'Institut peut préciser le format | het OMC worden geconfigureerd. Het Instituut mag de vorm van het te |
de l'extrait à fournir. » | bezorgen uittreksel bepalen. » |
Art. 5.L'annexe C du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 5.Bijlage C van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
C. Facteurs d'atténuation | C. Verzwakkingsfactoren |
« Les facteurs d'atténuation visent à conformer la simulation aux | « De verzwakkingsfactoren beogen de simulatie af te stemmen op de |
conditions de terrain. | omstandigheden op het terrein. |
Les valeurs de X_dB' pour les différentes technologies sont définies | De 'X_dB' waarden voor de verschillende technologieën zijn in de |
dans le tableau suivant : | onderstaande tabel bepaald : |
Signaaltype | Signaaltype |
Verzwakkingen 'X_DB' in dB toe te passen op het vermogen van de | Verzwakkingen 'X_DB' in dB toe te passen op het vermogen van de |
verschillende kanalen of op het vermogen aan de ingang van de antenne | verschillende kanalen of op het vermogen aan de ingang van de antenne |
(afhankelijk van de technologie) | (afhankelijk van de technologie) |
Type de signal | Type de signal |
Atténuation X_dB' en dB à appliquer sur la puissance des différents | Atténuation X_dB' en dB à appliquer sur la puissance des différents |
canaux ou sur la puissance d'entrée de l'antenne (suivant la | canaux ou sur la puissance d'entrée de l'antenne (suivant la |
technologie) | technologie) |
GSM | GSM |
TETRA | TETRA |
GSM_R | GSM_R |
(FTDMA) | (FTDMA) |
0 dB op de baken (BCCH) | 0 dB op de baken (BCCH) |
8 dB op de draaggolven | 8 dB op de draaggolven |
GSM | GSM |
TETRA | TETRA |
GSM_R | GSM_R |
(FTDMA) | (FTDMA) |
0 dB sur la balise (BCCH) | 0 dB sur la balise (BCCH) |
8 dB sur les porteuses | 8 dB sur les porteuses |
UMTS | UMTS |
(WCDMA) | (WCDMA) |
0 dB op de baken (CPICH) | 0 dB op de baken (CPICH) |
3 dB op de draaggolven | 3 dB op de draaggolven |
UMTS | UMTS |
(WCDMA) | (WCDMA) |
0 dB sur la balise (CPICH) | 0 dB sur la balise (CPICH) |
3 dB sur les porteuses | 3 dB sur les porteuses |
WIFI, WIMAX, | WIFI, WIMAX, |
LTE | LTE |
(OFDM/A) | (OFDM/A) |
3 dB op het vermogen aan de ingang van de antenne | 3 dB op het vermogen aan de ingang van de antenne |
WIFI, WIMAX, | WIFI, WIMAX, |
LTE | LTE |
(OFDM/A) | (OFDM/A) |
3 dB sur la puissance d'entrée de l'antenne | 3 dB sur la puissance d'entrée de l'antenne |
FM | FM |
0 db op het vermogen aan de ingang van de antenne | 0 db op het vermogen aan de ingang van de antenne |
FM | FM |
0 db sur la puissance d'entrée de l'antenne | 0 db sur la puissance d'entrée de l'antenne |
SSB | SSB |
7 dB op het vermogen aan de ingang van de antenne | 7 dB op het vermogen aan de ingang van de antenne |
SSB | SSB |
7 dB sur la puissance d'entrée de l'antenne | 7 dB sur la puissance d'entrée de l'antenne |
Process SSB | Process SSB |
3 dB op het vermogen aan de ingang van de antenne | 3 dB op het vermogen aan de ingang van de antenne |
Process SSB | Process SSB |
3 dB sur la puissance d'entrée de l'antenne | 3 dB sur la puissance d'entrée de l'antenne |
Lorsque le point où le champ électrique est calculé se trouve à | Wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich |
l'intérieur d'un bâtiment et l'antenne à l'extérieur, le rayonnement | binnenin een gebouw en de antenne zich aan de buitenkant bevindt, |
est amorti en fonction du matériau lors de la traversé de la paroi. | wordt de straling verzwakt in functie van het materiaal waar ze in de |
Les atténuations autorisées en fonction des situations sont définies | wand doorheen moet. De in functie van de situatie toegelaten |
par la liste suivante en dB : | verzwakkingen worden door de volgende lijst in dB bepaald : |
Wandtype | Wandtype |
< 1 GHz | < 1 GHz |
> 1 GHz | > 1 GHz |
Type de paroi | Type de paroi |
< 1 GHz | < 1 GHz |
> 1 GHz | > 1 GHz |
Daken en muren in gewapend beton zonder vensters | Daken en muren in gewapend beton zonder vensters |
13 dB | 13 dB |
15 dB | 15 dB |
Toits et parois en béton armé sans fenêtre | Toits et parois en béton armé sans fenêtre |
13 dB | 13 dB |
15 dB | 15 dB |
Baksteen, niet gewapend beton en al de andere zware bouwmaterialen met | Baksteen, niet gewapend beton en al de andere zware bouwmaterialen met |
of zonder venster | of zonder venster |
4 dB | 4 dB |
6 dB | 6 dB |
Brique, béton non armé et tout autre matériaux de construction lourd | Brique, béton non armé et tout autre matériaux de construction lourd |
avec ou sans fenêtre | avec ou sans fenêtre |
4 dB | 4 dB |
6 dB | 6 dB |
Normaal dak | Normaal dak |
4 dB | 4 dB |
4 dB | 4 dB |
Toit normal | Toit normal |
4 dB | 4 dB |
4 dB | 4 dB |
Hout/glas | Hout/glas |
0 dB | 0 dB |
0 dB | 0 dB |
Bois/verre | Bois/verre |
0 dB | 0 dB |
0 dB | 0 dB |
Lorsque le point où le champ électrique est calculé se trouve à | Wanneer het punt waar het elektrische veld berekend wordt, zich |
l'intérieur d'un véhicule, une atténuation de 15 dB est admise sur les | binnenin een voertuig bevindt, wordt een verzwakking van 15 dB |
émissions. | aanvaard. |
Lorsque le point où le champ électrique est calculé se trouve sur une | Wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich op een |
terrasse ou un balcon, une atténuation de 3 dB est admise ». | terras of een balkon bevindt, wordt een verzwakking van 3 dB aanvaard |
Art. 6.Disposition transitoire et entrée en vigueur |
». Art. 6.Overgangsbepaling en inwerkingtreding |
L'article 4 du présent arrêté entre en vigueur dans la mesure où il | |
complète l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Artikel 4 van dit besluit treedt, in zoverre artikel 5 van het besluit |
Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 par un paragraphe 5, le premier | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 daarbij |
wordt aangevuld met een paragraaf 5, in werking op de eerste dag van | |
jour du sixième mois qui suit celui de la publication au Moniteur | de zesde maand die volgt op deze van de publicatie in het Belgisch |
belge. | Staatsblad. |
Art. 7.Disposition finale |
Art. 7.Eindbepaling |
Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent | De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 12 janvier 2012. | Brussel, 12 januari 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la | Landschappen, Openbare Netheid, Ontwikkelingssamenwerking en |
Coopération au Développement et de la Promotion de l'Image nationale | Bevordering van het Nationaal en Internationaal Imago van Brussel, |
et internationale de Bruxelles, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Environnement, | Leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |