Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant aux communes des prêts en exécution de l'article 2, § 4, de l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van leningen aan de gemeenten in uitvoering van artikel 2, § 4, van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale attribuant aux communes des prêts en exécution de | tot toekenning van leningen aan de gemeenten in uitvoering van artikel |
l'article 2, § 4, de l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du | 2, § 4, van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van |
Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales | het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds régional | Gelet op de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van het |
bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales telle que | Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke |
modifiée par l'ordonnance du 24 novembre 2011 et plus | Thesaurieën, gewijzigd bij de ordonnantie van 24 november 2011, en |
particulièrement, l'article 2, § 4; | meer bepaald op artikel 2, § 4; |
Vu l'ajustement du budget général des dépenses de la Région de | Gelet op de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2011 en | |
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2011, notamment le crédit | inzonderheid op het beschikbaar krediet ingeschreven op basisallocatie |
disponible inscrit à l'allocation de base 10.008.16.01.61.42 et le | 10.008.16.01.61.42 en op de begroting van het Brussels Gewestelijk |
budget du Fond régional bruxellois des Trésoreries communales tel que | Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën, zoals deze |
modifié par l'arrêté de transfert; | werd gewijzigd bij het overdrachtsbesluit; |
Vu la nouvelle loi communale; | Gelet op de nieuwe gemeentewet; |
Vu le règlement général de la comptabilité communale; | Gelet op het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting; |
Vu l'actionnariat des communes de la Région de Bruxelles-Capitale dans | Gelet op het aandeelhouderschap van de gemeenten van het Brussels |
la SA Holding communal au 11 janvier 2010; | Hoofdstedelijk Gewest in de NV Gemeentelijke Holding op 11 januari |
Considérant les difficultés financières des communes suite à la perte | 2010; Overwegende dat de gemeenten lijden onder financiële moeilijkheden als |
définitive des dividendes de la SA Holding communal suite à la | gevolg van het definitieve verlies van dividenden van de NV |
liquidation et les nécessités de maintenir les capacités | Gemeentelijke Holding ingevolge de vereffening en van de noodzaak om |
d'investissement des communes eu égard à l'essor démographique; | het investeringsvermogen van de gemeenten te behouden gelet op de |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | sterke bevolkingsaangroei; |
de Bruxelles-Capitale; | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
Après en avoir délibéré, | Hoofdstedelijke Regering; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté vise l'octroi par le Fonds régional |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de toekenning van leningen |
door het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de | |
bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales (ci-après : le | Gemeentelijke Thesaurieën (hierna : het Fonds) aan de gemeenten ten |
Fonds), de prêts aux communes à concurrence de 26.100.000 euros. | belope van 26.100.000 euro. |
Ces prêts ont une durée de 20 ans et sont destinés à financer des | Deze leningen hebben een duur van 20 jaar en zijn bestemd om |
investissements des communes de la Région de Bruxelles-Capitale | investeringen van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
conformément à l'article 2, § 4, de l'ordonnance du 8 avril 1993 | te financieren overeenkomstig artikel 2, § 4, van de ordonnantie van 8 |
créant le Fonds. | april 1993 houdende oprichting van het Fonds. |
Art. 2.La répartition du montant visé à l'article 1er est réparti |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt als volgt onder de |
comme suit entre les communes de la Région de Bruxelles-Capitale : | gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verdeeld : |
1° une première tranche de 13.050.000 euros en fonction du nombre | 1° een eerste schijf van 13.050.000 euro in functie van het aantal |
d'actions ordinaires et d' actions privilégiées B par rapport au total | gewone aandelen en preferente B-aandelen ten opzichte van het totale |
des actions ordiniares et des actions privilégiées B des communes de | aantal normale aandelen en preferente B-aandelen van de gemeenten van |
la Région de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° une seconde tranche de 13.050.000 euros en fonction du nombre | 2° een tweede schijf van 13.050.000 euro in functie van het aantal |
d'actions privilégiées A par rapport au total des actions privilégiées | preferente A-aandelen ten opzichte van het totale aantal preferente |
A des communes de la Région de Bruxelles-Capitale. | A-aandelen van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
La répartition est reprise dans le tableau annexé. | De verdeling staat vermeld in de tabel in bijlage. |
Art. 3.Le montant du prêt octroyé à chaque commune sera enregistré |
Art. 3.Het leningbedrag dat aan elke gemeente wordt toegekend, dient |
par voie de modification budgétaire, au service extraordinaire du | geboekt te worden via een begrotingsaanpassing op de buitengewone |
budget 2011. | dienst van de begroting 2011. |
Le montant sera enregistré, en recette de dette, à la fonction 000 « | Het bedrag moet geboekt worden op de functie 000 « Niet- verdeelbare |
Recettes et dépenses, non imputables aux fonctions » puis prélevé vers | ontvangsten en uitgaven » en vervolgens omgeboekt naar een |
le Fonds de réserve extraordinaire sous un compte particulier dont | Buitengewoon Reservefonds met de volgende benaming : « Lening |
l'intitulé sera « Prêt octroyé en 2011 en exécution de l'article 2, § | toegekend in 2011 in uitvoering van artikel 2, § 4, van de ordonnantie |
4, de l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds régional | van 8 april 1993 houdende oprichting van het Brussels Gewestelijk |
bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales ». | Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën ». |
Art. 4.§ 1er. Le montant du prêt octroyé conformément à l'article 1er |
Art. 4.§ 1. Het overeenkomstig artikel 1 toegekende leningbedrag moet |
sera affecté au financement d'une ou plusieurs dépenses | bestemd worden voor de financiering van één of meerdere |
d'investissement inscrites au budget initial 2012 des communes de la | investeringsuitgaven ingeschreven in de initiële begroting 2012 van de |
Région de Bruxelles-Capitale. | gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Pour réaliser ce financement, la commune devra, par voie de | Om deze financiering te gelde te maken, dient de gemeente door middel |
modification budgétaire, inscrire une recette de prélèvement, à | van een begrotingsaanpassing een ontvangst uit overboeking in te |
concurrence du montant du prêt octroyé, sur le Fonds de réserve | schrijven ten belope van het toegekende leningbedrag in het |
extraordinaire mentionné à l'article 3 du présent arrêté. | Buitengewoon Reservefonds vermeld in artikel 3 van dit besluit. |
§ 2. Ces investissements couvrent les actifs immobilisés dont la durée | § 2. Deze investeringen dekken de vaste activa met een |
d'amortissement est au minimum de 20 ans conformément à l'annexe de | afschrijvingstermijn van minstens twintig jaar overeenkomstig de |
l'arrêté royal du 2 août 1990 portant règlement général sur la | bijlage bij het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het |
comptabilité communale. | algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit. |
Art. 5.Le remboursement des charges en capital et intérêts des prêts |
Art. 5.De terugbetaling van de lasten in kapitaal en interest op de |
octroyés dans le présent arrêté sont déclarés irrécouvrables | leningen die in dit besluit worden toegekend, wordt oninvorderbaar |
conformément à l'article 3, § 2, de l'ordonnance du 8 avril 1993 | verklaard overeenkomstig het artikel 3, § 2, van de ordonnantie van 8 |
portant création du Fonds, aux conditions cumulatives suivantes : | april 1993 houdende oprichting van het Fonds en dit onder de volgende cumulatieve voorwaarden : |
1° la transmission, pour le 31 mars 2012, de la liste des | 1° tegen 31 maart 2012 dient de lijst met investeringen doorgestuurd |
investissements inscrits au budget initial 2012 qui seront financés | te worden ingeschreven in de initiële begroting 2012 die gefinancierd |
par le prêt octroyé dans le cadre du présent arrêté; | zullen worden met de lening die bij dit besluit wordt toegekend; |
2° la transmission, dès son approbation par le conseil communal, de la | 2° van zodra de gemeenteraad de begrotingsaanpassing heeft goedgekeurd |
modification budgétaire, reprenant les écritures fixées à l'article 4, | waarin de in artikel 4, § 1, bepaalde boekingen zijn vervat, dient |
§ 1er; | deze doorgestuurd te worden; |
3° la transmission d'un rapport annuel sur l'état d'avancement du ou | 3° er dient een jaarverslag doorgestuurd te worden met betrekking tot |
des investissements couverts par le prêt octroyé. | de vordering van de investering(en) gedekt door de toegekende lening. |
Le premier rapport sera déposé pour le 15 novembre 2012; | Het eerste verslag dient ingediend te worden tegen 15 november 2012; |
4° Le décompte de tous les payements effectués au moyen du prêt octroyé. A ce décompte seront annexés les extraits de compte bancaire ou tout autre forme de preuve de paiement Art. 6.Le Fonds est autorisé à effectuer tout contrôle sur place et sur pièce de l'utilisation du prêt octroyé. Art. 7.Par l'acceptation du prêt, la commune s'engage à ne pas aliéner ni à modifier l'affectation du bien financé par le prêt pendant la durée de celui-ci sans autorisation préalable du Fonds. |
4° Alle betalingen verricht middels de toegekende lening dienen in mindering gebracht te worden. Aan deze verrekening dienen de bankrekeninguittreksels of enige andere vorm van betalingsbewijs aangehecht te worden. Art. 6.Het Fonds is gemachtigd om op stukken en ter plaatse iedere mogelijke controle uit te oefenen op de benutting van de toegekende lening. Art. 7.Door de lening te aanvaarden, verbindt de gemeente zich ertoe het door de lening gefinancierde goed zonder de voorafgaande toelating van het Fonds niet te vervreemden en evenmin de bestemming ervan te wijzigen. |
Art. 8.En cas de non respect des conditions visées à l'article 5, |
Art. 8.Indien de Minister die toezicht houdt op het Fonds vaststelt |
constatées par le Ministre de tutelle du Fonds, le Gouvernement peut | dat de voorwaarden bedoeld in artikel 5 niet worden nageleefd, kan de |
pour l'année ou les années suivantes qu'il désigne, interrompre la | Regering voor het lopende jaar of voor het aantal volgende jaren dat |
mise en irrécouvrable. | zij bepaalt de oninvorderbaarheid onderbreken. |
Les échéances restant dues du montant du prêt octroyé par le Fonds | De uitstaande aflossingen van de lening die door het Fonds is |
dans le cadre du présent arrêté seront alors à nouveau dues par la | toegekend, zijn daarmee door de gemeente opnieuw verschuldigd. |
commune. Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2011. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011. |
Art. 10.Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux est chargé |
Art. 10.De Minister-President, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 novembre 2011. | Brussel, 24 november 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |