Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'indemnisation, en faveur des contrôleurs de l'Agence régionale pour la Propreté, de la charge fiscale liée à la mise à disposition d'un véhicule de service | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vergoeding ten gunste van de controleurs van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid van de fiscale last verbonden aan de terbeschikkingstelling van een dienstwagen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'indemnisation, en faveur des | betreffende de vergoeding ten gunste van de controleurs van het |
contrôleurs de l'Agence régionale pour la Propreté, de la charge | Gewestelijk Agentschap voor Netheid van de fiscale last verbonden aan |
fiscale liée à la mise à disposition d'un véhicule de service | de terbeschikkingstelling van een dienstwagen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la Propreté, notamment l'article 8, § 2; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, inzonderheid op artikel 8, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
mars 1995 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | maart 1995 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
l'Agence régionale pour la Propreté, notamment l'article 4, § 1er; | statuut van het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, inzonderheid op artikel 4, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment les | van het geldelijk statuut van het personeel van sommige instellingen |
articles 3, § 1er, 10° et 14° ; | van openbaar nut, inzonderheid op artikelen 3, § 1, 10° en 14° ; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel | regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard |
des services publics fédéraux; | toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten; |
Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la | Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement, notamment l'article 4; | leefmilieu, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1985 déterminant les réglementations de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot vaststelling |
van de basisreglementeringen in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de | |
base au sens de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 19 décembre 1974 | wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | |
syndicats des agents relevant de ces autorités, notamment l'article 4, | overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op artikel |
2° ; | 4, 2° ; |
Vu le protocole n° 2011/2 du Comité de secteur XV conclu le 23 mars 2011; | Gelet op het protocol nr. 2011/2 in het Comité van Sector XV gesloten op 23 maart 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
februari 2011; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 février | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 17 februari 2011; |
2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 février 2011; | 17 februari 2011; |
Vu l'avis n° 50.012/2/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2011 en | Gelet op advies nr. 50.012/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | augustus 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que du 1er janvier 2005 au 31 août 2009, les contrôleurs | Overwegende dat van 1 januari 2005 tot 31 augustus 2009, de |
de l'Agence régionale pour la Propreté visés à l'article 4 de | controleurs van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid beoogd door |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | artikel 4 van de ordonnantie 25 maart 1999 betreffende de opsporing, |
la poursuite et la répression des infractions en matière | de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement, ont été astreints à supporter l'impôt lié à | leefmilieu, verplicht zijn geweest om de belasting te dragen verbonden |
l'utilisation d'un véhicule de service présenté comme avantage en | aan het gebruik van een dienstwagen voorgesteld als voordeel in natura |
nature alors même qu'ils n'étaient pas autorisés à l'utiliser à des | terwijl hen niet toegelaten was om dit voertuig voor privé-doeleinden |
fins personnelles, celui-ci l'étant exclusivement à des fins liées à | te gebruiken, aangezien dit voertuig uitsluitend bestemd was voor |
leur service, mais impliquant la réalisation, avec ce véhicule, des | dienstdoeleinden, maar dit impliceerde dat, met dit voertuig, |
déplacements du domicile au lieu du travail; | woon-werkverplaatsingen werden gedaan; |
Considérant que ces charges réelles, qui ne peuvent être considérées | Overwegende dat deze reële lasten die niet kunnen worden beschouwd als |
comme normales et inhérentes à la fonction des contrôleurs, doivent | normale en aan de functie van de controleurs inherente lasten, zo snel |
être indemnisées le plus rapidement possible dès lors qu'elles ont | mogelijk moeten worden vergoed daar ze reeds zijn gemaakt voor de |
déjà été exposées pour les exercices fiscaux 2006 à 2010; | fiscale boekjaren 2006 tot 2010; |
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé de la Propreté publique, | Op voordracht van de Minister-President bevoegd voor Openbare Netheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux agents de l'Agence |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het |
régionale pour la Propreté désignés en application de l'article 4 de | Gewestelijk Agentschap voor Netheid die zijn aangesteld met toepassing |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | van artikel 4 van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
d'environnement pour contrôler le respect de l'article 8 de | misdrijven inzake leefmilieu om de naleving van artikel 8 van de |
l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion | ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het beheer |
des déchets, à qui une voiture de service a été confiée entre le 1er | van afvalstoffen, te controleren, aan wie een dienstwagen is |
janvier 2005 et le 31 août 2009. | toevertrouwd tussen 1 januari 2005 en 31 augustus 2009. |
Art. 2.Aux agents visés à l'article 1er, l'Agence régionale pour la |
Art. 2.Aan de personeelsleden beoogd in artikel 1, wordt het |
Propreté est autorisée à attribuer une indemnisation équivalente à la | Gewestelijk Agentschap voor Netheid toegestaan om een vergoeding toe |
part de l'impôt des personnes physiques et des taxes additionnelles à | |
l'impôt des personnes physiques, en ce compris le cas échéant la | te kennen die gelijkwaardig is aan het deel van personenbelasting en |
cotisation spéciale pour la sécurité sociale, payée sur base de | additionele belasting, in voorkomend geval met inbegrip van de |
l'avantage en nature lié à l'utilisation de leur véhicule de service, | bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid, betaald op basis van |
qu'ils ont supportée ou devront supporter pour les exercices fiscaux | het voordeel in natura verbonden aan het gebruik van hun dienstwagen, |
2006 à 2010. | die ze hebben gedragen of moeten dragen voor de fiscale boekjaren 2006 |
Art. 3.L'indemnité est liquidée sur présentation de l'avertissement |
tot 2010. Art. 3.De vergoeding wordt uitbetaald op voorlegging van het |
extrait de rôle de l'année concernée, en même temps que le prochain | aanslagbiljet van het betrokken jaar, tegelijkertijd met het volgende |
traitement à échoir. | uit te betalen loon. |
Art. 4.Le présent arrêté sera notifié aux contrôleurs intéressés et |
Art. 4.Dit besluit wordt aan de betrokken controleurs meegedeeld en |
une copie sera remise à la Cour des Comptes. | een kopie ervan wordt bezorgd aan het Rekenhof. |
Art. 5.Le Ministre-Président, en charge de la Propreté publique, est |
Art. 5.De Minister-President, bevoegd voor Openbare Netheid, wordt |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Bruxelles, le 15 décembre 2011. | Brussel, 15 december 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking |
Développement |