Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 15/12/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Schaerbeek "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Schaerbeek Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Schaarbeek
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Schaerbeek Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Schaarbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de
de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van
urbaine, notamment l'article 7; de stedelijke herwaardering, inzonderheid op het artikel 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16
décembre 2010 octroyant une subvention au bénéfice de la commune de december 2010 waarbij een subsidie wordt verleend aan de gemeente
Schaerbeek pour la réalisation du programme de revitalisation du Schaarbeek voor de verwezenlijking van het programma voor de duurzame
Quartier durable Helmet; herwaardering van de Helmetwijk;
Vu que les différents courriers adressés aux propriétaires, M. et Mme Overwegend dat de verschillende brieven aan de eigenaars, de heer en
Seyed Amiri-Taslimi et une réunion n'ont pas permis de conclure une Mevr. Seyed Amiri-Taslimi en een vergadering het niet hebben mogelijk
vente de gré à gré; gemaakt over te gaan tot een onderhandse verkoop;
Vu les courriers ordinaires et par voie recommandée du 29 mars 2011, 8 Gelet op de normal en aangetekende brieven d.d. 29 maart 2011, 8 juli
juillet 2011, 19 juillet 2011 et 23 août 2011; 2011, 19 juli 2011 en 23 augustus 2011;
Vu que la Commune de Schaerbeek a organisé une enquête publique Gelet op het openbaar onderzoek met betrekking tot de
relative à la procédure d'expropriation, du bien et du terrain sis rue onteigeningsprocedure van het pand en terrein gelegen Landbouwstraat
de l'Agriclture 110-112, du 30 août 2011 au 13 septembre 2011; 110-112, dat Schaarbeek georganiseerd heeft van 30 augustus 2011 tot
Vu le constat établi par le collège des bourgmestre et échevins de
Schaerbeek, en séance du 13 septembre 2011, de l'absence de remarques 13 september 2011;
et objections lors de l'enquête publique; Gelet op de vaststelling door het college van burgemeester en
Vu qu'une réclamation introduite hors délai par le Conseil de M. et schepenen, in vergadering van 13 september 2011, van de afwezigheid
van opmerkingen of klachten ten gevolge van het openbaar onderzoek;
Gezien dat een klacht werd ingestuurd buiten termijn door de raadgever
Mme Seyed Amiri-Taslimi après que l'enquête publique ait été déclarée van de heer en Mevr. Seyed Amiri-Taslimi na het sluiten van het
close; openbaar onderzoek;
Vu la délibération du 28 septembre 2011 par laquelle le conseil Gelet op de beraadslaging van 28 september 2011 waarbij de
communal de Schaerbeek adopte le plan d'expropriation relatif au bien gemeenteraad van Schaarbeek het onteigeningsplan betreffende het als
et terrain cadastrés comme suit : volgt gekadastreerd pand en terrein heeft genomen :
Division 2 - Section A 273 Y9 et Section A 273 S9, sis rue de Afdeling 2 - Sectie A 273 Y9 en Sectie A 273 S9, gelegen
l'Agriculture 110-112; Landbouwstraat 110-112;
Attendu qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de Overwegende de noodzakelijkheid, voor openbaar nut, om tot de
prendre possession du et terrain qui figurent au plan d'expropriation inbezitneming over te gaan van het pand en terrein, aangegeven op het
afin de permettre la réalisation du projet immobilier prioritaire du onteigeningsplan, om het prioritair vastgoedproject van de
programme de revitalisation du Quartier Durable « Helmet », qui herwaardering van de duurzame wijk « Helmet » mogelijk te maken, om er
permettra de créer de nouveaux logements et une crèche; nieuwe woningen en een kinderdagverblijf te bouwen;.
Attendu que le programme de revitalisation du Quartier durable Helmet Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de duurzame wijk «
arrive à échéance le 23 décembre 2014, il est indispensable de prendre Helmet » afloopt op 23 december 2014, is de onmiddellijke
immédiatement possession du bien et du terrain; inbezitneming van het pand en terrein noodzakelijk;.
Attendu qu'il est dès lors indispensable, pour cause d'utilité Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming
publique, de prendre possession du bien et du terrain qui figurent au over te gaan van het pand en terrein die voorkomen op het
plan d'expropriation et, ce conformément au prescrit de la loi du 26 onteigeningsplan omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging
d'expropriation pour cause d'utilité publique, bij dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien

Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het

immeuble bâti et le terrain cadastrés comme suit : bebouwd gekadastreerd onroerend goed en terrein :
Division 2 - Section A 273 Y9 et Section A 273 S9, sis rue de Afdeling 2 - Sectie A, nr. 273 Y9 en Sectie A, nr. 273 S9, gelegen
l'Agriculture 110-112. Landbouwstraat 110-112.

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is noodzakelijk, voor openbaar nut, van de onmiddellijke

prendre immédiatement possession du bien et du terrain qui figurent au inbezitneming van het pand en terrein aangegeven op het
plan d'expropriation. onteigeningsplan te vorderen.

Art. 3.Schaerbeek est autorisée à procéder à l'expropriation.

Art. 3.Schaarbeek wordt gemachtigd om over te gaan tot de onteigening.

Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de

d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast.
Bruxelles, le 15 décembre 2011. Brussel, 15 december 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président De Minister-Voorzitter
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Energie et de la Rénovation urbaine, Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^