Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 15 février 1996, du 7 novembre 1996 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences régionales en matière de fiscalité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, waarbij ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région | tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke |
de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 15 février 1996, du 7 | Regering van 23 maart 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, waarbij |
novembre 1996 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour | ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke |
l'exercice des compétences régionales en matière de fiscalité | bevoegdheden inzake fiscaliteit |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 83quinquies ; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies ; |
Vu la loi provinciale, notamment l'article 140quinquies et novies ; | Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 140quinquies en novies ; |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à | Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestelijke |
charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits | belasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders |
réels sur certains immeubles, notamment l'article 19, § 1er, modifié | van een zakelijk recht op bepaalde onroerende goederen, inzonderheid |
par l'ordonnance du 17 juillet 1997; | op het artikel 19, § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997; |
Vu l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la | Gelet op de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname |
fiscalité provinciale, notamment l'article 40 modifié par l'ordonnance | van de provinciale fiscaliteit, inzonderheid op het artikel 40 |
du 17 juillet 1997; | gewijzigd door de ordonnantie van 17 juli 1997; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment l'article | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
14 modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001, par l'ordonnance du 11 juillet | Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001 en bij de ordonnantie |
2002 et par l'ordonnance du 20 juillet 2006, et l'article 26 modifié | van 11 juli 2002 en bij de ordonnantie van 20 juli 2006, en op artikel |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001; | 26, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001; |
Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een |
des eaux usées, notamment l'article 39 modifié par l'arrêté du | heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op artikel 39 |
gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001 et | van 13 december 2001 en bij het besluit van de Brusselse |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Hoofdstedelijke Regering van 8 november 2001, en op artikel 35, § 1; |
novembre 2001, et l'article 35, § 1er; | |
Considérant qu'au 1er janvier 2012 Mme Liliane Malpas, qui exerce la | Overwegende dat op 1 januari 2012 Mevr. Liliane Malpas, die de functie |
fonction de Receveur de l'Agglomération de Bruxelles, part à la retraite; Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'adapter les arrêtés du Gouvernement concernant la désignation des fonctionnaires dans le cadre des compétences régionales en matière de fiscalité; Considérant qu'il y a lieu d'assurer la continuité du fonctionnement de la fiscalité régionale; Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les Finances dans ses attributions et du Ministre du Gouvernement ayant l'Environnement dans ses attributions et du secrétaire d'état à la fonction publique; Après délibération, | bekleedt van Ontvanger van de Agglomeratie Brussel, op rust wordt gesteld; Overwegende dat het in dit kader noodzakelijk is dat de bestaande besluiten waarin de aanstelling wordt gedaan van de ambtenaren in de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit wordt aangepast; Overwegende dat ervoor dient te worden gezorgd dat de continuïteit van de werking van de gewestelijke fiscaliteit verzekerd blijft; Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren en van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden het Leefmilieu behoort en van de Staatssecretaris tot wiens bevoegdheden de Ambtenaren zaken behoren; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.§ 1. In artikel 4 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des | Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de |
fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans | ambtenaren voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de |
l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge | ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste |
des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur | van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk |
certains immeubles, les mots « le receveur de l'Agglomération de | recht op sommige onroerende goederen, worden de woorden « de ontvanger |
Bruxelles » sont remplacés par les mots « le comptable de recettes | van de Agglomeratie Brussel » vervangen door de woorden « de |
chargé de matières fiscales ». | rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken ». |
§ 2. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | § 2. In artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des | Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de |
fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans | uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 23 juli |
l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge | 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van |
des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur | bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige |
certains immeubles, il est ajouté un deuxième paragraphe, rédigé comme | onroerende goederen, wordt een tweede paragraaf ingevoerd, luidend als |
suit : | volgt : |
« § 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières | « § 2. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de |
ontvangsten belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld | |
fiscales, les compétences visées au § 1er de cet article sont exercées | in § 1 van dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend |
par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. » | rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. » |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des | Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de |
fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans | uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 |
l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité | december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit, |
provinciale est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Article 4.§ 1er. Le fonctionnaire compétent pour le recouvrement de |
« Artikel 4.§ 1. De ambtenaar bevoegd voor de inning van de |
belasting, met het oog op de uitvoering van artikel 40 van de | |
la taxe, en vue de l'exécution de l'article 40 de l'ordonnance du 22 | ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname van de |
décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité provinciale juncto | gewestelijke fiscaliteit juncto het artikel 19, § 1, van de |
l'article 19, § 1er, de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la | ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste |
taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de | van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk |
titulaires de droits réels sur certains immeubles, est le comptable de | recht op sommige onroerende goederen, is de rekenplichtige van |
recettes chargé de matières fiscales. | ontvangsten belast met fiscale zaken. |
§ 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières | § 2. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
fiscales, les compétences visées au § 1er de cet article sont exercées | belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in § 1 van |
par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. ». | dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend rekenplichtige van |
ontvangsten belast met fiscale zaken. ». | |
Art. 3.§ 1er. Dans le point 4° du premier paragraphe de l'article 3 |
Art. 3.§ 1. In punt 4° van de eerste paragraaf van het artikel 3 van |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 15 februari 1996 |
février 1996 portant désignation des fonctionnaires compétents pour | tot aanstelling van de ambtenaren bevoegd voor de vestiging en de |
l'établissement et le recouvrement de certaines taxes prévues dans | invordering van sommige belastingen voorzien in de ordonnantie van 27 |
l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
services de location de voitures avec chauffeur, modifié par les | verhuren van voertuigen met chauffeur, zoals gewijzigd bij besluiten |
arrêtés du 11 septembre 1997, 31 août 2000, 30 juin 2005, 14 février | van 11 september 1997, 31 augustus 2000, 30 juni 2005, 14 februari |
2008 et 28 avril 2011, les mots « le Receveur de l'Agglomération de | 2008 en 28 april 2011, worden de woorden « de Ontvanger van de |
Bruxelles » sont remplacés par les mots « le comptable de recettes | Agglomeratie Brussel » vervangen door de woorden « de rekenplichtige |
chargé de matières fiscales ». | van ontvangsten belast met fiscale zaken ». |
§ 2. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | § 2. Aan artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 15 février 1996 portant désignation des | Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van de ambtenaren |
fonctionnaires compétents pour l'établissement et le recouvrement de | bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige belastingen |
certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative | voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de |
aux services de taxis et aux services de location de voitures avec | taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
chauffeur, modifié par les arrêtés du 11 septembre 1997, 31 août 2000, | chauffeur, zoals gewijzigd bij de besluiten van 11 september 1997, 31 |
30 juin 2005, 14 février 2008 et 28 avril 2011, il est ajouté un | augustus 2000, 30 juni 2005, 14 februari 2008 en 28 april 2011 wordt |
quatrième paragraphe, rédigé comme suit : | een vierde paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 4. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières | « § 4. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de |
ontvangsten belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld | |
fiscales, les compétences visées au § 1 de cet article sont exercées | in § 1 van dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend |
par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. ». | rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. ». |
Art. 4.§ 1er. Dans l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 4.§ 1. In artikel 55 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les | Hoofdstedelijke Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de |
conditions d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées | voorwaarden voor de toepassing van de heffing op de lozing van |
les mots « le Receveur de l'Agglomération de Bruxelles » sont | afvalwater worden de woorden « de Ontvanger van de Agglomeratie |
remplacés par les mots « le comptable de recettes chargé de matières | Brussel » vervangen door de woorden « de rekenplichtige van |
fiscales ». | ontvangsten belast met fiscale zaken ». |
§ 2. A l'article 55 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | § 2. Aan artikel 55 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions | Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, il est | toepassing van de heffing op de lozing van afvalwater wordt een tweede |
ajouté un deuxième paragraphe, rédigé comme suit : | paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières | « § 2. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de |
ontvangsten belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld | |
fiscales, les compétences visées au § 1er de cet article sont exercées | in § 1 van dit artikel uitgeoefend door de plaatsvervangend |
par le comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. » | rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken. » |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2012. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 6.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Art. 6.De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tot |
Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions, et le | wiens bevoegdheden de Financiën behoren en de Minister van de |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden het |
l'Environnement dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du | Leefmilieu behoort, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 15 décembre 2011. | Brussel, 15 december 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | De Minister van Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |