← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les modèles du formulaire de déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains immeubles "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les modèles du formulaire de déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains immeubles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de modellen van het aangifteformulier betreffende de gewestbelasting ten laste van de houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale déterminant les modèles du formulaire de | tot vaststelling van de modellen van het aangifteformulier betreffende |
| déclaration à la taxe régionale à charge des titulaires de droits | de gewestbelasting ten laste van de houders van een zakelijk recht op |
| réels sur certains immeubles | sommige onroerende goederen |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à | Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
| charge des occupants d'immeubles bâtis et des titulaires de droits | gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en |
| réels sur certains immeubles, notamment l'article 10; | houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, inzonderheid op artikel 10; |
| Vu l'ordonnance du 17 mars 2011 modifiant l'ordonnance du 23 juillet | Gelet op de ordonnantie van 17 maart 2011 tot wijziging van de |
| 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles | ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste |
| bâtis et des titulaires de droits réels sur certains immeubles; | van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk |
| recht op sommige onroerende goederen; | |
| Considérant la création de l'Administration de la Fiscalité régionale | Overwegende de oprichting van het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit |
| par la scission des services fiscaux de l'Administration des Finances | door de afsplitsing van de fiscale diensten van het Bestuur Financiën |
| et du Budget; | en Begroting; |
| Considérant que les formulaires de déclarations, utilisés dans le | Overwegende dat de aangifteformulieren, gebruikt in het kader van de |
| cadre des taxes prévues par l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à | belastingen ingeschreven in de ordonnantie van 23 juli 1992 |
| la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et des | betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde |
| titulaires de droits réels sur certains immeubles, doivent être | eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende |
| adaptés à la création susmentionnée; | goederen, dienen te worden aangepast aan voornoemde oprichting; |
| Sur la proposition du Ministre chargé des Finances; | Op voorstel van de Minister belast met Financiën; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'exercice 2012 et pour les exercices suivants les |
Artikel 1.Voor het belastingjaar 2012 en voor de volgende |
| modèles du formulaire de déclaration à la taxe régionale à charge des | belastingjaren worden de modellen van het aangifteformulier |
| titulaires de droits réels sur certains immeubles sont déterminés aux | betreffende de gewestbelasting ten laste van houders van een zakelijk |
| recht op sommige onroerende goederen vastgesteld in de bijlagen van | |
| annexes du présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
| ayant les Finances dans ses attributions, est chargé de l'exécution du | voor Financiën, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| présent arrêté. | |
| Bruxelles, 15 décembre 2011. | Brussel, 15 december 2011. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
| extérieures, | |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |