Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la Propreté, article 8, § 2; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, artikel 8, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 23 mars | Gelet op het besluit van 23 maart 1995 van de Brusselse |
1995 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het administratief en |
l'Agence régionale pour la Propreté; | geldelijk statuut van het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat; | rijksbesturen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2011; |
Vu le protocole n° 2011/17 du comité de secteur XV conclu le 15 juin 2011; | Gelet op het protocol nr. 2011/17 van het sectorcomité XV gesloten op 15 juni 2011; |
Vu l'avis 50.122/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2011, en | Gelet op het advies 50.122/2/V van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 29 octobre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Openbaar Ambt van 29 oktober 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 octobre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Sur la proposition du Ministre-Président qui a la Propreté publique | oktober 2011; Op de voordracht van de Minister-President bevoegd voor Openbare |
dans ses attributions et du Ministre qui a la Fonction publique dans | Netheid en de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt; |
ses attributions; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Statut administratif | HOOFDSTUK I. - Administratief statuut |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van dit besluit, is het |
l'arrêtéroyal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut |
certains organismes d'intérêt public est applicable au personnel de | van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut van |
Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté ci-après | toepassing op het personeel van Net Brussel, Gewestelijk Agentschap |
dénommée « l'Agence ». | voor Netheid, hierna "het Agentschap" genoemd. |
Art. 2.Les articles 77 à 95bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
Art. 2.De artikelen 77 tot 95bis van het koninklijk besluit van 2 |
portant le statut des agents de l'Etat ne sont pas applicables aux | oktober 1937 tot vaststelling van het statuut van de rijksambtenaren |
agents de l'Agence. | zijn niet toepasselijk op het personeel van het Agentschap. |
Art. 3.En ce qui concerne l'Agence régionale pour la propreté, le § 2 |
Art. 3.Wat het Gewestelijk Agentschap voor Netheid betreft, wordt § |
de l'article 140 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux | 2, van artikel 140 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 |
congés et aux absences accordés aux membres du personnel des | betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de |
administrations de l'Etat est remplacé comme suit : | personeelsleden van de rijksbesturen als volgt vervangen : |
« § 2. Le membre du personnel est tenu d'accomplir la moitié, les deux | « § 2. Het personeelslid moet de helft, twee derden, drie vierden, |
tiers, les trois quarts, les quatre cinquièmes ou les neuf dixièmes de | vier vijfden of negen tienden van de prestaties verrichten die hem |
la durée des prestations qui lui sont normalement imposées. | normaal worden opgelegd. |
Ces prestations s'effectuent soit chaque jour, soit selon une autre | Deze prestaties worden ofwel elke dag ofwel volgens een andere vaste |
répartition fixée sur la semaine ou sur deux semaines. | verdeling over de week of over twee weken verricht. |
Une modification du calendrier de travail pendant une période de | Een wijziging van de werkkalender tijdens een lopende periode van |
prestations réduites en cours, doit toujours prendre cours le premier | verminderde prestaties moet steeds ingaan op de eerste dag van de |
jour du mois. » | maand. » |
Art. 4.Par prestations effectuées dans des conditions |
Art. 4.Onder taak uitgeoefend in bijzonder ongezonde omstandigheden |
particulièrement insalubres, il y a lieu d'entendre celles prestées | moet worden verstaan die welke uitgeoefend wordt door personeel dat |
par les membres du personnel effectivement et exclusivement affectés | |
au travail de collecte et de traitement des déchets ou à l'entretien | effectief en uitsluitend bij de afvalophaling en -verwerking of bij |
des véhicules de collecte. | het onderhoud van de ophaalwagens wordt ingedeeld. |
Sont également considérées comme des prestations effectuées dans des | Worden eveneens beschouwd als taken die in bijzonder ongezonde |
conditions particulièrement insalubres, celles effectuées par les | omstandigheden worden uitgeoefend, die welke uitgeoefend worden door |
contrôleurs « recherche et verbalisation ». Les membres du personnel effectuant les prestations visées aux alinéas 1er et 2 de la présente disposition ont droit à un supplément de 5 jours de congé à prendre dans les mêmes conditions que les congés annuels de vacances. Le Gouvernement peut accorder le bénéfice du présent régime à d'autres agents dont les conditions de travail seront reconnues particulièrement insalubres par le Gouvernement. Les membres du personnel qui doivent effectuer temporairement des prestations particulièrement insalubres bénéficient d'un supplément de congé au prorata de celles-ci. Ce supplément n'est accordé que lorsque la durée du congé atteint au moins une demi-journée et pour autant que | de controleurs « opsporing en verbalisering ». De personeelsleden die taken uitoefenen die genoemd in het eerste en tweede lid van deze bepaling hebben recht op 5 bijkomende verlofdagen die te nemen zijn onder dezelfde voorwaarden als het jaarlijks vakantieverlof. De Regering kan dit stelsel toekennen aan andere personeelsleden van wie de werkomstandigheden als bijzonder ongezond worden beschouwd door de Regering. De personeelsleden die tijdelijk bijzonder ongezonde prestaties moeten leveren, genieten een bijkomend verlof in verhouding tot de duur van deze prestaties. Dit bijkomend verlof wordt slechts toegekend wanneer de duur van het verlof ten minste een halve dag bereikt en voor zover |
la durée de ces prestations soit au moins égale à 20 jours ouvrables. | de duur van deze prestaties ten minste gelijk is aan 20 werkdagen. |
Art. 5.Les membres du personnel de l'Agence peuvent cumuler des |
Art. 5.De personeelsleden van het Agentschap mogen |
activités professionnelles pour autant que celles-ci soient | beroepsactiviteiten cumuleren voor zover ze verenigbaar zijn met de |
compatibles avec la qualité de membre du personnel et puissent être | hoedanigheid van personeelslid en voor zover ze zonder nadeel voor de |
exercées sans inconvénient pour le service ou pour le public. | dienst of voor het publiek kunnen worden uitgeoefend. |
Par activité professionnelle, il faut entendre au sens du présent | Onder beroepsactiviteit in de zin van dit artikel dient te worden |
article, toute occupation dont le produit est un revenu professionnel | verstaan elke bezigheid waarvan de opbrengst een bedrijfsinkomen is |
visé aux articles 23 à 34 du Code des impôts sur les revenus. | als bedoeld in artikelen 23 tot 34 van het Wetboek van de |
Un mandat public de nature politique n'est pas considéré comme une | inkomstenbelasting. Een openbaar mandaat van politieke aard wordt niet als een |
activité professionnelle. | beroepsactiviteit beschouwd. |
Art. 6.§ 1er. Il est instauré une Commission de stage à l'Agence |
Art. 6.§ 1. Binnen het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt een |
régionale pour la propreté, subdivisée en deux sections, en fonction | Proeftijdcommissie opgericht die bestaat uit twee afdelingen |
des rôles linguistiques auxquels appartiennent les agents. | naargelang van de taalrollen waartoe de personeelsleden behoren. |
§ 2. Chaque section se compose respectivement : | § 2. Elke afdeling is respectievelijk samengesteld uit : |
- d'un agent titulaire d'un grade de rang 13 ou plus, désigné par le | - een personeelslid dat titularis is van een graad van rang 13 of |
fonctionnaire dirigeant de l'Agence régionale pour la propreté; - de deux membres choisis parmi le personnel de l'Agence régionale pour la propreté titulaires d'un grade au moins immédiatement supérieur à celui de l'agent en stage et désignés par le fonctionnaire dirigeant de l'Agence régionale pour la propreté; - de trois représentants désignés par les délégations syndicales représentatives à raison d'un par organisation parmi les membres du personnel de l'Agence régionale pour la propreté. En cas d'empêchement des membres effectifs visés à l'alinéa 1er, ils sont remplacés par des membres suppléants désignés suivant les mêmes modalités. Le fonctionnaire dirigeant de l'Agence régionale pour la propreté | hoger en dat aangewezen wordt door de leidend ambtenaar van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; - twee leden gekozen onder het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid die titularis zijn van een graad die minstens één graad hoger is dan die van het personeelslid in proeftijd en die aangewezen worden door de leidend ambtenaar van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; - drie vertegenwoordigers aangewezen door de representatieve vakbondsafvaardigingen naar rato van één vertegenwoordiger per organisatie onder het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid. Ingeval de in het eerste lid bedoelde gewone leden verhinderd zijn, worden ze vervangen door plaatsvervangende leden die volgens dezelfde procedure worden aangewezen. De leidend ambtenaar van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wijst |
désigne parmi les agents de niveau 1 de l'Agence, un secrétaire | onder zijn personeelsleden van niveau 1 een gewone en een |
effectif et un secrétaire suppléant pour chaque section. | plaatsvervangende secretaris aan voor elke afdeling. |
Les secrétaires n'ont pas voix délibérative. | De secretarissen zijn niet stemgerechtigd. |
§ 3. Chaque section délibère valablement si quatre membres au moins | § 3. Elke afdeling beraadslaagt geldig wanneer ten minste vier leden |
sont présents, dont deux membres désignés par les délégations | aanwezig zijn, onder wie ten minste twee leden aangewezen door de |
syndicales représentatives. | representatieve vakorganisaties. |
En outre, lors du vote, les membres qui représentent l'autorité et les | Bovendien moeten bij de stemming de leden die de overheid |
membres qui représentent les organisations syndicales doivent être en | vertegenwoordigen en de leden die de vakorganisaties vertegenwoordigen |
nombre égal. Le cas échéant, la parité est établie par l'élimination | even talrijk zijn. Eventueel wordt de pariteit hersteld door het |
d'un membre après tirage au sort. | uitschakelen van een lid na loting. |
Lorsque, après une première convocation des membres, la section n'est | Wanneer de Commissie na een eerste oproeping van de leden in |
pas en nombre utile, elle siège et vote valablement au sujet du même | onvoldoende aantal is, beraadslaagt en stemt zij geldig over dezelfde |
stagiaire, lors de la réunion suivante, quel que soit le nombre de | stagiair bij de volgende vergadering, ongeacht het aantal aanwezige |
membres présents. | leden. |
Le vote a lieu au scrutin secret. En cas de partage des voix, la voix | De stemming is geheim. Bij staking van stemmen is de stem van de |
du président est prépondérante. | voorzitter doorslaggevend. |
§ 4. Le membre du personnel qui a le stagiaire sous ses ordres est | § 4. Het personeelslid dat de stagiair onder zijn gezag heeft, wordt |
entendu d'office par la section. | ambtshalve gehoord door de afdeling. |
La section entend également le stagiaire à la demande de celui-ci, | De afdeling hoort eveneens de stagiair op diens verzoek alvorens een |
avant de décider la continuation ou la prolongation du stage ou avant | beslissing te nemen over de voortzetting of de verlenging van de |
de proposer le licenciement. | proefperiode of alvorens het ontslag van de stagiair voor te stellen. |
Le stagiaire peut se faire assister par un avocat ou un délégué | De stagiair kan zich laten bijstaan door een advocaat of een |
syndical d'une organisation syndicale représentative. | vakbondsafgevaardigde van een representatieve vakorganisatie. |
§ 5. Chaque section soumet à l'autorité revêtue du pouvoir de | § 5. Elke afdeling legt de benoemende overheid een met redenen omkleed |
nomination, une proposition motivée de nomination, de poursuite du | voorstel voor tot benoeming, voortzetting van de proefperiode, |
stage, de prolongation du stage ou encore de licenciement. | verlenging van de proefperiode of ontslag. |
Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article 75, § 3, de l'arrêté royal |
Art. 7.§ 1. In afwijking op artikel 75, § 3, van het koninklijk |
du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, aux | besluit van 2 oktober 1937 houdende vaststelling van het statuut van |
dispositions de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du | de rijksambtenaren, van de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 |
januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van | |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de l'arrêté royal | sommige instellingen van openbaar nut en van het koninklijk besluit |
du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains | van 8 januari 1973 houdende bezoldigingregeling van het personeel van |
organismes d'intérêt public, il est institué une promotion par | sommige instellingen van openbaar nut, wordt er een bevordering via |
avancement barémique dans le statut administratif et pécuniaire du | baremaverhoging ingevoerd in het administratief en geldelijk statuut |
personnel de l'Agence régionale pour la Propreté. | van het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid. |
Par promotion par avancement barémique, on entend l'octroi, au membre | Onder bevordering via baremaverhoging wordt verstaan : de toekenning |
du personnel, d'une échelle de traitement supérieure à l'échelle de | aan het personeelslid van een hogere weddenschaal dan de weddenschaal |
traitement liée à son grade, conformément aux tableaux figurant à | die verbonden is aan zijn graad, overeenkomstig de tabellen gevoegd in |
l'annexe du présent arrêté, ce moyennant le respect des conditions | bijlage van dit besluit, en dit mits voldaan is aan de voorwaarden van |
énoncées au paragraphe 2 en matière d'ancienneté et de formation, sans | paragraaf 2 inzake anciënniteit en opleiding, zonder dat de toekenning |
que l'octroi de cette échelle implique un changement de grade. | van deze schaal een verandering van graad inhoudt. |
La promotion par avancement barémique peut être accordée deux fois | De bevordering via baremaverhoging kan twee keer worden toegekend in |
dans un même grade, à l'exception des membres du personnel titulaires | eenzelfde graad, met uitzondering van de personeelsleden die titularis |
des rangs 13 et supérieurs qui ne peuvent bénéficier qu'une seule fois | zijn van rang 13 en hogere rangen, die slechts één keer van de |
de la promotion par avancement barémique dans un même grade. | bevordering via baremaverhoging in eenzelfde graad kunnen genieten. |
L'obtention de chacune des promotions par avancement barémique visée à | De verkrijging van de bevordering via baremaverhoging voorzien in het |
l'alinéa précédent implique que le membre du personnel réunisse pour | vorige lid veronderstelt dat het personeelslid voor elk van deze |
chacune de ces promotions les conditions visées au paragraphe 2 du | bevorderingen de voorwaarden gesteld in paragraaf 2 van dit artikel |
présent article. | vervult. |
§ 2. Pour bénéficier de l'octroi de cette échelle de traitement | § 2. Om de toekenning van deze hogere weddenschaal te kunnen genieten, |
supérieure, le membre du personnel doit : | dient het personeelslid : |
1° compter six années d'ancienneté de grade au sein de l'Agence | 1° zes jaar graadanciënniteit te hebben bij het Gewestelijk Agentschap |
régionale pour la propreté, sans qu'il puisse être tenu compte pour le | voor Netheid, zonder dat bij de berekening van deze graadanciënniteit |
calcul de cette ancienneté de grade des périodes assimilées à des | rekening kan worden gehouden met de perioden die worden gelijkgesteld |
périodes de services effectifs en application ou en exécution de | met effectieve dienstperioden, met toepassing of in uitvoering van |
l'article 102, 10°, 12°, 14° de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat; 2° avoir suivi avec succès une formation organisée ou reconnue par l'Agence régionale pour la propreté. Par formation reconnue par l'Agence régionale pour la propreté, on entend la formation en rapport avec l'intérêt du service qui n'est pas organisée par l'Agence régionale pour la propreté ou les travaux personnels en rapport avec l'intérêt du service, qui sont jugés équivalents à cette formation par le Conseil de direction; 3° dans les deux ans qui précèdent l'attribution de la promotion, - pour le personnel statutaire, ne pas avoir encouru de sanction disciplinaire; | artikel 102, 10°, 12°, 13°, 14° van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende vaststelling van het statuut van de rijksambtenaren; 2° met succes een opleiding georganiseerd of erkend door het Gewestelijk Agentschap voor Netheid te hebben gevolgd. Onder opleiding erkend door het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt verstaan de opleiding die een verband heeft met het belang van de dienst en niet door het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt georganiseerd, de persoonlijke werken die een verband hebben met het belang van de dienst en welke door de Directieraad als gelijkgesteld met deze opleiding worden beschouwd; 3° de twee jaren die voorafgaan aan de toekenning van de promotie, - voor het statutair personeel, geen tuchtsanctie hebben opgelopen; |
- pour le personnel contractuel ne pas avoir reçu notification soit de | - voor het contractueel personeel, geen kennisgeving hebben ontvangen |
trois avertissements écrits de l'ingénieur de propreté publique, du | hetzij van drie schriftelijke verwittigingen van de ingenieur van |
chef de service de niveau 1 ou de l'ingénieur-directeur, soit le | openbare reinheid, van het diensthoofd van niveau 1 of van de |
dernier avertissement écrit du directeur des ressources humaines; | ingenieur-directeur, hetzij van een laatste schriftelijke verwittiging van de directeur Personeelsbeleid; |
Après deux années sans sanction disciplinaire pour le personnel | Na twee jaar zonder tuchtsanctie voor het statutair personeel of |
statutaire ou avertissement pour le personnel contractuel, le membre | verwittiging voor het contractueel personeel verkrijgt het |
du personnel retrouve son droit à la promotion par avancement barémique. | personeelslid opnieuw zijn recht op bevordering via baremaverhoging. |
CHAPITRE II. - Statut pécuniaire | HOOFDSTUK II. - Geldelijk statuut |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, l'arrêté |
Art. 8.Onverminderd de bepalingen van dit besluit is het koninklijk |
royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de | besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het |
certains organismes d'intérêt public est applicable au personnel de | personeel van sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'Agence régionale pour la propreté. | het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid. |
Art. 9.Il est alloué au personnel de l'Agence une indemnité liée à |
Art. 9.Een vergoeding wordt toegekend aan het personeel van het |
son caractère d'entreprise publique à vocation industrielle. | Agentschap wegens zijn karakter van openbare onderneming met |
industriële roeping. De vergoeding stemt overeen met vier jaarlijkse | |
L'indemnité est égale à quatre augmentations annuelles ou à deux | verhogingen of twee tweejaarlijkse verhogingen overeenkomstig het |
augmentations biennales, suivant le régime d'augmentations | stelsel van de periodieke verhogingen dat verbonden is aan de schaal |
intercalaires attaché à l'échelle du rang considéré. | van de rang die in aanmerking komt. |
Son montant annuel est fixé selon l'échelle de traitement suivant la | Het jaarbedrag ervan wordt volgens de weddenschaal vastgesteld als |
formule suivante : | volgt : |
(max. de l'echelle - min. de l'echelle) x 4 | (max. v/d schaal - min. v/d schaal) x 4/(omvang van de loopbaan |
(amplitude de la carrière) | De vergoeding is op dezelfde manier als de wedde aan het |
Elle est soumise au régime de la mobilité au même titre que le | mobiliteitsstelsel onderworpen en wordt toegevoegd aan alle trappen |
traitement et elle s'ajoute à tous les échelons de l'échelle de | van de weddenschaal van de graad dat het personeelslid geniet. Ze |
traitement dont l'agent bénéficie. Elle est payée en même temps que le | wordt tegelijk met de wedde uitbetaald en geeft aanleiding tot |
traitement et est soumise aux retenues pour la pension. | afhouding voor het pensioen. |
Art. 10.Il est alloué au personnel ouvrier de l'Agence chargé de la |
Art. 10.Er wordt aan de werklieden van het Agentschap belast met het |
conduite d'un véhicule lourd, en raison du manque de conducteurs | besturen van een zwaar voertuig wegens een tekort aan beschikbare |
disponibles, une allocation forfaitaire journalière indexée de 2,83 | bestuurders een forfaitaire dagelijkse toelage van 2,83 euro (index |
euros (indice 138,01 à 100 %). | 138,01 tegen 100 %) toegekend. |
L'allocation est due aux agents ayant conduit effectivement un | De toelage is aan de personeelsleden die effectief een zwaar voertuig |
véhicule lourd, uniquement pour les jours où cette conduite a été | bestuurd hebben verschuldigd, enkel voor de dagen waarop ze de |
rendue nécessaire à la suite du manque d'effectif. | ophaalwagen moesten besturen wegens een tekort aan personeel. |
Seuls les agents titulaires des emplois correspondant aux grades | Alleen de personeelsleden met betrekkingen overeenstemmend met de |
d'ouvrier ou de premier ouvrier dans le cadre de l'Agence et qui | graden van werkman of eerste werkman in de formatie van het Agentschap |
possèdent un permis de conduire C ou D peuvent être pris en | die een rijbewijs C of D bezitten, kunnen in aanmerking komen om een |
considération pour conduire un véhicule lourd et bénéficier de la | zwaar voertuig te besturen en om deze toelage te ontvangen nadat ze |
présente allocation, après avoir été soumis aux examens médicaux | aan de reglementaire medische onderzoeken werden onderworpen en nadat |
réglementaires et avoir subi avec fruit un test d'aptitude. | ze voor een geschiktheidstest zijn geslaagd. |
Art. 11.Il est alloué aux agents de l'Agence chargés des fonctions de |
Art. 11.Een forfaitaire geïndexeerde toelage van 123,95 euro per |
contrôleur une allocation de fonction forfaitaire indexée de 123,95 | maand wordt toegekend aan de personeelsleden van het Agentschap die |
euros par mois (indice 138,01 à 100 %). | met controleurfuncties belast zijn (index 138,01 tegen 100 %). |
Art. 12.Il est alloué aux membres du personnel de l'Agence assurant |
Art. 12.Een forfaitaire geïndexeerde toelage van 99,16 euro per maand |
le service d'accueil et de renseignements téléphoniques une allocation | wordt toegekend aan het personeel van het Agentschap belast met |
de fonction forfaitaire indexée de 99,16 euros par mois. Cette | telefoononthaal en -informatie. Deze toelage wordt toegekend na een |
allocation est attribuée après deux mois de prestations à l'essai. | proefperiode van twee maanden. |
Art. 13.Il est alloué une prime d'ingénieur aux agents titulaires des |
Art. 13.Aan de ambtenaren, titularis van de graad van ingenieur of |
grades d'ingénieur ou d'ingénieur principal, d'ingénieur-directeur ou | eerstaanwezend ingenieur, van ingenieur-directeur of |
d'ingénieur en chef-directeur, ainsi qu'aux agents des rangs 15 et 16 | hoofdingenieur-directeur, en aan de ambtenaren van rang 15 en 16 die |
titulaires d'un diplôme d'ingénieur civil ou de bioingenieur. | houder zijn van een diploma van burgerlijk ingenieur of van |
bio-ingenieur, wordt een ingenieurspremie toegekend. | |
Cette prime, dont le montant annuel forfaitaire est fixé à 3.500 | Het forfaitair jaarbedrag van deze premie bedraagt 3.500 euro. De |
euros, est payée mensuellement et aux mêmes conditions que le | premie wordt per maand, en onder dezelfde voorwaarden als de wedde |
traitement. Elle est liée à l'indice pivot 138,01. | uitbetaald. Ze wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
La prime d'ingénieur n'est pas due lorsque l'ingénieur bénéficie de | De ingenieurspremie is niet verschuldigd wanneer de ingenieur het |
l'avantage pécuniaire prévu par mesure transitoire par l'arrêté royal | geldelijk voordeel geniet dat bij overgangsmaatregel werd toegekend |
du 14 janvier 1969 concernant la prime de productivité en faveur des ingénieurs du Ministère des Travaux publics. Art. 14.Le membre du personnel qui se déplace à vélo pour se rendre de son domicile vers son lieu de travail a droit à un remboursement de ses frais. L'indemnité est allouée au membre du personnel qui utilise son vélo sur le chemin du travail au moins cinq fois par mois. L'indemnité est fixée forfaitairement. Le Gouvernement arrête le montant. Ce montant ne pourra être inférieur à 0,20 euro par kilomètre. Elle est calculée en fonction du chemin le plus court ou qui offre le plus de sécurité entre son domicile et sa résidence administrative. L'indemnité est liquidée sur production d'une déclaration sur l'honneur appuyée d'un relevé trimestriel. Le fonctionnaire dirigeant exerce un contrôle sur les déclarations. |
door het koninklijk besluit van 14 januari 1969 betreffende de productiviteitspremie voor ingenieurs bij het Ministerie van Openbare Werken. Art. 14.Het personeelslid dat zich per fiets verplaatst om zich van zijn woonplaats naar zijn werk te begeven, heeft recht op een vergoeding van zijn kosten. De vergoeding wordt toegekend aan het personeelslid dat minstens vijf keer per maand gebruik maakt van zijn fiets op de weg van en naar het werk. De vergoeding wordt forfaitair vastgesteld. De regering bepaalt het bedrag van vergoeding. Deze kan niet lager liggen dan 0,20 euro per kilometer. Ze wordt berekend volgens de kortste of de veiligste weg tussen zijn woonplaats en zijn administratieve standplaats. De vergoeding wordt uitbetaald op overlegging van een aangifte op erewoord gestaafd met een driemaandelijks overzicht. De leidend ambtenaar oefent toezicht uit op de aangiften. |
Art. 15.§ 1er. Une prime de vie chère est octroyée mensuellement aux |
Art. 15.§ 1. Een levensduurtepremie wordt maandelijks toegekend aan |
membres du personnel domiciliés sur le territoire de la Région de | de personeelsleden die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn |
Bruxelles-Capitale. | gedomicilieerd. |
§ 2. Le Gouvernement fixe les modalités d'application de cette | § 2. De Regering stelt de toepassingsmodaliteiten van deze bepaling |
disposition. | vast. |
Art. 16.§ 1er. Il est instauré une prime de productivité en faveur du |
Art. 16.§ 1. Er wordt een productiviteitspremie ingevoerd voor de |
personnel de l'Agence. Chaque année, dans le courant du dernier | personeelsleden van het Agentschap. Elk jaar wordt in de loop van het |
trimestre la prime de productivité est attribuée en fonction du | laatste trimester de productiviteitspremie toegekend naar gelang van |
résultat des douze mois précédents. | het resultaat van de laatste twaalf maanden. |
Le Gouvernement en fixe le montant et les critères de répartition, | De Regering bepaalt het bedrag en de verdelingscriteria ervan na |
après concertation avec les organisations syndicales représentatives. | overleg met de representatieve vakbondsorganisaties. Dit overleg |
La concertation débutera dans le courant du 3e trimestre de l'année | begint in de loop van het 3de trimester van het voorafgaande jaar. |
qui précède. § 2. Les délibérations du conseil de l'Agglomération de Bruxelles des | § 2. De besluiten van de raad van de Agglomeratie Brussel van 18 |
18 septembre 1974 et 25 mars 1975 prises en application de l'arrêté | september 1974 en 25 maart 1975 genomen overeenkomstig het koninklijk |
royal du 18 janvier 1974 fixant les dispositions générales relatives à | besluit van 18 januari 1974 tot vaststelling van de algemene |
l'octroi d'une allocation pour diplôme à certains agents des | bepalingen met betrekking tot de toekenning van een uitkering voor |
provinces, des communes, des agglomérations et des fédérations de | diploma aan sommige ambtenaren van de provincies, gemeenten, |
communes restent applicables aux agents de l'Agence. | agglomeraties en federaties van gemeenten blijven van toepassing op de |
ambtenaren van het Agentschap. | |
Art. 17.Les agents transférés de l'Agglomération bruxelloise à |
Art. 17.De personeelsleden van de Agglomeratie Brussel die naar het |
l'Agence continuent à bénéficier à titre personnel de l'échelle de | Agentschap zijn overgeheveld, blijven op persoonlijke titel de |
traitement qui leur était attribuée à la date de leur transfert, en ce | weddenschaal genieten die hen was toegekend op de datum van hun |
compris les augmentations intercalaires prévues par ladite échelle, | overheveling, de tussentijdse verhogingen die door deze weddenschaal |
jusqu'au moment où ils peuvent bénéficier soit d'une augmentation de | waren voorzien inbegrepen tot op het ogenblik dat ze hetzij een |
cette échelle soit d'une promotion qui leur attribue une échelle de | verhoging van deze weddenschaal, hetzij een bevordering die hen een |
traitement plus élevée. | |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du |
hogere weddenschaal toekent, kunnen genieten. |
23 mars 1995 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel | Art. 18.Het besluit van 23 maart 1995 van de Brusselse |
Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het administratief en | |
de l'Agence régionale pour la Propreté, modifié par les arrêtés du | geldelijk statuut van het personeel van het Gewestelijk Agentschap |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 3 juin 1999, 3 mai | voor Netheid, gewijzigd bij de besluiten van de Brusselse |
2001 et du 7 juillet 2005 est abrogé. | Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 1999, van 3 mei 2001 en van 7 juli |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
2005, wordt opgeheven. Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge à l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel 4 |
1er janvier 2011, de l'article 3 et de l'article 14 qui entrent en | dat in werking treedt op 1 januari 2011, van artikel 3 en artikel 14 |
vigueur le 1er juin 2011 et de l'article 15 qui entre en vigueur le 1er | die van kracht worden op 1 juni 2011, en van artikel 15 dat van kracht |
juillet 2012. | wordt op 1 juli 2012. |
Art. 20.Le Ministre qui a la Propreté publique dans ses attributions |
Art. 20.De Minister bevoegd voor Openbare Netheid en de Minister |
et le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions sont | bevoegd voor Openbaar Ambt zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 2011. | Brussel, 29 oktober 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |
Annexe | Bijlage |
Passage d'une échelle de traitement à l'échelle de traitement | Overgang van een weddenschaal met toepassing van artikel 7, § 1, |
supérieure en application de l'article 7, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté | tweede lid, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 octobre 2011 | van 29 oktober 2011 tot vaststelling van het administratief en |
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | geldelijk statuut van het personeel van Net Brussel, het Gewestelijk |
Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté | Agentschap voor Netheid |
Sauts d'échelles | Overgang naar hogere weddenschaal |
Niveau 4 : Grade Echelle de départ Première promotion par avancement barémique Deuxième promotion par avancement barémique Ouvrier de Propreté publique 1.22 | Niveau 4 : Graad Uitgangsschaal 1e bevordering door graadwijziging 2e bevordering door graadwijziging Werkman openbare reinheid 1.22 |
1.30 | 1.30 |
1.30bis | 1.30bis |
Ouvrier principal de Propreté publique | Eerstaanwezend werkman openbare reinheid |
1.26 | 1.26 |
1.26bis | 1.26bis |
1.26ter | 1.26ter |
Conducteur de véhicule lourd | Bestuurder Zware Voertuigen |
1er Ouvrier de Propreté publique | 1e werkman openbare reinheid |
1.30 | 1.30 |
1.30bis | 1.30bis |
1.30ter | 1.30ter |
Conducteur de véhicule lourd principal | Eerstaanwezend bestuurder Zware voertuigen |
1.40 | 1.40 |
1.40 prim | 1.40 prim |
1.40 sec | 1.40 sec |
Niveau 3 : Grade Echelle de départ Première promotion par avancement barémique Deuxième promotion par avancement barémique Adjoint de propreté publique 1.24 | Niveau 3 : Graad Uitgangsschaal 1e bevordering door graadwijziging 2e bevordering door graadwijziging Adjunct van openbare reinheid 1.24 |
1.40 | 1.40 |
1.40bis | 1.40bis |
Ouvrier qualifié | Geschoold werkman |
Premier adjoint de propreté publique | Eerste adjunct van openbare reinheid |
1.40 | 1.40 |
1.40bis | 1.40bis |
1.40ter | 1.40ter |
Ouvrier spécialisé | Vakman |
Brigadier | Ploegbaas |
1.45 | 1.45 |
1.59 | 1.59 |
1.75 | 1.75 |
Ouvrier spécialisé principal de propreté publique | Eerstaanwezend vakman van openbare reinheid |
Surveillant de propreté publique | Opzichter van Openbare reinheid |
1.59 | 1.59 |
1.75 | 1.75 |
1.75bis | 1.75bis |
1er surveillant de propreté publique | 1e opzichter van openbare reinheid |
1er ouvrier spécialisé de propreté publique | 1e vakman van openbare reinheid |
1.75 | 1.75 |
1.75bis | 1.75bis |
1.75ter | 1.75ter |
Chef contrôleur | Hoofdcontroleur |
1.84 | 1.84 |
1.84 prim | 1.84 prim |
1.84 sec | 1.84 sec |
Niveau 2 : Grade Echelle de départ Première promotion par avancement barémique Deuxième promotion par avancement barémique Assistant de propreté publique | Niveau 2 : Graad Uitgangsschaal 1e bevordering door graadwijziging 2e bevordering door graadwijziging Assistent van openbare reinheid |
1.50 | 1.50 |
1.50bis | 1.50bis |
1.50ter | 1.50ter |
Contrôleur « recherche et verbalisation » | Controleur « opsporing en verbalisering » |
Agent de proximité | Buurtcontroleur |
1.59 | 1.59 |
1.75 | 1.75 |
1.75bis | 1.75bis |
Chimiste | Chemicus |
1.75 | 1.75 |
1.75bis | 1.75bis |
1.75ter | 1.75ter |
1er assistant | 1e assistent |
Assistant de direction | Directieassistent |
1.53 | 1.53 |
1.63 | 1.63 |
1.63bis | 1.63bis |
1er assistant principal | 1e eerstaanwezend assistent |
1.63 | 1.63 |
1.63bis | 1.63bis |
1.63ter | 1.63ter |
1.66 | 1.66 |
1.66 prim | 1.66 prim |
1.66 sec | 1.66 sec |
Niveau 2+ Grade Echelle de départ Première promotion par avancement barémique Deuxième promotion par avancement barémique Expert Assistant social Traducteur Infirmier 26/1 | Niveau 2+ Graad Uitgangsschaal 1e bevordering door graadwijziging 2e bevordering door graadwijziging Deskundige Maatschappelijk assistent Vertaler Verpleger 26/1 |
27/1 | 27/1 |
28/1 | 28/1 |
Expert principal | Eerstaanwezend deskundige |
Programmeur | Programmeur |
27/1 | 27/1 |
28/1 | 28/1 |
28/1bis | 28/1bis |
Expert en chef | Hoofddeskundige |
Chef programmeur | Hoofdprogrammeur |
28/1 | 28/1 |
28/1bis | 28/1bis |
28/1ter | 28/1ter |
Analyste de programmation | Programmeringsanalyst |
29/1 | 29/1 |
29.10 prim | 29.10 prim |
29.10 sec | 29.10 sec |
Niveau 1 : | Niveau 1 : |
Grade | Graad |
Echelle de départ | Uitgangsschaal |
Première promotion par avancement barémique | 1e bevordering door graadwijziging |
Deuxième promotion par avancement barémique | 2e bevordering door graadwijziging |
Attaché | Attaché |
10/1 | 10/1 |
10.1bis | 10.1bis |
10.1ter | 10.1ter |
Ingénieur | Ingenieur |
10/3 | 10/3 |
11.6 | 11.6 |
11.6bis | 11.6bis |
Ingénieur industriel de propreté publique | Industrieel ingenieur van openbare reinheid |
1.80 | 1.80 |
1.80bis | 1.80bis |
1.80ter | 1.80ter |
Ingénieur industriel principal de propreté publique | Eerstaanwezend industrieel ingenieur van openbare reinheid |
1.89 | 1.89 |
1.89bis | 1.89bis |
1.89ter | 1.89ter |
Conseiller adjoint | Adjunct-adviseur |
11/3 | 11/3 |
11.3bis | 11.3bis |
11.3ter | 11.3ter |
Ingénieur principal | Eerstaanwezend ingenieur |
11/6 | 11/6 |
11.6bis | 11.6bis |
11.6ter | 11.6ter |
Directeur | Directeur |
13/2 | 13/2 |
13.2bis | 13.2bis |
- | - |
Ingénieur en chef-directeur | Hoofdingenieur-directeur |
13/4 | 13/4 |
15.1 | 15.1 |
- | - |
Inspecteur général | Inspecteur-generaal |
15/1 | 15/1 |
15.1bis | 15.1bis |
- | - |
Directeur général adjoint | Adjunct-directeur-generaal |
15/1 | 15/1 |
15.1bis | 15.1bis |
Directeur général | Directeur-generaal |
16/1 | 16/1 |
16.3 | 16.3 |
- | - |
La majoration salariale liée au saut d'échelle est affectée dun | De salarisverhoging verbonden aan de overgang naar de hogere |
coefficient d'augmentation plancher minimal de 4,5 % et d'un taux | weddenschaal is gebonden aan een coëfficiënt met minimumverhoging van |
plafond de 15 %. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 4,5 % en een maximumverhoging van 15 %. |
Bruxelles-Capitale du 29 octobre 2011 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 29 oktober 2011 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |