Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 01/12/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 20septiesdecies de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 20septiesdecies de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van artikel 20septiesdecies van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
1er DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 1 DECEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 20septiesdecies de tot uitvoering van artikel 20septiesdecies van de ordonnantie van 1
l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels
gaz en Région de Bruxelles-Capitale Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie
du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging
l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel
20septiesdecies, § 5, inséré par l'ordonnance du 20 juillet 2011 20septiesdecies, lid 5, ingelast bij de ordonnantie van 20 juli 2011
modifiant l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du tot wijziging van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de
marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende
modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de
l'organisation du marché de l'électricité en Région de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale; Gewest.
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2011; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2011;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement du 13 juillet 2011; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 13 juli 2011;
Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz du 17 août 2011; Gelet op het advies van de Raad voor gebruikers van elektriciteit en
Vu l'avis de Brugel du 17 août 2011; gas van 17 augustus 2011;
Gelet op het advies van Brugel van 17/08/2011;
Vu l'avis n° 50/366.3 du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 2011, en Gelet op het advies nr. 50/366.3 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois november 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Energie; Op voorstel van de Minister van Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « ordonnance » : l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à 1° « ordonnantie » : de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de
l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
concernant des redevances de voiries en matière de gaz et betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende
d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de
2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale; Gewest;
2° « registre d'accès » : le registre visé à l'article 9bis de 2° « toegangsregister » : het register zoals bedoeld in artikel 9bis
l'ordonnance, reprenant pour chaque point d'accès au réseau de van de ordonnantie, voor elk toegangspunt tot het distributienetwerk
distribution toutes les données nécessaires à la gestion de l'accès; worden alle gegevens opgenomen die vereist zijn voor het beheer van de
3° « point d'accès actif » : point de prélèvement de gaz naturel au toegang; 3° « actief toegangspunt » : een punt waar aardgas van het
départ du réseau de distribution pour lequel un fournisseur, détenteur distributienet afgenomen wordt en waarvoor een leverancier, houder van
d'une licence de fourniture, est enregistré dans le registre d'accès; een leveringsvergunning, opgenomen is in het toegangsregister;
4° « calibre du compteur » : débit maximal de gaz spécifié en mètre 4° « kaliber van de meter » : het maximale gasdebiet uitgedrukt in
cube par heure pour lequel le compteur a été conçu; kubieke meter per uur waarvoor de meter werd ontworpen;
5° « consommation annuelle standardisée » (ou EAV) : la consommation 5° « gestandaardiseerd jaarlijks verbruik » (of EAV): het verbruik dat
recalculée sur 365 jours et dans des conditions normalisées de wordt nagerekend over 365 dagen en bij genormaliseerde temperatuur,
température, pour chaque point d'accès actif, conformément au MIG; voor elk actief toegangspunt, overeenkomstig de MIG;
6° « droit » : le droit dû en vertu de l'article 20septiesdecies de 6° « bijdrage »: de verschuldigde bijdrage krachtens artikel
l'ordonnance. 20septiesdecies van de ordonnantie.
CHAPITRE II. - Modalités de détermination de la base imposable HOOFDSTUK II. - Modaliteiten voor het bepalen van de belastbare basis

Art. 2.§ 1er. Le droit est dû uniquement pour le(s) compteur(s) associé(s) à un point d'accès qui, au premier jour du mois considéré à midi, est répertorié comme point d'accès actif dans le registre d'accès. § 2. Le droit est calculé sur la base du calibre du compteur tel qu'il est repris dans les bases de données techniques du gestionnaire du réseau, au premier jour du mois pour lequel le droit est dû. § 3. Lorsque le calibre du compteur est inférieur ou égal à dix mètres cube par heure, l'EAV associé au point d'accès actif considéré, au premier jour du mois pour lequel le droit est dû, détermine le droit

Art. 2.§ 1. De bijdrage is enkel verschuldigd voor de meter(s) gekoppeld aan een toegangspunt dat, om 12 uur op de eerste dag van de maand, opgenomen is als actief toegangspunt in het toegangsregister. § 2. De bijdrage wordt berekend op basis van het kaliber van de meter zoals het is opgenomen in de technische gegevensbanken van de netbeheerder, op de eerste dag van de maand voor dewelke de bijdrage verschuldigd is. § 3. Wanneer het kaliber van de meter kleiner is dan of gelijk is aan tien kubieke meter per uur, bepaalt het EAV dat gekoppeld is aan het actief toegangspunt in kwestie, op de eerste dag van de maand waarin de bijdrage verschuldigd is, het verschuldigde bedrag, overeenkomstig

dû, conformément à l'article 20septiesdecies de l'ordonnance. artikel 20septiesdecies van de ordonnantie.
§ 4. Pour tout point d'accès actif équipé de plusieurs compteurs, le § 4. Voor elk actief toegangspunt dat is uitgerust met verschillende
calibre pris en compte pour le calcul du droit est égal à la somme des meters, is het kaliber waarmee rekening gehouden wordt om de bijdrage
calibres de chaque compteur. Lorsque le calibre ainsi obtenu ne te berekenen gelijk aan de som van de kalibers van elke meter. Wanneer
correspond pas à un des calibres référencés à l'article het kaliber dat zo werd bekomen, niet overeenkomt met één van de
20septiesdecies de l'ordonnance, c'est le calibre référencé kalibers waarnaar artikel 20septiesdecies van de ordonnantie verwijst,
immédiatement supérieur qui sert de base pour le calcul du droit. wordt het referentiekaliber dat net iets hoger ligt, gekozen als basis voor de berekening van de bijdrage.
CHAPITRE III. - Perception du droit HOOFDSTUK III. - Inning van de bijdrage

Art. 3.§ 1er. Le gestionnaire du réseau adresse mensuellement aux

Art. 3.§ 1. De distributienetbeheerder stuurt maandelijks een

redevables une invitation à s'acquitter du droit. uitnodiging tot het betalen van de bijdrage naar de schuldenaars.
§ 2. L'invitation à payer mentionne : § 2 De uitnodiging tot betalen vermeldt:
1° le nom de la Région; 1° de naam van het Gewest;
2° les nom, prénom et adresse du redevable du droit; 2° de naam, voornaam en adres van de schuldenaar van de bijdrage;
3° une référence à l'ordonnance; 3° een verwijzing naar de ordonnantie;
4° une référence au présent arrêté; 4° een verwijzing naar dit besluit;
5° la période pour laquelle le droit est dû; 5° de periode voor dewelke de bijdrage verschuldigd is;
6° la date d'échéance à laquelle le droit doit être acquitté; 6° de vervaldatum waarop de bijdrage betaald moet worden;
7° le montant du droit; 7° het bedrag van de bijdrage;
8° la base de calcul; 8° de berekeningsbasis;
9° le taux; 9° het percentage;
10° la manière de s'acquitter du droit. 10° de wijze van betaling van de bijdrage.

Art. 4.Les redevables s'acquittent du droit auprès du gestionnaire du

Art. 4.De schuldenaars betalen de bijdrage bij de

réseau sur un compte affecté spécialement à celui-ci. distributienetbeheerder, op een rekening die hem speciaal is

Art. 5.§ 1er. En cas de non-paiement dans le délai indiqué dans

toegewezen.

Art. 5.§ 1. In geval van niet-betaling binnen de termijn aangegeven

l'invitation à payer, le gestionnaire du réseau adresse un rappel au in de uitnodiging tot betalen, stuurt de distributienetbeheerder een
redevable. herinnering naar de schuldenaar.
§ 2. En cas de non-paiement dans les trente jours de l'envoi du rappel § 2. In geval van niet-betaling binnen dertig dagen na versturing van
visé au paragraphe premier, un second rappel est adressé par lettre de herinnering, bedoeld in de vorige paragraaf, wordt er een tweede
recommandée à la poste. herinnering aangetekend verstuurd via de post.
§ 3. Chacun des rappels est daté et porte les mentions requises pour § 3. Elk van die herinneringen is gedagtekend en bevat de vereiste
l'invitation à s'acquitter du droit. vermeldingen voor de uitnodiging tot betalen van de bijdrage.

Art. 6.Le gestionnaire du réseau transmet aux fonctionnaires visés à

Art. 6.De distributienetbeheerder bezorgt aan de ambtenaren, bedoeld

l'article 11, § 1er, de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la in artikel 11, § 1, van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de
taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en
titulaires de droits réels sur certains immeubles, toute donnée utile houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, elk
relative aux droits impayés à l'échéance du second rappel mentionné à nuttig gegeven met betrekking tot de niet-betaalde bijdragen op de
l'article précédent. vervaldag van de tweede herinnering, bedoeld in vorig artikel.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoire et finale

Art. 7.Si, à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le calibre d'un compteur associé à un point d'accès actif n'est pas renseigné dans les bases de données techniques du gestionnaire du réseau, ledit compteur est réputé, pour le calcul du droit, avoir un calibre de 10 mètres cube par heure, jusqu'à ce que son calibre réel soit connu du gestionnaire du réseau. Le gestionnaire du réseau en prend connaissance dans les deux ans de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 8.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er décembre 2011 Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,

HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 7.Als, bij het in voege treden van dit besluit, het kaliber van een meter gekoppeld aan een actief toegangspunt niet wordt vermeld in de technische gegevensbanken van de netbeheerder, wordt de voornoemde meter, voor de berekening van de bijdrage, geacht een kaliber van 10 kubieke meter per uur te hebben, totdat zijn werkelijke kaliber gekend is door de netbeheerder. De netbeheerder neemt er binnen de twee jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit kennis van.

Art. 8.De Minister bevoegd voor Energie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 december 2011. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid,

Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^