Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la qualité des eaux de baignade | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van de zwemwaterkwaliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
17 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 17 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la | Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van de |
qualité des eaux de baignade | zwemwaterkwaliteit |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 20 |
Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la | oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid, met |
politique de l'eau, notamment l'article 13 et l'article 37, §§ 1er et 4; | name artikelen 13 en 37, §§ 1 en 4; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 "de réformes institutionnelles", | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, met name artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 8; | Brusselse Instellingen, met name artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
avril 2009 concernant la gestion de la qualité des eaux de baignade; | april 2009 betreffende het beheer van de zwemwaterkwaliteit; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 29 juin 2011; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 29 |
Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 4 juillet 2011; | juni 2011; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 4 juli 2011; |
Vu l'avis n° 50.347/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2011, en | Gelet op advies nr. 50.347/3 van de Raad van State van 4 oktober 2011 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1°, 1° des lois sur le | in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'environnement; | Op voorstel van de minister van leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté entend transposer la Directive |
Artikel 1.De huidige besluit strekt ertoe de Richtlijn 2006/7/EG van |
2006/7/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 février 2006 | het Europees Parlement en de Raad van 15 februari 2006 betreffende het |
concernant la qualité des eaux de baignade et abrogeant la Directive | beheer van zwemwaterkwaliteit en tot intrekking van Richtlijn |
76/160/CEE. | 76/160/EEG, om te zetten. |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la | Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van de |
qualité des eaux de baignade est complété par un 22° rédigé comme suit | zwemwaterkwaliteit, wordt een definitie 22° toegevoegd die luidt als |
: | volgt : |
« 22° « public » : public tel que visé à l'article 3, 7°, de | « 22° « publiek » : het publiek als bedoeld in artikel 3, 7°, van de |
l'ordonnance du 18 mars 2004 sur l'accès à l'information relative à | ordonnantie van 18 maart 2004 inzake toegang tot milieu-informatie in |
l'environnement en Région de Bruxelles-Capitale. » | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. » |
Art. 3.A l'article 3, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7° du même arrêté, les |
Art. 3.In artikel 3, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van hetzelfde besluit, |
mots « à l'article 4 » sont remplacés par les mots « à l'article 5 ». | worden de woorden « in artikel 4 » vervangen door de woorden « in artikel 5 ». |
Art. 4.L'article 4, § 1er, du même arrêté est remplacé, par la |
Art. 4.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Chaque année avant le début de la saison de baignade, le | « De Regering mag elk jaar vóór het begin van het badseizoen door |
Gouvernement peut désigner par voie d'arrêté les eaux de baignade, si | middel van een besluit alle zwemwateren aanwijzen indien er zijn. Het |
elles existent. Dans ce cas, l'Institut annonce, trois mois avant | Instituut kondigt in dat geval ten minste drie maanden vóór de |
l'adoption de l'arrêté, un projet de liste des eaux de baignade | aanneming van dat besluit een ontwerplijst van zwemwateren aan, met |
comprenant également le début et la durée de la saison de baignade. Le | inbegrip van de aanvang en duur van het badseizoen. Gedurende een |
public est invité à formuler des propositions, remarques ou | periode van dertig dagen kan het publiek voorstellen, opmerkingen of |
réclamations au sujet du projet de liste dans un délai de trente | klachten formuleren over de ontwerplijst. » |
jours. » Art. 5.Au début de l'article 6, § 1er, du même arrêté, est inséré le |
Art. 5.In het begin van artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, wordt |
mot « A ». | het woord « A » ingevoegd in de Franstalige versie. |
Art. 6.L'article 6 § 2, du même arrêté est complété par les mots « |
Art. 6.Artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de |
pour autant que des eaux de baignade aient été désignées conformément | woorden : « op voorwaarde dat zwemwater wordt aangewezen in |
à l'article 4 ». | overeenstemming met artikel 4 ». |
Art. 7.A l'article 13, § 2, 2° du même arrêté, les mots « au Chapitre |
Art. 7.In artikel 13, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, worden de |
III » sont remplacés par les mots « au Chapitre II ». | woorden « hoofdstuk III » vervangen door « hoofdstuk II ». |
Art. 8.Dans la note a) de l'annexe II du même arrêté, les mots « à |
Art. 8.In voetnoot a) van bijlage II van hetzelfde besluit, worden de |
l'article 5, paragraphe 2 et 5 » sont remplacés par les mots « à | woorden « in artikel 5, paragrafen 2 en 5 » vervangen door de woorden |
l'article 5, paragraphe 2 ou 4 ». | « in artikel 5, paragraaf 2 of 4 ». |
Art. 9.Le Ministre qui a l'Environnement et la Politique de l'Eau |
Art. 9.De Minister bevoegd voor het Leefmilieu en het Waterbeleid is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit |
Bruxelles, le 17 novembre 2011. | Brussel, 17 november 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Environnement, | Leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |