← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de 40 parcelles ou parties de parcelles situées à Uccle, rue Moensberg "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de 40 parcelles ou parties de parcelles situées à Uccle, rue Moensberg | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening omwille van openbaar nut van 40 percelen of gedeelten van percelen gelegen Moensbergstraat te Ukkel |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 29 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité | |
publique de 40 parcelles ou parties de parcelles situées à Uccle, rue | betreffende de onteigening omwille van openbaar nut van 40 percelen of |
Moensberg | gedeelten van percelen gelegen Moensbergstraat te Ukkel |
Vu l'article 16 de la Constitution; | Gelet op artikel 16 van de Grondwet; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening omwille van openbaar nut; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 38 relatif à l'article 79 de la loi | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38 met betrekking tot |
spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980; | artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | der instellingen; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van de akten van de Regering; |
Vu le plan d'alignement de la rue Moensberg, adopté le 28 juin 2007, | Gelet op het rooiplan van de Moensbergstraat, goedgekeurd op 28 juni |
modifié partiellement le 25 juin 2009 et auquel se conforme le plan | 2007, gedeeltelijk gewijzigd op 25 juni 2009 en waarmee het |
d'expropriation; | onteigeningsplan in overeenstemming is; |
Vu le permis d'urbanisme délivré par le fonctionnaire délégué à la | Gelet op de stedenbouwkundige vergunning uitgereikt door de |
commune en date du 5 octobre 2010 l'autorisant à réaménager la rue en | gemachtigde ambtenaar aan de gemeente op 5 oktober 2010 waarbij |
question; | laatstgenoemde gemachtigd wordt tot heraanleg van de betrokken straat; |
Vu la décision du Conseil communal d'Uccle du 9 septembre 2010; | Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Ukkel van 9 september |
Considérant que cette décision porte sur 40 parcelles ou parties de parcelles situées rue Moensberg, dans et hors voirie, à incorporer dans celle-ci et précisées sur le plan d'expropriation et le tableau des emprises annexé au présent arrêté; Considérant que cette expropriation vise à réaliser le plan d'alignement et le permis d'urbanisme; Considérant que l'utilité publique consiste à élargir, redresser et équiper la partie carrossable de cette voie publique communale, notamment d'un réseau d'égouttage; Considérant que le recours à la procédure d'extrême urgence est justifiée afin de permettre aux sociétés concessionnaires de services publics d'entamer au plus vite leurs travaux d'équipement, Arrête : Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique |
2010; Overwegende dat voornoemde beslissing betrekking heeft op 40 percelen of gedeelten van percelen gelegen langs de Moensbergstraat, op en naast de openbare weg, in te lijven in de weg zoals aangegeven op het onteigeningsplan en in de tabel van grondinname die bij dit besluit gevoegd zijn; Overwegende dat deze onteigening tot doel heeft het rooiplan en de stedenbouwkundige vergunning te realiseren; Overwegende dat het algemeen nut bestaat uit de verbreding, nivellering en uitrusting van het berijdbaar gedeelte van deze gemeentelijke openbare weg, meer bepaald van een rioleringsnetwerk; Overwegende dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden verantwoord is, zodat de vennootschappen die concessiehouder zijn voor overheidsopdrachten, zo snel als mogelijk hun uitrustingswerken kunnen aanvatten, Besluit : |
d'affecter au domaine public de la voirie les 40 parcelles ou parties | Artikel 1.Omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk de 40 |
de parcelles situées rue Moensberg, précisées sur le plan | percelen of gedeelten van percelen gelegen aan de Moensbergstraat, die |
d'expropriation et le tableau des emprises ci-annexé, qui fait partie | zijn aangegeven op het onteigeningsplan en in de tabel van grondinname |
die bij dit besluit gevoegd zijn en er integraal deel van uitmaken, op | |
intégrante du présent arrêté. | te nemen in het openbaar wegdomein. |
Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause |
Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening omwille van |
d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate desdits biens | openbaar nut en de onmiddellijke inbezitneming van voornoemde goederen |
afin de permettre aux sociétés concessionnaires de services publics | zodat de vennootschappen die concessiehouder zijn voor |
d'entamer au plus vite leurs travaux d'équipement. | overheidsopdrachten zo snel als mogelijk hun uitrustingswerken kunnen aanvatten. |
Art. 3.La commune d'Uccle est chargée de procéder à l'expropriation |
Art. 3.De gemeente Ukkel is belast met het onteigenen van voornoemde |
de ces biens immeubles conformément aux dispositions de la loi du 26 | onroerende goederen conform de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 |
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, aux fins de réaménager | onteigening omwille van openbaar nut met het oog op het heraanleggen |
la rue Moensberg. | van de Moensbergstraat. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening wordt |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 2011. | Brussel, 29 oktober 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Propreté publique et de | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |