← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 janvier 2004 relatif aux permis d'urbanisme à durée limitée "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 janvier 2004 relatif aux permis d'urbanisme à durée limitée | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 29 januari 2004 betreffende de stedenbouwkundige vergunningen van beperkte duur |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 janvier 2004 relatif aux | tot wijziging van het besluit van 29 januari 2004 betreffende de |
| permis d'urbanisme à durée limitée | stedenbouwkundige vergunningen van beperkte duur |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu l'article 102 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire; | Gelet op artikel 102 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
| Vu l'arrêté du 29 janvier 2004 relatif aux permis d'urbanisme à durée | Ordening; Gelet op het besluit van 29 januari 2004 betreffende de |
| limitée; | stedenbouwkundige vergunningen van beperkte duur; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 50.173/2/V donné le 30 août 2011, en | Gelet op het advies nr 50.173/2/V van de Raad van State, gegeven op 30 |
| application de l'article 84, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | augustus 2011, in toepassing van artikel 84, § 1 van de wetten op de |
| coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que les modifications proposées n'ont pas d'incidence | Overwegende dat de voorgestelde wijzigingen geen aanzienlijke impact |
| notable sur le développement de la Région, l'avis de la Commission | hebben op de ontwikkeling van het Gewest, is het niet nodig het advies |
| régionale de Développement ne doit pas être sollicité conformément à | van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie overeenkomstig artikel 7, |
| l'article 7, alinéa 2 du Cobat; | tweede lid van het BWRO in te winnen; |
| Sur proposition du Ministre-Président qui a l'Aménagement du | Op voordracht van de Minister-President, die bevoegd is voor |
| Territoire dans ses attributions, | Ruimtelijke Ordening; |
| Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté du 29 janvier 2004 relatif aux |
Artikel 1.De bijlage van het besluit van 29 januari 2004 betreffende |
| permis d'urbanisme à durée limitée est complétée comme suit : | de stedenbouwkundige vergunningen van beperkte duur wordt aangevuld als volgt : |
| 9. Constructions temporaires de type « modulaire » 15 à 20 ans selon | 9. Constructions temporaires de type « modulaire » 15 à 20 ans selon |
| la durée d'amortissement | la durée d'amortissement |
| 9. Tijdelijke « modulaire » constructies 15 a 20 jaar al naarjelang de | 9. Tijdelijke « modulaire » constructies 15 a 20 jaar al naarjelang de |
| afschrijvingsduur | afschrijvingsduur |
| 10. Publicité sur bâche de chantier et vinyles publicitaires ou | 10. Publicité sur bâche de chantier et vinyles publicitaires ou |
| assimilés. | assimilés. |
| Durée du chantier avec un maximum d'un an | Durée du chantier avec un maximum d'un an |
| 10. Publiciteit op werfdekzeil en reclame op vinyl of aanverwanten. | 10. Publiciteit op werfdekzeil en reclame op vinyl of aanverwanten. |
| Duur van de werf met een maximumduur van een jaar | Duur van de werf met een maximumduur van een jaar |
| 11. Installations sanitaires et de propreté publique. | 11. Installations sanitaires et de propreté publique. |
| 15 ans | 15 ans |
| 11. Installaties voor sanitair en openbare netheid. | 11. Installaties voor sanitair en openbare netheid. |
| 15 jaar | 15 jaar |
| 12. Installation (ou actes et travaux) temporaire nécessaire à la | 12. Installation (ou actes et travaux) temporaire nécessaire à la |
| poursuite des activités qui ne peuvent plus être exercées sur un site | poursuite des activités qui ne peuvent plus être exercées sur un site |
| en raison d'un chantier existant. | en raison d'un chantier existant. |
| Durée du chantier avec un maximum de 6 ans | Durée du chantier avec un maximum de 6 ans |
| 12. Tijdelijke installatie (of handelingen en werken) die noodzakelijk | 12. Tijdelijke installatie (of handelingen en werken) die noodzakelijk |
| zijn voor het voortzetten van de activiteiten die ingevolge een | zijn voor het voortzetten van de activiteiten die ingevolge een |
| bestaande werf niet meer op een site uitgeoefend kunnen worden. | bestaande werf niet meer op een site uitgeoefend kunnen worden. |
| Duur van de werf met een maximumduur van 6 jaar | Duur van de werf met een maximumduur van 6 jaar |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening, wordt |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 6 octobre 2011. | Brussel, 6 oktober 2011. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
| territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
| Coopération au Développement, | |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |