Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 06/10/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 12 décembre 2002 déterminant la liste des actes et travaux d'utilité publique pour lesquels des certificats d'urbanisme et les permis d'urbanisme sont délivrés par le fonctionnaire délégué "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 12 décembre 2002 déterminant la liste des actes et travaux d'utilité publique pour lesquels des certificats d'urbanisme et les permis d'urbanisme sont délivrés par le fonctionnaire délégué Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de lijst met handelingen en werken van openbaar nut waarvoor de stedenbouwkundige attesten en de stedenbouwkundige vergunningen afgegeven worden door de gemachtigde ambtenaar
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 12 décembre 2002 déterminant tot wijziging van het besluit van 12 december 2002 tot vaststelling
la liste des actes et travaux d'utilité publique pour lesquels des van de lijst met handelingen en werken van openbaar nut waarvoor de
certificats d'urbanisme et les permis d'urbanisme sont délivrés par le stedenbouwkundige attesten en de stedenbouwkundige vergunningen
fonctionnaire délégué afgegeven worden door de gemachtigde ambtenaar
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 175 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire; Gelet op artikel 175 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
Vu l'arrêté du 12 décembre 2002 déterminant la liste des actes et Gelet op het besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de
travaux d'utilité publique pour lesquels des certificats d'urbanisme lijst met handelingen en werken van openbaar nut waarvoor de
et les permis d'urbanisme sont délivrés par le fonctionnaire délégué; stedenbouwkundige attesten en de stedenbouwkundige vergunningen
afgegeven worden door de gemachtigde ambtenaar;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 50.174/2/V donné le 30 août 2011, en Gelet op het advies nr 50.174/2/V van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, augustus 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les modifications ont pour but de déterminer Overwegende dat de wijzigingen tot doel hebben de vergunnende overheid
l'autorité délivrante et n'ont donc pas d'incidence notable sur le te bepalen en dus geen aanzienlijke impact hebben op de ontwikkeling
développement de la Région, l'avis de la Commission régionale de van het Gewest, is het niet nodig het advies van de Gewestelijke
Développement ne doit pas être sollicité conformément à l'article 7, Ontwikkelingscommissie overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van het
alinéa 2, du Cobat; BWRO in te winnen;
Sur proposition du Ministre-Président qui a l'Aménagement du Op voordracht van de Minister-President, die bevoegd is voor
Territoire dans ses attributions, Ruimtelijke Ordening;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du 12 décembre 2002

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van 12 december 2002 tot

déterminant la liste des actes et travaux d'utilité publique pour vaststelling van de lijst met handelingen en werken van openbaar nut
lesquels des certificats d'urbanisme et les permis d'urbanisme sont waarvoor de stedenbouwkundige attesten en de stedenbouwkundige
délivrés par le fonctionnaire délégué, les modifications suivantes vergunningen afgegeven worden door de gemachtigde ambtenaar, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
- Les mots « 84 et 156 de l'ordonnance organique du 29 août 1991 de la - De woorden « 84 en 156 van de ordonnantie van 29 augustus 1991
planification et de l'urbanisme » sont remplacés par les mots « 98 et houdende organisatie van de planning en de stedenbouw » worden
198 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire »; vervangen door de woorden « 98 en 198 van het Brussels Wetboek van
Ruimtelijke Ordening »;
- Les mots suivants sont ajoutés au point 2° : « e) d'équipements - Onder punt 2° worden de volgende woorden toegevoegd : « e)
scolaires ». schoolvoorzieningen ».

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux demandes de permis déposées à

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de vergunningsaanvragen die

partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. ingediend worden vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening, wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 octobre 2011. Brussel, 6 oktober 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^