← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de stad Brussel |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de stad Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles | 19 juli 1990 betreffende de verwerving door de gemeenten van verlaten |
abandonnés; | gebouwen; |
Vu la circulaire ministérielle n° 002 du 28 mars 1991 relative aux | Gelet op de ministeriële omzendbrief nr. 002 van 28 maart 1991 |
subsides aux communes pour l'acquisition d'immeubles abandonnés; | betreffende de toelagen aan de gemeente voor de verwerving van verlaten gebouwen; |
Vu l'arrêté du bourgmestre du 27 février 2004 ordonnant d'entamer, | Gelet op het besluit van de burgemeester van 27 februari 2004 bevelend |
de noodzakelijke werken aan te vatten en het onroerend goed gelegen | |
endéans les 6 mois à dater de la notification dudit arrêté, les | Arenbergstraat 2/4A bewoonbaar te maken binnen de 6 maanden na de |
travaux indispensables pour rendre habitable et rétablir la salubrité | |
de l'immeuble sis rue d'Arenberg 2/4A ; | notificatie van het betreffende besluit; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 |
décembre 2009 octroyant une subvention à la ville de Bruxelles en vue | december 2009 tot toekenning van een toelage aan de stad Brussel voor |
d'acquérir l'immeuble sis rue d'Arenberg, 2/4A ; | het verwerven van het gebouw gelegen Arenbergstraat 2/4A ; |
Vu la délibération du 16 mai 2011 par laquelle le conseil communal de | Gelet op de beraadslaging van 16 mei 2011 waarbij de gemeenteraad van |
la ville de Bruxelles adopte le plan d'expropriation n° 6988 relatif | de stad Brussel het onteigeningsplan nr. 6988 betreffende het als |
au bien cadastré comme suit : | volgt gecadastreerde onroerende goed heeft genomen : |
- 2e Division, Section B, Numéro 1021 D, sis rue d'Arenberg 2/4A ; | - 2e Afdeling, Sectie B, Nummer 1021 D gelegen Arenbergstraat 2/4A ; |
Vu l'enquête publique ayant eu lieu du 29 septembre 2010 au 3 novembre | Gelet op het openbaar onderzoek dat plaats had tussen 29 september |
2010; | 2010 en 3 november 2010; |
Considérant que l'arrêté du bourgmestre constate qu'à tous les étages, | Overwegende dat het besluit van de burgemeester vaststelt dat op alle |
des objets traînent partout d'une manière très désordonnée, que ces | verdiepingen objecten wanordelijk rondslingeren, dat deze objecten de |
objets rendent le passage difficile ou même impossible, qu'à plusieurs | doorgang moeilijk of zelfs onmogelijk maken, dat op meerdere |
étages, des traces de squattage sont visibles, qu'aux étages | verdiepingen sporen van kraakacties zichtbaar zijn, dat op de hoogste |
supérieurs (3e, 4e et grenier), il y a des dégâts dus à un incendie : | verdiepingen (3e, 4e en zolder) brandschade is : in de trappenhal is |
dans la cage d'escalier le plafonnage est tombé, les poutres et les | het plafond ingevallen, de balken en de vloeren van de trapportalen |
planchers des paliers sont partiellement carbonisés et il y a des | zijn erg verkoold en er zijn infiltraties van water; |
infiltratons d'eau; Considérant qu'à ce jour les travaux exigés par l'arrêté du | Overwegende dat op vandaag de werken vereist door het besluit van de |
bourgmestre notifié au propriétaire le 6 mars 2004, afin de rétablir la salubrité et la sécurité du bien, n'ont pas été exécutés; Considérant qu'en conséquence, il y a lieu de procéder à l'expropriation dudit bien, afin que la ville de Bruxelles puisse se substituer au propriétaire défaillant, dans le but de réaliser les objectifs, à savoir la réaffectation au logement; Considérant que les propriétés abandonnées constituent une menace pour la salubrité et la sécurité publiques; Considérant que ledit bien, dans son état actuel, cause un préjudice certain aux immeubles voisins et à l'environnement; | burgemeester, genotifieerd aan de eigenaar op 6 mars 2004, met als doel de bewoonbaarheid en de veligheid van het goed te herstellen, niet werden uitgevoerd; Overwegende dat bijgevolg dient overgegaan tot de onteigening van het betreffende goed opdat de stad Brussel zich kan stellen in de plaats van de in gebreke blijvende eigenaar, om de doelstellingen te realiseren, zijnde de herbestemming aan huisvesting; Overwegende dat de verlaten eigendommen een bedreiging voor de bewoonbaarheid en openbare veiligheid vormen; Overwegende dat het betreffende goed in zijn huidige toestand zeker schade veroorzaakt aan de naburige gebouwen en aan de omgeving; |
Considérant que, vu l'urgence de pallier aux dégradations dudit bien, | Overwegende dat, aangezien de urgentie om de beschadigingen aan het |
de nature à s'aggraver avec le temps, il y a lieu de solliciter le | betreffende goed, die met de tijd verergeren, aan te pakken, het nodig |
bénéfice de l'application de l'article 5 de la loi du 26 juillet 1962, | is de toepassing van het artikel 5 van de wet van 26 juli 1962, die |
instaurant une procédure d'extrême urgence pour l'expropriation dudit | een procedure bij dringende omstandigheden inzake onteigening |
bien, | voorziet, te verzoeken ; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble bâti cadastré comme suit : | bebouwde onroerende goed gecadastreerd : |
- 2e Division, Section B, Numéro 1021 D, sis rue d'Arenberg 2/4A. | - 2e Afdeling, Sectie B, Nummer 1021 D, gelegen Arenbergstraat 2/4A. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, voor openbaar nut, om de onmiddellijke |
prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan | inbezitneming van het perceel aangegeven op het onteigeningsplan te |
d'expropriation; | vorderen. |
Art. 3.La ville de Bruxelles est autorisée à procéder à |
Art. 3.De Stad Brussel wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
l'expropriation; | onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. | wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. |
Bruxelles, le 22 septembre 2011. | Brussel, 22 september 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'eau, de la | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
urgente et du Logement, | |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |