← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de stad Brussel |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la ville de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de stad Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles | 19 juli 1990 betreffende de verwerving door de gemeenten van verlaten |
abandonnés; | gebouwen; |
Vu la circulaire ministérielle n° 002 du 28 mars 1991 relative aux | Gelet op de ministeriële omzendbrief nr. 002 van 28 maart 1991 |
subsides aux communes pour l'acquisition d'immeubles abandonnés; | betreffende de toelagen aan de gemeente voor de verwerving van verlaten gebouwen; |
Vu l'arrêté du bourgmestre du 13 octobre 2003 constatant que la | Gelet op het besluit van de burgemeester van 13 oktober 2003 dat |
salubrité et la sécurité des habitants du bien précité sont fortement | vaststelt dat de gezondheid en de veiligheid van de bewoners van |
menacées; | genoemde goed zwaar bedreigd is; |
Vu l'arrêté du bourgmestre du 13 novembre 2006 constatant qu'au niveau | Gelet op het besluit van de burgemeester van 13 november 2006 dat |
de la salubrité et la sécurité des habitants dudit bien, la situation | vaststelt dat de situatie van de bewoners van het betreffende goed op |
s'est aggravée depuis le premier arrêté du 13 octobre 2003; | het vlak van gezondheid en veiligheid verslechterd is sinds het eerste besluit van 13 oktober 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 |
décembre 2009 octroyant une subvention à la ville de Bruxelles en vue | december 2009 tot toekenning van een toelage aan de stad Brussel voor |
d'acquérir l'immeuble sis avenue Richard Neybergh, 186; | het verwerven van het gebouw gelegen Richard Neyberghlaan 186; |
Vu la délibération du 16 mai 2011 par laquelle le conseil communal de | Gelet op de beraadslaging van 16 mei 2011 waarbij de gemeenteraad van |
la ville de Bruxelles adopte le plan d'expropriation n° 7011 relatif | de stad Brussel het onteigeningsplan nr. 7011 betreffende het als |
au bien cadastré comme suit : | volgt gecadastreerde onroerende goed heeft genomen : |
- 15e Division, Section D, Numéro 21M4, sis avenue Richard Neybergh | - 15e Afdeling, Sectie D, Nummer 21M4, gelegen Richard Neyberghlaan |
186. | 186; |
Vu l'enquête publique ayant eu lieu du 29 septembre 2010 au 3 novembre | Gelet op het openbaar onderzoek dat plaats had tussen 29 september |
2010; | 2010 en 3 november 2010; |
Considérant que l'arrêté du bourgmestre du 13 octobre 2003 constate | Overwegende dat het besluit van de burgemeester van 13 oktober 2003 |
que le muret de la zone de recul présente un aplomb vers le trottoir, | vaststelt dat de lage scheidingsmuur van de achterliggende zone |
que la bretèche en bois est en très mauvais état et que des parties | richting trottoir overhelt, dat de houten loggia in zeer slechte staat |
sont déjà tombées dans la zone de recul, que les boiseries sont | is en dat delen al gevallen zijn in de achterliggende zone, dat het |
disloquées et que plusieurs fenêtres sont manquantes laissant ainsi | houtwerk uit elkaar is gevallen en dat door meerdere ontbrekende ramen |
l'immeuble à tout venant, que les murs sont gorgés d'humidités et que | het gebouw open is voor alles en elkeen, dat de muren helemaal vochtig |
la présence de mérule est à signaler à plusieurs endroits, que les | zijn en dat de aanwezigheid van schimmel gesignaleerd is op meerdere |
poutres de soutien des planchers sont pourries, que l'installation | plaatsen, dat de steunbalken van de vloeren verrot zijn, dat de |
électrique est vétuste et dangereuse, qu'au troisième étage, un trou | elektrische installatie verouderd en gevaarlijk is, dat op de derde |
dans le mur laisse entrer l'air, que la corniche est branlante et que | verdieping een gat in de muur lucht laat binnenkomen, dat de daklijst |
des parties de celle-ci sont tombées et que la toiture en très mauvais | loszit en dat onderdelen hiervan gevallen zijn en dat het dak in zeer |
état menace de l'écrouler; | slechte staat is en dreigt in te storten; |
Considérant que l'arrêté du bourgmestre du 13 novembre 2006 constate | Overwegende dat het besluit van de burgemeester van 13 oktober 2006 |
vaststelt dat geen werken voor de veiligheid uitgevoerd werden sinds | |
qu'aucun travail de sécurité n'a été effectué depuis le 13 octobre | 13 oktober 2003, dat het gebouw noch over electriciteit, noch over |
2003, que l'immeuble ne dispose pas d'électricité, ni de chauffage, | verwarming beschikt, dat het valse plafond van de keuken dreigt in te |
que le faux plafond de la cuisine menace de s'écrouler et que tous les | vallen en dat alle lokalen gevuld zijn met afval en een |
locaux de l'immeuble sont remplis de déchets et d'odeurs nauséabondes; | misselijkmakkend geur; |
Considérant que 18 mois après la notification au propriétaire du | Overwegende dat 18 maanden na de notificatie aan de eigenaar van het |
dernier arrêté du Bourgmestre, ledit bien est toujours dans le même | laatste besluit van de burgemeester, het betreffende goed zich nog |
altijd in dezelfde staat bevindt en geen werken met als doel de | |
état et qu'aucun travaux en vue de rétablir la salubrité et la | bewoonbaarheid en de veligheid van het goed te herstellen, werden |
sécurité n'ont été entrepris; | uitgevoerd; |
Considérant qu'en conséquence, il y a lieu de procéder à | Overwegende dat bijgevolg dient overgegaan tot de onteigening van het |
l'expropriation dudit bien, afin que la ville de Bruxelles puisse se | betreffende goed opdat de stad Brussel zich kan stellen in de plaats |
substituer au propriétaire défaillant, dans le but de réaliser les | van de in gebreke blijvende eigenaar, om de doelstellingen te |
objectifs, à savoir la réaffectation au logement; | realiseren, zijnde de herbestemming aan huisvesting; |
Considérant que les propriétés abandonnées constituent une menace pour | Overwegende dat de verlaten eigendommen een bedreiging voor de |
la salubrité et la sécurité publiques; | bewoonbaarheid en openbare veiligheid vormen; |
Considérant que ledit bien, dans son état actuel, cause un préjudice | Overwegende dat het betreffende goed in zijn huidige toestand zeker |
certain aux immeubles voisins et à l'environnement; | schade veroorzaakt aan de naburige gebouwen en aan de omgeving; |
Considérant que, vu l'urgence de pallier aux dégradations dudit bien, | Overwegende dat, aangezien de urgentie om de beschadigingen aan het |
de nature à s'aggraver avec le temps, il y a lieu de solliciter le | betreffende goed, die met de tijd verergeren, aan te pakken, het nodig |
bénéfice de l'application de l'article 5 de la loi du 26 juillet 1962, | is de toepassing van het artikel 5 van de wet van 26 juli 1962, die |
instaurant une procédure d'extrême urgence pour l'expropriation dudit | een procedure bij dringende omstandigheden inzake onteigening |
bien, | voorziet, te verzoeken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble bâti cadastré comme suit : | bebouwde onroerende goed gecadastreerd : |
- 15e Division, Section D, Numéro 21M4 sis, avenue Richard Neybergh 186. | 15e Afdeling, Sectie D, Nummer 21M4, gelegen Richard Neyberghlaan 186. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, voor openbaar nut, om de onmiddellijke |
prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan | inbezitneming van het perceel aangegeven op het onteigeningsplan te |
d'expropriation. | vorderen. |
Art. 3.La ville de Bruxelles est autorisée à procéder à |
Art. 3.De stad Brussel wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
l'expropriation. | onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. | wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. |
Bruxelles, le 22 septembre 2011. | Brussel, 22 september 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'eau, de la | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
urgente et du Logement, | |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |