Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 08/09/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2011 relatif à l'affichage et à l'avertissement prescrits pour les actes et travaux autorisés en matière d'urbanisme "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2011 relatif à l'affichage et à l'avertissement prescrits pour les actes et travaux autorisés en matière d'urbanisme Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 september 2011 betreffende de aanplakking en de verwittiging, voorgeschreven voor de toegestane stedenbouwkundige handelingen en werken
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 8 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2011 relatif à l'affichage et à van 8 september 2011 betreffende de aanplakking en de verwittiging,
l'avertissement prescrits pour les actes et travaux autorisés en voorgeschreven voor de toegestane stedenbouwkundige handelingen en
matière d'urbanisme werken
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 194/2 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire; Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3
juillet 1992 relatif à l'affichage prescrit pour les actes et travaux juli 1992 betreffende de aanplakking die is voorgeschreven voor de
autorisés en matière d'urbanisme; toegestane stedenbouwkundige handelingen en werken;
Vu l'avis 49.899/2/V du Conseil d'Etat donné le 19 juillet 2011, en Gelet op het advies 49.899/2/V van de Raad van State uitgebracht op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juli 2011 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les modifications proposées n'ont pas d'incidence Overwegende dat de voorgestelde wijzigingen geen aanzienlijke impact
notable sur le développement de la Région, l'avis de la Commission hebben op de ontwikkeling van het Gewest, is het niet nodig het advies
régionale de développement ne doit pas être sollicité conformément à van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie overeenkomstig artikel 7,
l'article 7, alinéa 2 du Cobat; tweede lid van het BWRO in te winnen;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale chargé de l'Aménagement du Territoire, Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Ruimtelijke Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° " CoBAT " : Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire. 1° « BWRO » : het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening.
2° "travaux d'infrastructure : la création, la modification, la 2° « infrastructuurwerken » : het aanleggen, het wijzigen, het
transformation et la suppression des voiries, ponts, tunnels, parkings verbouwen of het afschaffen van wegen, bruggen, tunnels,
sur le domaine public, voies ferrées, métro, ouvrages hydrauliques, parkeerruimten op het openbaar domein, spoorwegen, metro, hydraulische
égouts, canaux, ports, installations anti-bruit, ainsi que des werken, rioleringen, kanalen, havens, geluidswerende inrichtingen en
conduites et installations de transport d'énergies, de matières van de leidingen en installaties voor energie- en grondstoffenvervoer
premières et de télécommunications. en voor telecommunicatie.
CHAPITRE II. - Obligation d'affichage HOOFDSTUK II. - Verplichting van aanplakking

Art. 2.L'avis requis par l'article 194/2, alinéa 1er, du CoBAT est

Art. 2.De door artikel 194/2, eerste lid, van het BWRO vereiste

conforme au modèle d'affiche figurant à l'annexe au présent arrêté. mededeling is conform het bij dit besluit gevoegde affichemodel.

Art. 3.L'avis mentionne le nom de la commune concernée, le type de permis délivré, la date de délivrance du permis et celle de son éventuelle prorogation ou reconduction, l'autorité délivrante, l'objet du permis, la durée prévue du chantier, le nom, l'adresse et le numéro de téléphone auquel il est possible d'atteindre l'entrepreneur ou le responsable du chantier, ainsi que les horaires du chantier.

Art. 4.L'avis est affiché au moins huit jours avant l'ouverture du chantier ou avant de poser les actes pour lesquels le permis a été délivré.

Art. 3.Het advies vermeldt de naam van de betreffende gemeente, het type vergunning dat werd afgegeven, de datum van afgifte van de vergunning en die van haar eventuele uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging, de vergunningverlenende overheid, het voorwerp van de vergunning, de duur van de werken, de naam, het adres en het telefoonnummer waar de aannemer of de werfbeheerder bereikbaar is, evenals het uurrooster van de werf.

Art. 4.Het advies wordt ten minste acht dagen vóór de aanvang van de werken of vóór overgegaan wordt tot de handelingen waarvoor de vergunning afgegeven werd, aangeplakt.

Art. 5.§ 1er. L'affiche est imprimée en noir sur papier blanc de format DIN A3. Elle est disposée de façon à pouvoir être lue aisément, à la limite du bien et de la voie publique contiguë, parallèlement à celle-ci et à une hauteur de 1,50 mètre, au besoin sur une palissade ou sur un panneau sur piquet. Elle est maintenue en parfait état de visibilité et de lisibilité durant toute la durée de l'affichage. § 2. Lorsqu'il s'agit d'un permis d'urbanisme relatif à des travaux d'infrastructure, l'avis doit être affiché de la même manière à deux endroits au moins sur la section de l'infrastructure concernée.

Art. 5.§ 1. Het aanplakbiljet wordt in het zwart op wit papier van formaat DIN A3 gedrukt. Het wordt op de grens van het goed en gelijklopend met de openbare weg aangebracht op een hoogte van 1,50 meter, indien nodig op een schutting of op een paal met paneel, zodat het gemakkelijk kan gelezen worden. Tijdens de hele duur van de bekendmaking moet het aanplakbiljet goed zichtbaar en leesbaar blijven. § 2. Als het om een stedenbouwkundige vergunning gaat die betrekking heeft op infrastructuurwerken, dient de mededeling minstens op twee plaatsen van het betrokken weggedeelte op dezelfde wijze aangeplakt te worden. Indien de handelingen en werken betrekking hebben op een weggedeelte

Si les actes et travaux portent sur une section de plus de 100 mètres van meer dan 100 meter lang of op meerdere weggedeelten, dan moet de
de long ou sur plusieurs sections différentes, cet affichage est
requis, selon le cas, tous les 100 mètres ou sur chacune des sections. mededeling naargelang het geval iedere 100 meter of op elk weggedeelte
§ 3. Lorsqu'il s'agit d'actes ou de travaux portant sur une superficie worden aangeplakt. § 3. Indien de handelingen of werken betrekking hebben op een
de plancher de plus de 1 000 m2, les mentions reprises dans l'annexe vloeroppervlakte van meer dan 1 000 m2, dan dient de tekst van de
doivent, en outre, être reproduites en grands caractères sur un panneau d'au moins 4 m2. bijlage bovendien op een paneel van minstens 4 m2 in grote letters aangebracht te worden.
CHAPITRE III. - Obligation d'avertissement HOOFDSTUK III. - Verplichting van aanplakking

Art. 6.Dans l'avertissement visé à l'article 194/2, alinéa 3, du

Art. 6.In de in artikel 194/2, derde lid, van het BWRO bedoelde

CoBAT, le titulaire du permis mentionne les informations suivantes : bekendmaking, deelt de houder van de vergunning volgende informatie
1° les références du permis : références du dossier, adresse du bien, mee : 1° de referenties van de vergunning : referenties van het dossier,
date de délivrance du permis, autorité ayant délivré le permis; adres van het goed, datum van de afgifte van de vergunning, overheid die de vergunning heeft afgegeven;
2° son nom ou sa raison sociale; 2° zijn naam of maatschappelijk doel;
3° la date de commencement des actes ou travaux; 3° de aanvangsdatum van de handelingen of werken;
4° la date d'affichage de l'avis indiquant que le permis a été 4° de datum van de aanplakking van het advies dat vermeldt dat de
délivré; vergunning werd afgegeven;
5° le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'entrepreneur ou du 5° de naam, het adres en het telefoonnummer van de aannemer of van de
responsable du chantier. werfbeheerder.

Art. 7.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3

Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3

juillet 1992 relatif à l'affichage prescrit pour les actes et travaux juli 1992 betreffende de aanplakking voorgeschreven voor de toegestane
autorisés en matière d'urbanisme est abrogé. handelingen en werken inzake stedenbouw, wordt opgeheven.

Art. 8.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 8.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 septembre 2011; Brussel, 8 september 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^