← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 28 février 2008 portant sur la part des recettes générées par la tarification de l'eau à affecter à des fins sociales "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 28 février 2008 portant sur la part des recettes générées par la tarification de l'eau à affecter à des fins sociales | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 28 februari 2008 houdende het deel van de inkomsten afkomstig van de tarifering van water voorbehouden voor maatschappelijke doeleinden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 JULI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 28 février 2008 portant sur | wijziging van het besluit van 28 februari 2008 houdende het deel van |
la part des recettes générées par la tarification de l'eau à affecter | de inkomsten afkomstig van de tarifering van water voorbehouden voor |
à des fins sociales | maatschappelijke doeleinden |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la | Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een |
politique de l'eau, notamment ses articles 38, § 4 et 58; | kader voor het waterbeleid, met name de artikelen 38, § 4 en 58; |
Vu l'arrêté du 28 février 2008 portant sur la part des recettes | Gelet op het besluit van 28 februari 2008 houdende het deel van de |
générées par la tarification de l'eau à affecter à des fins sociales; | inkomsten afkomstig van de tarifering van water voorbehouden voor |
maatschappelijke doeleinden; | |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 13 avril 2011; | Hoofdstedelijk Gewest van 13 april 2011; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale du 28 avril 2011; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 28 april 2011; |
Vu l'avis advies 49.747/3 du Conseil d'Etat donné le 14 juin 2011 en | Gelet op advies 49.747/3 van de Raad van State, gegeven op 14 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre en charge de la Politique de l'Eau; | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Waterbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du 28 février 2008 portant sur |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van 28 februari 2008 houdende het |
deel van de inkomsten afkomstig van de tarifering van water | |
la part des recettes générées par la tarification de l'eau à affecter | voorbehouden voor maatschappelijke doeleinden wordt vervangen door de |
à des fins sociales, est remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« § 1er. L'opérateur visé à l'article 17, § 1er, 4°, de l'ordonnance | « § 1. De operator bedoeld in artikel 17, § 1, 4°, van de ordonnantie |
du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau, | van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid, |
ci-après dénommé l'Opérateur, réserve chaque année à des fins | hierna 'de Operator' genoemd, reserveert elk jaar voor |
sociales, un montant de 0,03 EUR par m3 d'eau facturé. | maatschappelijke doeleinden een bedrag van 0,03 EUR per gefactureerde |
§ 2. L'Opérateur transmet au Gouvernement, chaque année avant le 30 | m3 water. § 2. De Operator bezorgt de Regering jaarlijks vóór 30 juni een |
verslag waarin de aanwending van de bedragen bestemd voor | |
juin, un rapport précisant l'utilisation par chaque C.P.A.S. des | maatschappelijke doeleinden door elk O.C.M.W. wordt verduidelijkt en |
montants affectés à des fins sociales et détaillant les sommes | waarin de per post (sociale begeleiding, tenlasteneming van |
dépensées par poste (accompagnement social, prise en charge des | waterfacturen en interventie aan huis) uitgegeven sommen tijdens het |
factures d'eau et intervention à domicile) au cours de l'exercice | voorbije boekjaar worden gedetailleerd. Bij het verslag wordt een |
précédent. Ce rapport est accompagné d'un rapport émanant de la | verslag gevoegd dat uitgaat van de conferentie van O.C.M.W.'s en gewag |
conférence des C.P.A.S. faisant état de l'adéquation du fonds social | maakt van de afstemming van het sociaal waterfonds op hun opdrachten |
de l'eau en regard de leurs missions, de leurs moyens et de l'objectif | en middelen en op de door de ordonnantie beoogde doelstelling. » |
visé par l'ordonnance. » | |
Art. 2.Le Ministre en charge de la Politique de l'Eau et le Ministre |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Waterbeleid en de Voogdijminister |
de tutelle sont chargé de l'exécution du présent arrêté. | zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2011. | Brussel, 14 juli 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
chargée de la Politique de l'Eau, | Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |