← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999 "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 18 maart 1999 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 30 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 30 JUNI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot |
| d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » |
| sol « Bara II » approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999 | goedgekeurd bij besluit van de Regering van 18 maart 1999 |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
| articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
| Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
| Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
| Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » de la commune | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » van de gemeente |
| d'Anderlecht approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999, | Anderlecht, goedgekeurd bij besluit van de regering van 18 maart 1999, |
| initialement délimité par la rue des Vétérinaires, le boulevard de la | oorspronkelijk begrensd door de Veeartsenstraat, de Herzieningslaan, |
| Révision, la rue Brogniez, la rue de Fiennes, la rue Bara, la rue de | de Brogniezstraat, de de Fiennesstraat, de Barastraat, de |
| l'Instruction, la limite communale avec Saint-Gilles et la rue de | Onderwijsstraat, de gemeentegrens met Sint-Gillis en de |
| France; | Frankrijkstraat; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
| juin 2005 portant approbation de la décision de la commune | juni 2005 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente |
| d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation | Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder |
| du sol « Bara II » en sa partie comprise entre la rue Grisar, la rue | bestemmingsplan « Bara II », meer bepaald het gedeelte begrepen tussen |
| de Fiennes, la rue Bara et les limites parcellaires entre les numéros | de Grisarstraat, de de Fiennesstraat, de Barastraat en de |
| 23 et 25 de la rue Bara, 12 et 14 de la rue Grisar; | perceelsgrenzen tussen nummers 23 en 25 Barastraat, 12 en 14 |
| Grisarstraat; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
| juillet 2006 portant approbation de la décision de la commune | juli 2006 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente |
| d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation | Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder |
| du sol « Bara II » en sa partie comprise entre la rue Bara, la rue des Vétérinaires, le boulevard de la Révision et la rue Eloy; Vu la délibération du conseil communal du 21 octobre 2010, par laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara II »; Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale du plan en lieu et place de sa modification; | bestemmingsplan « Bara II », meer bepaald het gedeelte begrepen tussen de Barastraat, de Veeartsenstraat, de Herzieningslaan en de Eloystraat; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 21 oktober 2010 waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » volledig op te heffen; Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; Gelet op het advies van de Overlegcommissie, uitgebracht tijdens de |
| Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 3 mars 2011; | zitting van 3 maart 2011; |
| Vu la délibération du conseil communal du 28 avril 2011, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 28 april 2011, |
| la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision d'abrogation | waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot volledige opheffing |
| totale du plan particulier d'affectation du sol « Bara II »; | van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » definitief goedkeurt; |
| Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
| les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
| de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
| Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara II », goedgekeurd |
| approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999 consiste en la | bij besluit van de regering van 18 maart 1999, de gedeeltelijke |
| modification partielle et l'extension d'un plan particulier | wijziging en de uitbreiding omvat van een bijzonder bestemmingsplan |
| d'affectation du sol approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964; | dat was goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 november 1964; |
| Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » a | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » al het |
| fait l'objet de deux abrogations partielles approuvées par arrêtés du | voorwerp is geweest van twee gedeeltelijke opheffingen, goedgekeurd |
| Gouvernement des 9 juin 2005 et 20 juillet 2006, de sorte que le | door besluiten van de Regering d.d. 9 juni 2005 en 20 juli 2006, zodat |
| périmètre actuellement en vigueur est délimité par la rue des | de perimeter die op dit moment van kracht is, wordt begrensd door de |
| Vétérinaires, la rue Bara, la rue Eloy, le boulevard de la Révision, | Veeartsenstraat, de Barastraat, de Eloystraat, de Herzieningslaan, de |
| la rue Brogniez, la rue de Fiennes, la rue Grisar, les limites de la | Brogniezstraat, de de Fiennesstraat, de Grisarstraat, de grenzen van |
| placette (non comprise) située entre la rue Grisar et la rue Bara, la | het pleintje (niet inbegrepen) gelegen tussen de Grisarstraat en de |
| rue Bara, la rue de l'Instruction, la limite communale avec | Barastraat, de Barastraat, de Onderwijsstraat, de gemeentegrens met |
| Saint-Gilles et la rue de France; | Sint-Gillis en de Frankrijkstraat; |
| Considérant que certaines affectations autorisées plan régional | Overwegende dat bepaalde bestemmingen die in het gewestelijk |
| d'affectation du sol en zone mixte et en zone de forte mixité sont | bestemmingsplan worden toegestaan in gemengd gebied en in sterk |
| interdites par le plan particulier d'affectation du sol pour ces mêmes | gemengd gebied, voor diezelfde plaatsen verboden worden door het |
| endroits; que les activités interdites ou limitées par le plan | bijzonder bestemmingsplan; dat de activiteiten die door het bijzonder |
| particulier d'affectation du sol pourraient contribuer à la | bestemmingsplan verboden of beperkt worden, zouden kunnen bijdragen |
| reconversion du bâti ainsi qu'à la requalification du quartier, telles | tot de reconversie van de bouwwerken en tot de herdefiniëring van de |
| que le logement dans les arrière-bâtiments existants en intérieur | buurt, zoals woningen in de bestaande achterliggende gebouwen op de |
| d'îlot, l'hôtellerie de plus grande capacité ou l'implantation | binnengebieden van huizenblokken, grotere hotels of de inplanting van |
| ateliers op grotere oppervlakten; | |
| d'ateliers sur de plus larges superficies; | Overwegende dat moet worden gewaakt over de goede plaatselijke aanleg |
| Considérant qu'il importe de veiller à assurer le bon aménagement des | in het kader van de wettelijke procedures, geïntegreerd in een |
| lieux dans le cadre des procédures légales, s'intégrant dans une | herwaarderingsprogramma dat gemengde functies nastreeft voor de wijk |
| programmation de revitalisation et de mixité de fonctions poursuivie | van de omgeving van het Zuidstation; |
| pour le quartier aux alentours de la gare du Midi; | Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
| Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation | bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
| du sol se justifie en lieu et place de sa modification; | Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de |
| Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, | mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de |
| les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les | bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, |
| dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de | het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de |
| gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des | voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
| règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
| bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
| Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de minister-voorzitter van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en |
| Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Anderlecht |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
| d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara | tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » |
| II » (actuellement délimité par la rue des Vétérinaires, la rue Bara, | (op dit moment begrensd door de Veeartsenstraat, de Barastraat, de |
| la rue Eloy, le boulevard de la Révision, la rue Brogniez, la rue de | Eloystraat, de Herzieningslaan, de Brogniezstraat, de de |
| Fiennes, la rue Grisar, les limites de la placette - non comprise - | Fiennesstraat, de Grisarstraat, de grenzen van het pleintje (niet |
| située entre la rue Grisar et la rue Bara, la rue Bara, la rue de | inbegrepen) gelegen tussen de Grisarstraat en de Barastraat, de |
| l'Instruction, la limite communale avec Saint-Gilles et la rue de | Barastraat, de Onderwijsstraat, de gemeentegrens met Sint-Gillis en de |
| France) approuvé par arrêté du Gouvernement du 18 mars 1999, déjà | Frankrijkstraat) goedgekeurd bij besluit van de Regering van 18 maart |
| partiellement abrogé par arrêtés du Gouvernement des 9 juin 2005 et 20 juillet 2006. | 1999, reeds gedeeltelijk opgeheven bij de besluiten van de Regering d.d. 9 juni 2005 en 20 juli 2006. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 30 juin 2011. | Brussel, 30 juni 2011. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
| Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de | en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| la Recherche scientifique, | |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |