← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 91 « rue des Fleuristes » approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1994 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 91 « rue des Fleuristes » approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1994 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JUNI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente tot volledige |
Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier | |
d'affectation du sol n° 91 « rue des Fleuristes » approuvé par arrêté | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan goedgekeurd bij koninklijk |
du Gouvernement du 14 juillet 1994 | besluit van 14 juli 1994 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 91 « rue des Fleuristes | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 91 « Bloemkwekersstraat » |
van de gemeente Sint-Agatha-Berchem, begrensd door de | |
» de la commune de Berchem-Sainte-Agathe, délimité par la rue des | Bloemkwekersstraat, de Koning Albertlaan, de Groot-Bijgaardenstraat, |
Fleuristes, l'avenue du Roi Albert, la rue de Grand-Bigard, la rue du | de Broekstraat en de Zevensterrenstraat, goedgekeurd bij |
Broeck et la rue Etoiles) et approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 | regeringsbesluit van 14 juli 1994; |
juillet 1994; Vu la délibération du Conseil communal du 25 novembre 2010, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 25 november 2010, |
laquelle la commune de Berchem-Sainte-Agathe adopte le projet de | waarbij de gemeente Sint-Agatha-Berchem haar goedkeuring hecht aan een |
décision d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 91 « rue des Fleuristes »; | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan nr. 91 « Bloemkwekersstraat » volledig op te heffen; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 20 janvier 2011; | Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 20 januari 2011; |
Vu la délibération du Conseil communal du 27 janvier 2011, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 januari 2011, |
laquelle la Commune de Berchem-Sainte-Agathe adopte définitivement la | waarbij de gemeente de beslissing tot volledige opheffing van het |
décision d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol | bijzonder bestemmingsplan definitief goedkeurt; |
n° 91 « rue des Fleuristes »; | |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « rue des | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bloemkwekersstraat » |
Fleuristes » consiste en la modification partielle du plan particulier | betrekking heeft op de gedeeltelijke wijziging van het bijzonder |
d'affectation du sol « Plateau du Village » approuvé par arrêté royal | bestemmingsplan « Dorpvlak », goedgekeurd bij koninklijk besluit van |
du 29 avril 1957; | 29 april 1957; |
Considérant que les options du plan particulier d'affectation du sol | Overwegende dat de opties van het bijzonder bestemmingsplan niet meer |
ne correspondent plus aux objectifs de la commune en ce qu'elles | overeenstemmen met de doelstellingen van de gemeente omdat zij een |
entravent un développement urbanistique de nature à répondre aux | stedenbouwkundige ontwikkeling in de weg staan om te beantwoorden aan |
problèmes sociaux et démographiques actuels; | de huidige sociale en demografische problemen; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol prescrit un tracé viaire très rigoureux en intérieur d'îlot, que ce tracé n'a pas été mis en oeuvre et pourrait entraver des développements urbanistiques futurs; Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du sol restent d'application à l'égard des permis de lotir non périmés qui feraient - le cas échéant - explicitement référence au plan; Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, des | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan een heel strikt wegentracé voorschrijft in het binnenterrein van het huizenblok, dat dit tracé niet werd uitgevoerd en de toekomstige stedenbouwkundige ontwikkeling zou kunnen in de weg staan; Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan van toepassing blijven ten aanzien van de niet vervallen verkavelingsvergunningen welke - desgevallend - expliciet zouden verwijzen naar het plan; Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, |
Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en |
Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune de |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente |
Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier | Sint-Agatha-Berchem tot volledige opheffing van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 91 « rue des Fleuristes », délimité par la rue | bestemmingsplan nr. 91 « Bloemkwekersstraat » begrensd door door de |
des Fleuristes, l'avenue du Roi Albert, la rue de Grand-Bigard, la rue | Bloemkwekersstraat, de Koning Albertlaan, de Groot-Bijgaardenstraat, |
du Broeck et la rue des 7 Etoiles et approuvé par arrêté du | de Broekstraat en de Zevensterrenstraat en goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement du 14 juillet 1994. | de Regering van 14 juli 1994. |
Art. 2.Le plan particulier d'affectation du sol « rue des Fleuristes |
Art. 2.Het bijzonder bestemmingsplan Bloemkwekersstraat bestaat uit |
» consiste en la modification partielle du plan particulier | |
d'affectation du sol « Plateau du Village » approuvé par arrêté royal | de gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan « |
du 29 avril 1957. | Dorpvlak » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 29 april 1957. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister tot wiens bevoegdheden Ruimtelijke Ordening |
de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2011. | Brussel, 16 juni 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, | belast met Ruimtelijke Ordening, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |