Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui constituent un même degré de la hiérarchie | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 MEI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale déterminant, en vue de l'application de l'article | |
43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de | 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van de Gewestelijke |
la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die |
constituent un même degré de la hiérarchie | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, in het bijzonder artikel 43; |
Vu l'ordonnance du 20 mai 1999 relative à la Société de Développement | Gelet op de ordonnantie van 20 mei 1999 betreffende de Gewestelijke |
pour la Région de Bruxelles-Capitale, et notamment l'article 14; | Ontwikkelings-maatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het bijzonder artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
décembre 1999 portant approbation de la modification des statuts de la | december 1999 houdende goedkeuring van de wijziging van de statuten |
Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale; | van de Gewestelijke Ontwikkelings-maatschappij voor het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu la décision du conseil d'administration de la Société de | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de Gewestelijke |
Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van | |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 2010 | 29 januari 2010 tot vaststelling van de personeelsformatie; |
fixant le cadre organique de son personnel; | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de Gewestelijke |
Vu la décision du conseil d'administration de la Société de | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 2010 | 29 januari 2010 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van |
déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur | artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden |
juillet 1966, les grades des membres du personnel de la Société de | van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui constituent un | Hoofdstedelijk Gewest die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
même degré de la hiérarchie; Attendu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
second alinéa des lois coordonnées précitées; | lid, van de voormelde gecoördineerde wetten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, in het bijzonder artikel 3, § 1, gewijzigd door de wet van 4 juli 1989; |
Vu l'avis n° 42.155/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies met nr. 42.155/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique donné le 26 novembre 2010; | Taaltoezicht, gegeven op 26 november 2010; |
Sur proposition du Ministre B. CEREXHE et de la Ministre E. HUYTEBROECK, | Op voorstel van Minister B. CEREXHE en van Minister E. HUYTEBROECK, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable à la Société de |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Gewestelijke |
Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale. | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Les divers grades constituant un même degré de la hiérarchie |
Art. 2.De verschillende graden die eenzelfde trap vormen van de |
sont déterminés de la façon suivante : | hiërarchie worden als volgt bepaald : |
1er degré : les grades répartis dans les rangs A6 et A5 | 1ste trap : de graden ingedeeld in rangen A6 en A5 |
2e degré : les grades répartis dans le rang A3 | 2de trap : de graden ingedeeld in rang A3 |
3e degré : les grades répartis dans les rangs A2 et A1 | 3de trap : de graden ingedeeld in rangen A2 en A1 |
4e degré : les grades répartis dans les rangs B2 et B1 | 4de trap : de graden ingedeeld in rangen B2 en B1 |
5e degré : les grades répartis dans les rangs C2 et C1 | 5de trap : de graden ingedeeld in rangen C2 en C1 |
6e degré : les grades répartis dans les rangs D2 et D1. | 6de trap : de graden ingedeeld in rangen D2 en D1. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 3.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
15 novembre 2001 déterminant en vue de l'application de l'article 43 | november 2001 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van |
des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de | gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden |
la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale qui | van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
constituent un même degré de la hiérarchie est abrogé. | Hoofdstedelijk Gewest die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine, Mme E. HUYTEBROECK Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, |
wordt opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Regering belast met Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Regering belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschap-pelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |