← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september 1995 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 5 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 5 MEI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september 1995 De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » de la commune | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » van de gemeente |
d'Anderlecht approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995, | Anderlecht, goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september |
initialement délimité par la limite communale avec Saint-Gilles, la | 1995, oorspronkelijk begrensd door de gemeentegrens met Sint-Gillis, |
rue de l'Instruction, la rue Bara et la place Bara; | de Onderwijsstraat, de Barastraat en de Baraplein; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
janvier 2004 portant approbation de la décision de la commune | januari 2004 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente |
d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation | Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder |
du sol « Bara I » en sa partie comprise entre la place Bara et le | bestemmingsplan « Bara I », meer bepaald het gedeelte tussen het |
numéro 30 inclus de la rue Bara; | Baraplein en het nummer 30 van de Barastraat inbegrepen; |
Vu la délibération du Conseil communal du 23 septembre 2010, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 september 2010 |
laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision | waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » volledig |
»; | op te heffen; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige |
du plan en lieu et place de sa modification; | opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
Considérant que la Commission de Concertation a entendu les | Overwegende dat de overlegcommissie de bezwaren en de opmerkingen |
réclamations et observations en séance du 24 novembre 2010; | tijdens de zitting van 24 november 2010 heeft gehoord; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 30 novembre 2010; | Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 30 november 2010; |
Vu la délibération du Conseil communal du 27 janvier 2011, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 januari 2011, |
laquelle la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision | waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot volledige opheffing |
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « Bara I | van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » definitief goedkeurt; |
»; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara I », goedgekeurd |
approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 consiste en | bij besluit van de regering van 14 september 1995, de gedeeltelijke |
la modification partielle d'un plan particulier d'affectation du sol | wijziging omvat van een bijzonder bestemmingsplan dat was goedgekeurd |
approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964; | bij koninklijk besluit van 26 november 1964; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » a | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » tegelijk met |
été élaboré conjointement avec le plan particulier d'affectation du | |
sol « Quartier de la rue de France » de la commune de Saint-Gilles | het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Frankrijkstraat » van de |
afin d'encadrer les développements urbanistiques et immobiliers | gemeente Sint-Gillis werd uitgewerkt om steun te bieden bij de |
consécutifs aux travaux d'infrastructure associés à l'aménagement d'un | stedenbouwkundige en vastgoedontwikkelingen als gevolg van de |
terminal pour trains à grande vitesse dans la gare du Midi, en | infrastructuurwerken voor de aanleg van een terminal voor |
particulier l'aménagement d'une place sur le territoire de | hogesnelheidstreinen in het Zuidstation, vooral de aanleg van een |
Saint-Gilles (place située à proximité de la limite communale avec | plein op het grondgebied van Sint-Gillis (vlakbij de gemeentegrens met |
Anderlecht), le percement de la rue Ernest Blérot entre l'avenue Paul | Anderlecht), de aanleg van de Ernest Blerotstraat tussen de Paul-Henri |
Henri Spaak et la rue Bara ainsi que la restructuration de l'îlot | Spaaklaan en de Barastraat, evenals de herstructurering van het |
concerné par ces interventions; | huizenblok dat bij deze ingrepen betrokken is; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » a | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » gedeeltelijk |
partiellement été abrogé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | werd opgeheven bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 22 janvier 2004, de sorte que le périmètre du | van 22 januari 2004, zodat de perimeter van het plan op dit moment |
plan est actuellement délimité par la limite communale avec | begrensd wordt door de gemeentegrens met Sint-Gillis, de |
Saint-Gilles, la rue de l'Instruction, la rue Bara et une ligne | Onderwijsstraat, de Barastraat en een lijn loodrecht op de Barastraat, |
perpendiculaire à la rue Bara partant du numéro 30 (exclu) et | vertrekkende aan het nummer 30 (niet-inbegrepen) tot aan de |
rejoignant la limite communale; | gemeentegrens; |
Considérant que les principaux objectifs du plan particulier | Overwegende dat de voornaamste doelstellingen van het bijzonder |
d'affectation du sol ont été rencontrés; | bestemmingsplan werden voldaan; |
Considérant qu'une zone mixte, prescrite par le plan particulier | Overwegende dat een gemengde zone, voorgeschreven door het bijzonder |
d'affectation du sol à l'angle des rues Bara et Ernest Blérot, | bestemmingsplan op de hoek van de Barastraat en de Ernest |
destinée à recevoir bureaux, habitations, commerce, hôtellerie et | Blérotstraat, bestemd voor kantoren, woningen, handelszaken, hotels en |
équipements d'intérêt collectif ou de service public, n'a pas été mise | voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten niet werd |
en oeuvre; que cette zone est reprise en zone administrative du plan | gerealiseerd; dat dit gebied op het gewestelijk bestemmingsplan wordt |
régional d'affectation du sol, lequel autorise ces mêmes affectations; | ingedeeld bij administratiegebied dat diezelfde bestemmingen toelaat; |
Considérant que les superficies de bureaux autorisées par le plan | Overwegende dat de kantooroppervlakken die door het bijzonder |
particulier d'affectation du sol ont été atteintes, ce qui constitue | bestemmingsplan worden toegelaten, bereikt werden, wat een rem zet op |
un frein à la réalisation des objectifs du plan régional de | de verwezenlijking van de doelstellingen van het gewestelijk |
développement relatifs au développement des zones administratives aux | ontwikkelingsplan met betrekking tot de ontwikkeling van |
abords des gares, tel que transposé dans le plan régional | administratiegebieden in de buurt van stations, zoals in het |
d'affectation du sol; | gewestelijk bestemmingsplan werd omgezet; |
Considérant qu'il importe de veiller à assurer le bon aménagement des | Overwegende dat moet worden gewaakt over de goede plaatselijke aanleg |
lieux dans le cadre des procédures légales, s'intégrant dans une | in het kader van de wettelijke procedures, geïntegreerd in een |
programmation de revitalisation et de mixité de fonctions poursuivie | herwaarderingsprogramma dat gemengde functies nastreeft voor de wijk |
pour le quartier des abords de la gare du Midi; | van de onmiddellijke omgeving van het Zuidstation; |
Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder | |
Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation | bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
du sol se justifie en lieu et place de sa modification; | Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de |
Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, | mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de |
les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les | bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, |
dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de | het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de |
gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des | voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en |
Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune d'Anderlecht |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I | tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » |
» (actuellement délimité par la limite communale avec Saint-Gilles, la | (op dit moment begrensd door de gemeentegrens met Sint-Gillis, de |
rue de l'Instruction, la rue Bara et une ligne perpendiculaire à la | Onderwijsstraat, de Barastraat en een lijn loodrecht op de Barastraat, |
rue Bara partant du numéro 30 exclu et rejoignant la limite communale) | vertrekkende aan het nummer 30 B niet-inbegrepen B tot aan de |
approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995, | gemeentegrens), goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 |
partiellement abrogé par arrêté du Gouvernement du 22 janvier 2004. | september 1995, gedeeltelijk opgeheven bij besluit van 22 januari 2004. |
Art. 2.Le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » approuvé |
Art. 2.Het bijzonder bestemmingsplan « Bara I », goedgekeurd bij |
par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 consiste en la | besluit van de regering van 14 september 1995, de gedeeltelijke |
modification partielle d'un plan particulier d'affectation du sol | wijziging omvat van een bijzonder bestemmingsplan dat was goedgekeurd |
approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964. | bij koninklijk besluit van 26 november 1964. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mai 2011. | Brussel, 5 mei 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |